Descargar Imprimir esta página

Sony XR-C4100 Instalación / Conexiones página 4

Publicidad

Power Connection
Power connectors may vary depending on the car.
Check your car's power connector diagram to make
sure the connections match correctly. There are two
basic types. You may need to switch the positions of
the jump connector. Before connecting the unit to the
car's power supply, be sure to match the position of
the jump connector to the car's pin order. If the
power connector of your car does not match the
connector on the unit, use the supplied connector 7.
If you have any questions or problems connecting
your unit that are not covered in this manual, please
consult the car dealer.
WARNING
Jump connector
Check the pin position of the power connector of the
car with the table on the right. If positions 4 and 7 are
reversed, remove the jump connector and shift it to
the rightmost position as shown in the illustration.
Connection example
* Note for the aerial connecting
If your car aerial is an ISO (International Organization for
Standardization) type, use the supplied adapter 6 to connect it.
* Nota sobre la conexión de la antena
Si la antena del automóvil es del tipo ISO (International
Organization for Standardization), emplee el adaptador 6
suministrado para conectarla.
* Angående antennanslutning
Om motorantennen är av ISO-typ (International Organization
for Standardization), använder du medföljande adapter 6 för att
ansluta den.
* Nota referente à ligação da antena
Se a antena do automóvel for uma antena de tipo ISO
(International Organization for Standardization), utilize o
adaptador fornecido 6 para fazer a ligação respectiva.
Power amplifier
Amplificador de potencia
Effektförstärkare
Amplificador de poténcia
Rear speakers
Altavoces traseros
Bakre högtalare
Altifalantes traseiros
to the interface cable of a car telephone
al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
til mobiltelefonens gränssnitteskabel
Cabo de interface do telefone para automóvel
Conexión de alimentación
Los conectores de alimentación pueden variar en
función del automóvil. Consulte el diagrama del
conector de alimentación del automóvil para
comprobar que las conexiones coinciden
correctamente. Existen dos tipos básicos. Es posible
que sea necesario cambiar las posiciones del conector
de empalme. Antes de conectar la unidad al
suministro de alimentación del automóvil, asegúrese
de que la posición del conector de empalme coincide
con el orden de terminales de dicho automóvil. Si el
conector de alimentación del automóvil no coincide
con el de la unidad, emplee el conector 7
suministrado. Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema referentes a la conexión
de la unidad que no aparezcan en este manual,
póngase en contacto con el concesionario
automovilístico.
ADVERTENCIA
Conector de empalme
Compruebe la posición de terminal del conector de
alimentación del automóvil con la tabla de la derecha.
Si las posiciones 4 y 7 se invierten, retire el conector
de empalme y desplácelo hasta la posición del
extremo derecho como se muestra en la ilustración.
Ejemplo de conexiones
6*
from car aerial
de la antena del
automóvil
från bilantenn
à antena do automóvel
BUS AUDIO IN
RCA pin cord (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) or RC-65 (5 m))
(not supplied)
Cable con terminales RCA (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) o
RC-65 (5 m)) (no suministrado)
Kabel med RCA-kontakter (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) eller
RC-65 (5 m)) (medföljer inte)
Cabo de terminais RCA (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) e RC-65
(5 m)) (não fornecido)
Blue/white striped
Con raya blanca/azul
Blå/vit-randig
AMP REM
Azul com riscas brancas
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
Maximal strömtillförsel 0,3 A
Corrente máxima de 0,3 A
Blue
Azul
Blå
ATT
Azul
Strömanslutningsschema
Strömanslutningarna kan variera beroende på vilken
bil du har. Kontrollera bilens diagram över
strömanslutningar för att kontrollera att
anslutningarna passar ihop. Det finns två
huvudtyper. Du kan behöva ändra positionerna på
