Descargar Imprimir esta página
Sony XR-CA420 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para XR-CA420:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FM/AM Cassette
Car Stereo
FM/MW/SW Cassette
Car Stereo
Operating Instructions
Manual de instrucciones
使用說明書
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
關於本機的安裝及線路連接,請參見提供的"安裝 線路連接說明書"。
XR-CA420X
XR-CA420
 2001 Sony Corporation
3-226-699-31 (1)
(XR-CA420X)
(XR-CA420)
GB
ES
CT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony XR-CA420

  • Página 1 Car Stereo (XR-CA420) Operating Instructions Manual de instrucciones 使用說明書 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. 關於本機的安裝及線路連接,請參見提供的“安裝 線路連接說明書”。 XR-CA420X XR-CA420  2001 Sony Corporation...
  • Página 2 Welcome ! Precautions Thank you for purchasing this Sony Cassette •If your car was parked in direct sunlight Player. resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to In addition to the cassette playback and radio cool off before operating it.
  • Página 3 Cassettes longer than 90 minutes Notes on Cassettes The use of cassettes longer than 90 minutes is not recommended except for long continuous play. The tape used for these cassettes is very Cassette care thin and tends to stretch easily. Frequent •Do not touch the tape surface of a cassette, as playing and stopping of these tapes may cause any dirt or dust will contaminate the heads.
  • Página 4 Table of Contents With Optional Equipment This Unit Only CD/MD Unit Location of controls ..........5 Playing a CD or MD ......... 12 Getting Started Playing tracks repeatedly — Repeat Play ..........14 Resetting the unit ..........6 Playing tracks in random order Detaching the front panel ........
  • Página 5 Location of controls SOURCE D-BASS SEEK MODE DISC SHUF BL SKIP SENS DSPL RELEASE XR-CA420X/CA420 Refer to the pages listed for details. qf Number buttons 8, 9, 11, 13, 14 1 Volume +/– button 7, 10 During radio reception: 2 MODE (o) button Preset number select 9 During tape playback: During tape playback:...
  • Página 6 Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of Getting Started the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
  • Página 7 Setting the clock Cassette Player The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (DSPL) for two seconds. Listening to a tape Insert a cassette. The hour indication flashes. Playback starts automatically. 1 Press either side of the volume button to set the hour.
  • Página 8 Fast-winding the tape Playing a tape in various During playback, press and hold either functions side of (SEEK/AMS). Fast-forward You can play the tape in various functions: •REP (Repeat Play) repeats the current track. SEEK •BL SKIP (Blank Skip) skips blanks longer than eight seconds.
  • Página 9 12 SW stations (6 each for SW1 and 2) in the their frequencies. order of your choice. You can store up to 6 stations on each band (XR-CA420X: FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2) (XR-CA420: FM1, FM2, FM3, MW, SW1, and Press (SRC) repeatedly to select the SW2). tuner. Caution...
  • Página 10 If you cannot tune in a preset station Other Functions — Automatic tuning/ Local Seek Mode Automatic tuning: Press either side of (SEEK/AMS) to search for the station. Adjusting the sound Scanning stops when the unit receives a station. Press either side of (SEEK/AMS) characteristics repeatedly until the desired station is received.
  • Página 11 Changing the sound and Boosting the bass sound display settings — D-bass You can enjoy a clear and powerful bass The following items can be set: sound. The D-bass function boosts the low • A.SCRL (Auto Scroll)* (page 13). frequency signal and high frequency signal •...
  • Página 12 With Optional Equipment Selecting the sound CD/MD Unit position — “My Best sound Position” When you drive without passengers, you can This unit can control external CD/MD units. enjoy comfortable sound environment by If you connect an optional CD unit with the “My Best sound Position.”...
  • Página 13 Automatically scrolling a disc name Locating a specific track — Auto Scroll — Automatic Music Sensor (AMS) If the disc name, artist name, or track name on During playback, press either side of a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters (SEEK/AMS) momentarily for each track and the Auto Scroll function is on, information you want to skip.
