Página 1
Car Stereo (XR-CA420) Operating Instructions Manual de instrucciones 使用說明書 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. 關於本機的安裝及線路連接,請參見提供的“安裝 線路連接說明書”。 XR-CA420X XR-CA420 2001 Sony Corporation...
Página 2
Welcome ! Precautions Thank you for purchasing this Sony Cassette •If your car was parked in direct sunlight Player. resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to In addition to the cassette playback and radio cool off before operating it.
Página 3
Cassettes longer than 90 minutes Notes on Cassettes The use of cassettes longer than 90 minutes is not recommended except for long continuous play. The tape used for these cassettes is very Cassette care thin and tends to stretch easily. Frequent •Do not touch the tape surface of a cassette, as playing and stopping of these tapes may cause any dirt or dust will contaminate the heads.
Página 4
Table of Contents With Optional Equipment This Unit Only CD/MD Unit Location of controls ..........5 Playing a CD or MD ......... 12 Getting Started Playing tracks repeatedly — Repeat Play ..........14 Resetting the unit ..........6 Playing tracks in random order Detaching the front panel ........
Página 5
Location of controls SOURCE D-BASS SEEK MODE DISC SHUF BL SKIP SENS DSPL RELEASE XR-CA420X/CA420 Refer to the pages listed for details. qf Number buttons 8, 9, 11, 13, 14 1 Volume +/– button 7, 10 During radio reception: 2 MODE (o) button Preset number select 9 During tape playback: During tape playback:...
Página 6
Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of Getting Started the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
Página 7
Setting the clock Cassette Player The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (DSPL) for two seconds. Listening to a tape Insert a cassette. The hour indication flashes. Playback starts automatically. 1 Press either side of the volume button to set the hour.
Página 8
Fast-winding the tape Playing a tape in various During playback, press and hold either functions side of (SEEK/AMS). Fast-forward You can play the tape in various functions: •REP (Repeat Play) repeats the current track. SEEK •BL SKIP (Blank Skip) skips blanks longer than eight seconds.
Página 9
12 SW stations (6 each for SW1 and 2) in the their frequencies. order of your choice. You can store up to 6 stations on each band (XR-CA420X: FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2) (XR-CA420: FM1, FM2, FM3, MW, SW1, and Press (SRC) repeatedly to select the SW2). tuner. Caution...
Página 10
If you cannot tune in a preset station Other Functions — Automatic tuning/ Local Seek Mode Automatic tuning: Press either side of (SEEK/AMS) to search for the station. Adjusting the sound Scanning stops when the unit receives a station. Press either side of (SEEK/AMS) characteristics repeatedly until the desired station is received.
Página 11
Changing the sound and Boosting the bass sound display settings — D-bass You can enjoy a clear and powerful bass The following items can be set: sound. The D-bass function boosts the low • A.SCRL (Auto Scroll)* (page 13). frequency signal and high frequency signal •...
Página 12
With Optional Equipment Selecting the sound CD/MD Unit position — “My Best sound Position” When you drive without passengers, you can This unit can control external CD/MD units. enjoy comfortable sound environment by If you connect an optional CD unit with the “My Best sound Position.”...
Página 13
Automatically scrolling a disc name Locating a specific track — Auto Scroll — Automatic Music Sensor (AMS) If the disc name, artist name, or track name on During playback, press either side of a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters (SEEK/AMS) momentarily for each track and the Auto Scroll function is on, information you want to skip.
Página 14
If the fuse blows again after replacement, there may Repeat Play starts. be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. To return to normal playback mode, select “REP-OFF.” Playing tracks in random...
Página 15
Cleaning the connectors Removing the unit The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, Remove the front cover open the front panel by pressing (RELEASE), 1 Detach the front panel (page 6).
Página 16
530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step) Design and specifications are subject to change Sensitivity 30 µV without notice. XR-CA420: Tuning range MW tuning interval: 9 kHz/10 kHz switchable 531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step) 530 – 1,710 kHz...
Página 17
Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Cause/Solution Problem No sound. •Cancel the ATT function (page 10). •Set the fader control to the centre position for two-speaker systems.
Página 18
When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Página 20
Sony más próximo. Esta información está registrada en el disco. Para mantener una alta calidad de sonido...
Página 21
Cassettes de duración superior a 90 minutos Notas sobre los cassettes No se recomienda el uso de cassettes de duración superior a 90 minutos excepto para reproducciones largas y continuas. La cinta Cuidados de los cassettes utilizada en estos cassettes es muy fina y •No toque la superficie de la cinta del cassette, tiende a estirarse con facilidad.
Página 22
Indice Sólo esta unidad Equipo opcional Localización de los controles ......... 5 Unidad de CD/MD Reproducción de discos compactos (CD) o de minidiscos (MD) .......... 12 Procedimientos iniciales Reproducción repetida de temas Restauración de la unidad ......... 6 — Reproducción repetida ......14 Extracción del panel frontal .......