överkopplingen. Innan du ansluter enheten till bilens
strömförsörjning bör du kontrollera att
överkopplingens placering överensstämmer med
bilens polordning. Om din bils strömanslutningar
inte överenstämmer med anslutningen på enheten
använder du den medföljande kontakten 7. Om du
har några frågor eller problem när det gäller
anslutningen av enheten som inte tas upp i denna
bruksanvisning kan du kontakta bilåterförsäljaren.
VARNING
Överkoppling
Jämför bilens strömanslutning med tabellen till
höger. Om positionerna 4 och 7 är omkastade tar du
bort överkopplingen och flyttar den till positionen
längst till höger.
Anslutningarna enligt exemplet
RCA pin cord (supplied with MD/CD unit)
Cable con terminales RCA (suministrado con una unidad de MD/CD)
Kabel med RCA-kontakter (medföljer MD/CD-spelare)
Cabo de terminais RCA (fornecido com o dispositivo de MD/CD)
BUS cable (shielded type, supplied with MD/CD unit)
Cable BUS (tipo apantallado, suministara con una unidad de MD/CD)
Styrkabel BUS (avskärmad, medföljer MD/CD-spelare)
Cabo BUS (tipo blindado, fornecido com o dispositivo de MD/CD)
LINE OUT
BUS CONTROL IN
REMOTE IN
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Säkring (10 A)
Fusivel (10 A)
from the car's speaker connector
del conector de altavoz del automóvil
8
från bilens högtalaranslutning
do conector do altifalante do automóvel
Pin
Terminal
Pol
Pino
+; Speaker, Rear, Right
+; Altavoz, trasero, derecho
1
+; Högtalare, bakre, höger
Altifalante, Traseiro, Direito
–; Speaker, Rear, Right
–; Altavoz, trasero, derecho
Högtalare, bakre, höger
2
Altifalante, Traseiro, Direito
+; Speaker, Front, Right
+; Altavoz, delantero, derecho
3
Högtalare, främre, höger
Altifalante, Dianteiro, Direito
–; Speaker, Front, Right
–; Altavoz, delantero, derecho
Högtalare, främre, höger
4
Altifalante, Dianteiro, Direito
from the car's power connector
del conector de alimentación del automóvil
från bilens strömanslutning
do conector de alimentação do automóvel
Pin
Terminal
Pol
Pino
continuous power supply
suministro de alimentación continua
4
kontinuerlig strömförsörjning
alimentação ininterrupta de corrente
power aerial control
antena eléctrica
5
elektrisk antenn
antena eléctrica
Diagrama de ligação à corrente
Os conectores de alimentação podem variar de
automóvel para automóvel. Verifique o diagrama do
conector de alimentação do seu automóvel, para ter a
certeza de que a correspondência das ligações está
correcta. Há dois tipos básicos. Pode ter que trocar as
posições do conector de cavalete. Antes de ligar o
aparelho à fonte de alimentação do automóvel, não se
esqueça de fazer a correspondência entre a posição
do conector jump e a ordem dos pinos do automóvel.
Se o conector de alimentação do seu automóvel não
corresponder ao conector do aparelho, utilize o
conector 7 fornecido. Se tiver dúvidas ou problemas
ao ligar o aparelho que não estejam referidos neste
manual, consulte o vendedor do automóvel.
AVISO
Conector de cavalete
Verifique a posição dos pinos do conector de
alimentação do automóvel na tabela à direita. Se as
posições 4 e 7 estiverem invertidas, remova o
conector jump e mude-o para a posição mais à
direita, tal como se mostra na ilustração.
Exemplo de ligações
MD/CD unit
Unidad de MD/CD
MD/CD-spelare
Dispositivo de MD/CD
Function
Function
Pin
Función
Función
Terminal
Funktion
Funktion
Pol
Função
Função
Pino
+; Speaker, Front, Left
+; Altavoz, delantero, izquierdo
Högtalare, främre, vänster
5
Altifalante, Dianteiro, Esquerdo
–; Speaker, Front, Left
–; Altavoz, delantero, izquierdo
Högtalare, främre, vänster
6
Altifalante, Dianteiro, Esquerdo
+; Speaker, Rear, Left
+; Altavoz, trasero, izquierdo
Högtalare, bakre, vänster
7
Altifalante, Traseiro, Esquerdo
–; Speaker, Rear, Left
–; Altavoz, trasero, izquierdo
Högtalare, bakre, vänster
8
Altifalante, Traseiro, Esquerdo
Pin
Function
Function
Función
Terminal
Función
Funktion
Pol
Funktion
Função
Pino
Função
switched power supply
suministro conmutado de alimentación
7
switchad strömförsörjning
fornecimento comutado de corrente
ground
toma de tierra
8
jord
Terra

Publicidad

loading