  • Página 14 If the fuse blows again after replacement, there may Repeat Play starts. be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. To return to normal playback mode, select “REP-OFF.” Playing tracks in random...
  • Página 15 Cleaning the connectors Removing the unit The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, Remove the front cover open the front panel by pressing (RELEASE), 1 Detach the front panel (page 6).
  • Página 16 530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step) Design and specifications are subject to change Sensitivity 30 µV without notice. XR-CA420: Tuning range MW tuning interval: 9 kHz/10 kHz switchable 531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step) 530 – 1,710 kHz...
  • Página 17 Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Cause/Solution Problem No sound. •Cancel the ATT function (page 10). •Set the fader control to the centre position for two-speaker systems.
  • Página 18 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
  • Página 20 Sony más próximo. Esta información está registrada en el disco. Para mantener una alta calidad de sonido...
  • Página 21 Cassettes de duración superior a 90 minutos Notas sobre los cassettes No se recomienda el uso de cassettes de duración superior a 90 minutos excepto para reproducciones largas y continuas. La cinta Cuidados de los cassettes utilizada en estos cassettes es muy fina y •No toque la superficie de la cinta del cassette, tiende a estirarse con facilidad.
  • Página 22 Indice Sólo esta unidad Equipo opcional Localización de los controles ......... 5 Unidad de CD/MD Reproducción de discos compactos (CD) o de minidiscos (MD) .......... 12 Procedimientos iniciales Reproducción repetida de temas Restauración de la unidad ......... 6 — Reproducción repetida ......14 Extracción del panel frontal .......
  • Página 23 Localización de los controles SOURCE D-BASS SEEK MODE DISC SHUF BL SKIP SENS DSPL RELEASE XR-CA420X/CA420 Consulte las páginas enumeradas para obtener más información. 1 Botón de volumen +/– 7, 10 qf Botones numéricos 8, 9, 11, 13, 14 Durante la recepción de la radio: 2 Botón MODE (o) Selección de números de memorización Durante la reproducción de cintas:...
  • Página 24 Procedimientos Inserción del panel frontal Fije la parte A del panel a la parte B de la iniciales unidad como muestra en la ilustración y presione sobre el lado izquierdo del panel hasta que oiga un chasquido. Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad.
  • Página 25 Reproductor de Ajuste del reloj cassettes El reloj dispone de una indicación digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Escucha de cintas Pulse (DSPL) durante dos segundos. Inserte un cassette. La reproducción se iniciará de forma La indicación de hora parpadea.
  • Página 26 Bobinado rápido de la cinta Reproducción de cintas Durante la reproducción, pulse y con distintas funciones mantenga pulsado cualquier lado de (SEEK/AMS). Puede reproducir la cinta con distintas Avance rápido funciones: •REP (reproducción repetida), que permite SEEK repetir el tema actual. •BL SKIP (omisión de espacios en blanco), que Rebobinado omite espacios en blanco superiores a ocho...
  • Página 27 SW1 y 2) en el orden que prefiera. Es posible almacenar hasta 6 emisoras de cada banda (XR-CA420X: FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2) (XR-CA420: FM1, FM2, FM3, MW, SW1 Pulse (SRC) varias veces para seleccionar y SW2). el sintonizador.
  • Página 28 Si no puede sintonizar una emisora programada Otras funciones — Modo de sintonización automática/ Búsqueda local Sintonización automática: Pulse cualquier lado de (SEEK/AMS) para Ajuste de las buscar la emisora. características de sonido La exploración se detiene cuando la unidad recibe una emisora.
  • Página 29 Cambio de los ajustes de Refuerzo de los graves sonido y visualización — D-Bass Es posible disfrutar de graves nítidos e Es posible ajustar los siguientes elementos: intensos. La función D-bass refuerza las •A.SCRL (Desplazamiento automático)* señales de baja y alta frecuencia con una curva (página 13).
  • Página 30 Equipo opcional Selección de la posición Unidad de CD/MD del sonido — “Posición de mi mejor sonido” Esta unidad puede controlar unidades de CD/ MD externas. Si viaja sin pasajeros, podrá disfrutar de un Si conecta una unidad opcional de CD con la entorno acústico cómodo con “Posición de mi función CD TEXT, la información CD TEXT mejor sonido”.