Página 23
Localización de los controles SOURCE D-BASS SEEK MODE DISC SHUF BL SKIP SENS DSPL RELEASE XR-CA420X/CA420 Consulte las páginas enumeradas para obtener más información. 1 Botón de volumen +/– 7, 10 qf Botones numéricos 8, 9, 11, 13, 14 Durante la recepción de la radio: 2 Botón MODE (o) Selección de números de memorización Durante la reproducción de cintas:...
Página 24
Procedimientos Inserción del panel frontal Fije la parte A del panel a la parte B de la iniciales unidad como muestra en la ilustración y presione sobre el lado izquierdo del panel hasta que oiga un chasquido. Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad.
Página 25
Reproductor de Ajuste del reloj cassettes El reloj dispone de una indicación digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Escucha de cintas Pulse (DSPL) durante dos segundos. Inserte un cassette. La reproducción se iniciará de forma La indicación de hora parpadea.
Página 26
Bobinado rápido de la cinta Reproducción de cintas Durante la reproducción, pulse y con distintas funciones mantenga pulsado cualquier lado de (SEEK/AMS). Puede reproducir la cinta con distintas Avance rápido funciones: •REP (reproducción repetida), que permite SEEK repetir el tema actual. •BL SKIP (omisión de espacios en blanco), que Rebobinado omite espacios en blanco superiores a ocho...
Página 27
SW1 y 2) en el orden que prefiera. Es posible almacenar hasta 6 emisoras de cada banda (XR-CA420X: FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2) (XR-CA420: FM1, FM2, FM3, MW, SW1 Pulse (SRC) varias veces para seleccionar y SW2). el sintonizador.
Página 28
Si no puede sintonizar una emisora programada Otras funciones — Modo de sintonización automática/ Búsqueda local Sintonización automática: Pulse cualquier lado de (SEEK/AMS) para Ajuste de las buscar la emisora. características de sonido La exploración se detiene cuando la unidad recibe una emisora.
Página 29
Cambio de los ajustes de Refuerzo de los graves sonido y visualización — D-Bass Es posible disfrutar de graves nítidos e Es posible ajustar los siguientes elementos: intensos. La función D-bass refuerza las •A.SCRL (Desplazamiento automático)* señales de baja y alta frecuencia con una curva (página 13).
Página 30
Equipo opcional Selección de la posición Unidad de CD/MD del sonido — “Posición de mi mejor sonido” Esta unidad puede controlar unidades de CD/ MD externas. Si viaja sin pasajeros, podrá disfrutar de un Si conecta una unidad opcional de CD con la entorno acústico cómodo con “Posición de mi función CD TEXT, la información CD TEXT mejor sonido”.
Página 31
Desplazamiento automático del Localización de un tema específico título de un disco — Sensor de música automático (AMS) — Desplazamiento automático Durante la reproducción, pulse cualquier Si el título del disco, el nombre del artista o el lado de (SEEK/AMS) momentáneamente título del tema de un disco CD TEXT o MD es por cada tema que desee omitir.
Página 32
Se inicia la reproducción repetida. posible que exista un funcionamiento interno defectuoso. En tal caso, póngase en contacto Para volver al modo normal de reproducción, con el proveedor Sony más próximo. seleccione “REP-OFF”. Reproducción de temas en Fusible (10 A) orden aleatorio —...
Página 33
Limpieza de los conectores Extracción de la unidad Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores de la unidad y del panel frontal no están limpios. Para evitar Extraiga la cubierta frontal que ocurra esto, abra el panel fontal pulsando 1 Desmonte el panel frontal (página 6).
Página 34
Estuche para el panel Sensibilidad 30 µV frontal (1) Accesorios opcionales Cable BUS (suministrado con un cable de pines XR-CA420: RCA) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Gama de sintonía Intervalo de sintonía de Equipo opcional Cambiador de CD (10 discos)
Página 35
Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido.
Página 36
Cuando se produce algún error durante la reproducción de un CD o MD, el número del CD o del MD no aparece en el visor. El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Página 38
鳴謝惠顧! 使用前須注意 感謝您惠購 Sony 牌卡式放音機。 • 若您的車停放在陽光直射的地方,導致車內升 溫過高,則應使本機冷卻後再使用。 除了播放卡式磁帶和收音機之外,您還可連 • 若本機沒有電源供給,請先檢查連接狀況。若 接選購件 CD/MD 裝置 * 以擴大系統。 一切正常,則請檢查保險絲。 當您操作本機或連接一台選購的帶 CD TEXT • 若雙路揚聲器系統中的揚聲器不發聲,請將顯 功能的 CD 裝置,并播放 CD TEXT 唱碟 * 時,該 隱控制鍵置於中間位置。 CD TEXT 資訊將出現在顯示屏上。 • 長時間播放磁帶時,磁帶可能因內裝功率放大 器而發熱。請放心,這並非故障。 可連接一臺 CD 換碟機、一臺 MD 換碟機、一臺 CD 唱...