Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com 605D EURO-PRO Operating LLC, Boston, MA, 02465 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7 Tel.: 1 (800) 361-4639, www.euro-pro.com...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com REV. 10/04A...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com REV. 10/04...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com REV. 10/04...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Euro-pro Euro-pro Euro-pro Euro-pro...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Pièces principales de la machine ......3 Principal parts ............3 Detalles de la máquina ......... 3 Accessoires ............5 Accessories ............5 Accesorios ............5 Mise en place de la table-rallonge ....... 7 Fitting the snap-in sewing table ......
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Stitch width dial 1. Disco para puntada zigzag 1. Bouton pour la largeur du point 2. Thread tension dial 2. Tensión del hilo 2. Régulateur de tension du fil 3. Bobbin thread guide 3.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com (Estos 10 pie de prensatela no son máquina; suministrados con esta pero que son disponible como accesorio especial en su distribuidor local.) l. Satin stitch foot l. Pie para bordar l. Pied à broder m.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en garde: Caution: La machine doit toujours être débranchée et Always make sure that the machine is l'interrupteur principal à "O" lorsque la machine unplugged from power source and the main n'est pas utilisée, pour changer des pièces et/ ou switch is on "O"...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Caution: Avertissement: A s s u r e z - v o u s q u e l a m a c h i n e e s t Make sure to disconnect the electrical supply plug from wall outlet before changing light débranchée de la prise murale avant de bulb.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Attention: Attention: Turn power switch to "O" before carrying out Placer l'interrupteur principal à "O" avant de any of the operations below. procéder. Atención: Cualquier manipulación debe efectuarse con el interruptor principal a ("O")!
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Please Note: When the bobbin winder spindle is in "bobbin winding" position, the machine will not sew- the hand wheel will not turn. To start sewing, push the bobbin winder spindle to the left (sewing position).
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Attention: Attention: Turn power switch to "O" before inserting or Assurez-vous de placer l'interrupteur removing the bobbin. principal en position "O" avant d'insérer ou de retirer la canette. Atención: El interruptor principal tiene que estar a ("O").
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Caution: Attention: Turn power switch to "O" before inserting or Assurez-vous de placer l'interrupteur removing the needle. principal en position "O" avant de changer l'aiguille. Atención: El interruptor principal tiene que estar a ("O").
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Attention: Caution: Atención: Placer l'interrupteur principal à "O". Before threading, turn power switch to "O". El interruptor principal tiene que estar a ("O"). Subir la prensatela.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 Fig. 2 Thread guide finger Placa guia hilo Guide fil Fig. 3 Fig. 4...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Enfileur automatique Auto threader Enhebrado automatico de la aguja Nota: Cuando use el enhebrador automático, Note: Pour l’emploi de l’enfileur automatique Note: Needle must be in its highest position la aguja deberá estar en su punto más alto l’aiguille doit se trouver dans la position la plus and the presser foot down when using the y el pie prensatelas en su posición de apoyo.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Note: Note: The bobbin thread tension has been adjusted Normalement la tension du fil inférieur ne doit at the factory and readjustment is usually not pas être modifiée. required. Atención: Normalmente no es necesario cambiar la tensión del hill inferior.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Note: Atención: It takes practice to sew blind hems. Always Se necesita un poco de práctica para que la Attention: make a sewing test first. costura invisible salga bien. Lo mejor es La réalisation d'un ourlet au point invisible hacer siempre antes una prueba.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Atención: Usar una aguja nueva o una aguja con punta esférica! Attention: Use new needles or ball point needles or stretch needle! Attention: Utiliser une nouvelle aiguille ou une aiguille à pointe sphérique!
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Note: Toujours faire une boutonnière d'essai. Note: Always test sew a buttonhole.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com F G H...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Vuelva a coser las puntadas finales e inciales con puntada recta para reforzar.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com - Turn stitch selector to straight stitch, left - Gire el selector de la puntada recta a la posicion izquierda de la aguja, dejandolo en "0". droite, position gauche. Nota: Cuando este cosiendo con doble aguja proceda lentamente, y este seguro de mantener la misma velocidad para Please note:...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com Quilting guide Para acolchar Coudre avec le quide de piquage * Le pied pour piquage est un accessoire optionnel Note: Nota: Presser foot shown is the optional quilting El Prensatelas mostrado es el prensatelas de foot which does not come with your machine.
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Note: Nota: Presser foot shown is the optional gathering El prensatelas mostrado es el usado para foot which does not come with your machine. fruncir opcional, qué no se suministra con la If you have not purchased this foot substitute máquina.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com Caution: Atención: Attention: Antes de la limpieza desconectar la máquina Toujours débrancher la machine et mettre Always make sure that the machine is unplugged from power source and the main quitando el enchufe de la red eléctrica. l'interrupteur principal en position "O"...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 95
The sewing machine must be shipped freight and insurance prepaid. For instructions please call customer service at 1 (8 www.euro-pro.com. A copy of your sales receipt and a check or money order made out to EURO-PRO Operating LLC in the amount of $19.95 for handling and retur included.* *Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping.
Página 96
GARANTIE LIMITÉE DE 25 ANS EURO-PRO Operating LLC garantit cette tête machine à coudre ainsi que toutes ses pièces, autres que celles couvertes par la garantie de 2 an assujetties à l’usure normale, contre toute défectuosité matérielle ou de main d’œuvre pour une période de 25 ans à compter de la date de l’acha exclusions et exceptions suivantes.
Página 97
Servicio al Cliente, llame al 1 (800) 361-4639 o visite nuestro sitio Web www.euro-pro.com. Deberá incluir su recibo de compra y un cheque o giro postal a la orden de EURO-PRO Operating LLC por $19.95 para cubrir los gastos de ree *Importante: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte.
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com REV. Oct 04 EURO-PRO Model 605D...