  • Página 31 Desplazamiento automático del Localización de un tema específico título de un disco — Sensor de música automático (AMS) — Desplazamiento automático Durante la reproducción, pulse cualquier Si el título del disco, el nombre del artista o el lado de (SEEK/AMS) momentáneamente título del tema de un disco CD TEXT o MD es por cada tema que desee omitir.
  • Página 32 Se inicia la reproducción repetida. posible que exista un funcionamiento interno defectuoso. En tal caso, póngase en contacto Para volver al modo normal de reproducción, con el proveedor Sony más próximo. seleccione “REP-OFF”. Reproducción de temas en Fusible (10 A) orden aleatorio —...
  • Página 33 Limpieza de los conectores Extracción de la unidad Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores de la unidad y del panel frontal no están limpios. Para evitar Extraiga la cubierta frontal que ocurra esto, abra el panel fontal pulsando 1 Desmonte el panel frontal (página 6).
  • Página 34 Estuche para el panel Sensibilidad 30 µV frontal (1) Accesorios opcionales Cable BUS (suministrado con un cable de pines XR-CA420: RCA) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Gama de sintonía Intervalo de sintonía de Equipo opcional Cambiador de CD (10 discos)
  • Página 35 Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido.
  • Página 36 Cuando se produce algún error durante la reproducción de un CD o MD, el número del CD o del MD no aparece en el visor. El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
  • Página 38 鳴謝惠顧! 使用前須注意 感謝您惠購 Sony 牌卡式放音機。 • 若您的車停放在陽光直射的地方,導致車內升 溫過高,則應使本機冷卻後再使用。 除了播放卡式磁帶和收音機之外,您還可連 • 若本機沒有電源供給,請先檢查連接狀況。若 接選購件 CD/MD 裝置 * 以擴大系統。 一切正常,則請檢查保險絲。 當您操作本機或連接一台選購的帶 CD TEXT • 若雙路揚聲器系統中的揚聲器不發聲,請將顯 功能的 CD 裝置,并播放 CD TEXT 唱碟 * 時,該 隱控制鍵置於中間位置。 CD TEXT 資訊將出現在顯示屏上。 • 長時間播放磁帶時,磁帶可能因內裝功率放大 器而發熱。請放心,這並非故障。 可連接一臺 CD 換碟機、一臺 MD 換碟機、一臺 CD 唱...
  • Página 39 長度超過 90 分鐘的磁帶 除非需要長時間連續放音,否則不建議使用 卡式磁帶須知 長度超過 90 分鐘的磁帶。這類磁帶所使用的磁 帶條非常薄,很容易伸長變形。頻繁地操作播放 磁帶的保護 及停止磁帶,可能使磁帶糾纏住卡帶座裡的機 • 請勿觸摸磁帶的表面,因為任何髒物或灰塵會 構。 沾污磁頭。 • 使磁帶遠離內含磁性物質的設備,若揚聲器、 放大器等,以防止磁帶上所錄製的資訊被消除 或失真。 • 請勿將磁帶暴露於陽光直射、極低溫度或潮濕 的環境下。 • 鬆弛了的磁帶,可能會纏住走帶機構。因此, 在裝磁帶前,請用鉛筆或類似的工具穿入磁帶 的轉軸中旋緊鬆弛了的磁帶。 磁帶鬆弛 的部分 • 翹曲的磁帶和鬆開的標籤都可能在磁帶插入或 退出時發生問題。 請除去或更換鬆開的標籤。 • 播放卡帶時,聲音可能會失真。每使用過 50 個 小時,卡式放音機的磁頭便須加以清潔。...
  • Página 40 目錄 僅使用本機時 與選購的裝置一起使用時 控制鍵的位置 ......5 CD/MD 裝置 播放 CD 或 MD ......12 準備工作 反覆播放曲目 — 反覆放音功能 ....14 重調本機 ....... 6 以任意順序播放曲目 拆卸前面板 ......6 — 任意順序放音功能 ....14 設定時鐘 ....... 7 卡式放音機 收聽磁帶放音 ......7 用各種功能播放磁帶 ..... 8 收音機...
  • Página 41 控制鍵的位置 SOURCE D-BASS SEEK MODE DISC SHUF BL SKIP SENS DSPL RELEASE XR-CA420X/CA420 詳細說明,請參見有關頁面。 qf 號碼鍵 8,9,11,13,14 1 音量 +/- 鍵 7,10 2 MODE(o)鍵 收音機接收廣播中: 預設號碼選擇 9 磁帶放音中: 走帶放向改變 7,8 磁帶放音中: 收音機接收廣播中: (3) REP 8 BAND 選擇 9 (5) BL SKIP 8 CD/MD 放音中:...
  • Página 42 安裝前面板 如圖所示將前面板的 A 部分裝到機器上的 準備工作 B 部分,然後將左邊推入至卡住為止。 重調本機 在第一次使用本機前或更換汽車電池後,必 須使本機復位。 用帶尖頭的物體,如圓珠筆,取出前面板和 按下復位鍵。 註 • 切勿顛倒安裝前面板。 • 安裝前面板時,切勿用過大勁按入本機。 RESET 鍵 • 切勿用力按壓前面板的顯示屏或對其施加過大的壓 力。 註 按下 RESET 鍵時,將抹去時鐘設定和一些存儲的功能。 • 切勿將前面板放在可直接照射到陽光的地方或熱气管 等熱源附近,也不要將它放在潮濕的地方。千万不要 將它放在停泊在陽光直射下的或溫度會升到很高的汽 車儀錶板上。 報警 拆卸前面板 若在不拆下前面板的情況下關閉汽車點火裝 置,便將發出幾秒鐘的嘟嘟警報聲。 您可拆卸本機前面板,以防止本機被盜。 如果您不用內置的放大器而連接選購的功率 放大器,則聽不到警報聲。 按下 (OFF) 鍵。 按下...
  • Página 43 設定時鐘 卡式放音機 時鐘採用 12 小時數字顯示。 例如:將時鐘設定為 10:08 按住 (DSPL) 鍵兩秒鐘。 收聽磁帶放音 插入磁帶。 即自動開始播放。 點鐘顯示閃爍。 1 按下音量鍵的一側以設定小時。 向前 向后 若已裝有磁帶,則要開始播放時,請反復按 下 (SRC) 鍵至顯示“TAPE”。 朝上的面正在播放中。 2 按下 (SEL) 鍵。 朝下的面正在播放中。 分鐘顯示閃爍。 3 按下音量鍵的一側以設定分鐘。 向前 要領 要改變走帶方向,請按 (MODE)(o) 鍵 。 向后 要 請按下 停止播放...
  • Página 44 快繞磁帶 用各種功能播放磁帶 播放中,按住 (SEEK/AMS) 鍵的一側。 您可以用各种功能播放磁帶: 快進 •REP(重复播放)功能可用來重复播放當前曲目。 SEEK •BL SKIP(跳躍空白)功能可用來跳過超過 8 秒 的空白段。 重繞 •ATA(調諧器自動啟動)功能在磁帶快卷中,可 用來自動開啟調諧器。 要在快進或重繞中開始播放時,請按下 •MTL(金屬)功能可用來播放金屬磁帶或二氧化 (MODE)(o)鍵。 鉻磁帶。 尋找指定的曲目 在磁帶播放中,反复按所需要的功能鍵,直 至“ON”在顯示屏上出現。 — 自動音樂傳感器(AMS) 播放中,對想要跳越的每首曲目,按下 功能鍵 (SEEK/AMS) 鍵的一側片刻。 (3): 一次最多可跳過 9 首曲目。 (5): BL SKIP (6): 要尋找接下的曲目時 (BTM): MTL SEEK 例:ATA 功能...
  • Página 45 能按照您選擇的順序預約最多 18 個 FM 電 本機可選擇信號最強的電臺,並按照它們的 臺(FM1,2 和 3 各 6 個),6 個 MW 電臺,和 頻率順序加以記憶。 12 個 SW 電臺(SW1 和 2 各 6 個)。 在每一波段上(XR-CA420X: FM1,FM2,FM3, AM1 和 AM2)(XR-CA420: FM1,FM2,FM3,MW, 反覆按下 (SRC) 鍵,選擇調諧器。 SW1 和 SW2)最多可存儲 6 個電臺。 注意 反覆按下 (MODE) 鍵,選擇波段。 駕車中調諧電臺時,務請使用最佳調諧記憶...
  • Página 46 若您不能調入預約電臺時 — 自動調諧/本地尋找模式 其它功能 自動調諧: 按下 (SEEK/AMS) 鍵的一側以搜索電臺(自 動調諧) 。 當本機接收到電臺時,掃描即停止。按下 調節音響特性 (SEEK/AMS) 鍵的一側,至接收到所要的電 臺。 您可以調節低音、高音、平衡和音量漸減。 每個聲源均可獨自存儲低音和高音電平。 本地尋找模式: 若 自 動 調 諧 停 止 過 于 頻 繁 , 請 反 覆 按 下 反覆按下 (SEL) 鍵,選擇要調節的項目。 (SENS) 鍵直至“LOCAL-ON”出現。 每次按下...
  • Página 47 改變音響和顯示設定 增強低音 — D 式低音 您可設定: 您能享受清皙而強勁的低音。D 式低音功能 •A.SCRL(自動滾動) *(第 13 頁) 。 比傳統的增強低音更能增強帶有銳曲線的低頻和 •M.DSPL(移動顯示) 高頻信號。 在磁帶被退出,且未選擇任何音源時出現的演 即使歌聲處於同一音量上,您也能更清皙地 示模式。(例如:調諧器被關閉。) 聽到低音線,您可以很容易地用 D-BASS 鍵加強 •BEEP - 打開或關閉“嘟嘟”警告聲功能。 和調整低音。 D.BASS-3 電 選擇所需項目 D.BASS-2 平 D.BASS-1 D.BASS-3 同時按 (SEL) 鍵和所需的預設號碼鍵。 D.BASS-2 D.BASS-1 (SEL)+(3): A.SCRL* (SEL)+(4): M.DSPL 頻率(Hz)...
  • Página 48 與選購的裝置一起使用時 選擇收听位置 ─“我的最佳音響位置” CD/MD 裝置 當單人駕車時,您可以通過“我的最佳音響 位置”享受舒适的音樂環境。 本機能控制外接 CD/MD 裝置。 “我的最佳音響位置”有兩种預設,即調節 若連接一臺選購的帶 CD TEXT 功能的 CD 裝 平衡和音量控制器的聲音等級。您可以用 MBP 鍵 置,當播放 CD TEXT 唱碟時,該 CD TEXT 資訊 很容易地選擇其中之一。 將出現在顯示屏上。 平衡等級 音量控制器等級 顯示窗 左 前 后 右 – 4dB – 4dB MBP-A 播放...
  • Página 49 自動滾動唱碟名稱 尋找指定的曲目 — 自動滾動功能 — 自動音樂傳感器(AMS) 若 MD 或 CD TEXT 唱碟上的唱碟名稱、作者 播放中,對想要跳越的每首曲目,按下 名或曲目名稱超過 8 個字符,並且自動滾動功 (SEEK/AMS) 鍵的一側片刻。 能已被打開時,它們將自動滾動顯示如下: • 當唱碟已被更換時(若該唱碟名稱已被選定),顯示 尋找接下的曲目時 唱碟名稱。 • 當曲目已經改變時(若該曲目名稱已被選定),顯示 SEEK 曲目名稱。 尋找前面的曲目時 若您按下 (DSPL) 鍵改變顯示項目,不論將 功能設定在打開還是關閉,MD 或 CD TEXT 的唱 尋找曲目中的指定位置 碟名稱或曲目名稱將自動地滾動。 — 手動尋找功能 播放中,按住...
  • Página 50 播放中,反覆按下 (3)(REP)鍵,至顯示所 要的設定。 更換保險絲 B REP-1 B REP-2 更換保險絲時,必須確保所使用的保險絲與 原保險絲的安培數相配。若保險絲燒斷,請檢查 REP-OFF b 電源連接並再更換保險絲。若保險絲更換後又被 反覆播放開始。 燒斷,則可能是內部故障。在這種情況下,請洽 詢附近的 Sony 經銷商。 要回到正常放音模式時,選擇“REP-OFF”即 可。 以任意順序播放曲目 保險絲(10 A) — 任意順序放音功能 您可以選擇: • SHUF-1 - 以任意順序播放現在唱碟上的曲目。 警告 • SHUF-2 - 以任意順序播放現在裝置中的曲目。 切勿使用額定安培數超過本機附帶保險絲安 • SHUF-ALL - 以任意順序播放所有的裝置中的所...
  • Página 51 清潔連接器 拆卸裝置 若本機與前板之間的連接器不乾淨,則本機 可能不能正常工作。為防止這種情況發生,請按 下 (RELEASE) 鍵,打開前面板,然後拆卸前面 拆卸前蓋 板,用蘸有酒精的棉棒清潔連接器。切勿用力過 大。否則,連接器可能會被損壞。 1 卸下前面板(第 6 頁)。 2 用一字螺絲起子按下前蓋內的卡子。 主機 3 另外一邊可重复步驟 2。 前面板的背部 註 拆卸裝置 • 為了安全起見,在清潔連接器之前,應關閉發動機並 用一字螺絲起子將裝置左邊的卡子往里 從點火開關上取出鑰匙。 • 千万不要用手指直接觸摸連接器或任何金屬裝置。 推, 然后拉出裝置的左邊,直至搭扣与机架 分開。 2 另外一邊可重复步驟 1。 3 將裝置從机架中滑出。...
  • Página 52 AM 調諧間隔 : 9 kHz/10 kHz 可轉換 531-1,602 kHz 設計和規格若有變更,恕不另行通知。 (9 kHz 步進時) 530-1,710 kHz (10 kHz 步進時) 靈敏度 30 µV XR-CA420: 調諧範圍 MW 調諧間隔 9 kHz/10 kHz 可轉換 531-1,602 kHz (9 kHz 步進時) 530-1,710 kHz (10 kHz 步進時) 靈敏度...
  • Página 53 故障排除指南 下列檢查表有助於解決您使用本機時可能遇到的問題。 在使用下面的檢查表之前,請檢查連接和操作步驟是否正確。 概述 故障 原因 解決方法 無聲。 •取消 ATT 功能(第 10 頁)。 •將雙路揚聲器系統的顯隱控制鍵設定在中心位置。 •用 (+) 調節音量。 存儲功能內容被消除。 • 電源線或電池已被斷開。 • RESET 鍵被按下了。 t 再將設定存入記憶功能。 拆卸前板,並且清潔連接器。 顯示屏上不出現指示。 詳細情況,請參見“清潔連接器”(第 15 頁)。 磁帶放音 原因 解決方法 故障 放音失真。 磁頭受污染了。 t 請用市售的乾式清潔磁頭用卡帶清洗磁頭。 廣播收音 原因 解決方法 故障...
  • Página 54 裝入另一張 CD/MD。 MD 上沒錄曲目。* 播放錄有曲目的 MD。 BLANK RESET 按下本機的復位鍵。 因某些原因 CD/MD 裝置不能操作。 MD 裝置的蓋子被打開或 MD 未被正確 NOT READY 關上蓋子或正確地裝入 MD。 地裝入。 環境溫度超過 50℃。 HI TEMP 等待溫度下降到 50℃以下。 在 CD 或 MD 播放時出現錯誤,顯示屏上就不會顯示 CD 或 MD 的唱碟號。 在顯示屏上顯示造成錯誤的唱碟號。 若上述解決方法無助於改善狀況,即請洽詢附近的 Sony 經銷商。...
  • Página 56 Sony Corporation Printed in Thailand...

Este manual también es adecuado para:

Xr-ca420x