Descargar Imprimir esta página

Teuco T09 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

auxquels le produit a été soumis.
Avant l'installation définitive de la cuve avec des travaux de construction,
effectuer un test supplémentaire en vérifiant le bon fonctionnement du
produit.
Ajuster la hauteur de la cuve afin de maintenir une distance minimum de 15
mm entre le sol et le bord inférieur des panneaux pour permettre une
ventilation de l'ensemble.
CUVES ENCASTRÉES
Il est nécessaire de prévoir le panneau d'inspection et de ventilation
positionné comme indiqué dans la documentation de l'achat. Le panneau
doit être fixé en place (par exemple avec des vis), de sorte que son retrait
nécessite l'utilisation d'un outil.
WICHTIGER HINWEIS: Lesen Sie diese Anleitung vor Installation des Whirlpools bzw. der Wanne durch und bewahren
Sie sie mit der übrigen Dokumentation auf. Diese Anleitung betrifft die Installation von Whirlpools und Wannen.
DE
HINWEISE
Dieses Handbuch ist ein fester Bestandteil des Produktes und muss
daher für eventuelle zukünftige Beratungen aufgehoben werden.
Dieses ist auch als Download auf der Internetseite www.teuco.it
erhältlich.
Damit die Garantie anerkannt wird, muss das Produkt so installiert
werden, wie es geliefert wird.
Die elektrische Installation muss unter Berücksichtigung der Hinweise des
Handbuches "Allgemeine Vorschriften für die Installation" , das dem
Produkt beiliegt, erfolgen.Um die Installation richtig auszuführen, sorgfältig
alle Hinweise dieses Handbuches beachten.
Es müssen die Montageanleitungen beachtet werden, die richtigen und
empfohlenen Werkzeuge und Materialien verwendet werden sowie die
mitgelieferten Zubehöre.
Eine falsche Installation kann Personen, Dingen oder Tieren Schaden
zufügen. Teuco übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden, die
durch eine falsche Installation entstehen.
Um die Wanne aus der Verpackung zu nehmen und zu bewegen, diese
am Rand oder am Rahmen anheben.
Falls damit ausgestattet, die vorgesehenen Riemen dazu verwenden (die
Riemen für eventuelle zukünftige Handhabungen der Wanne
aufbewahren).Bei der Handhabung des Produktes müssen die vorderen
und seitlichen Platten montiert sein.
IMPORTANTE: Lea el manual antes de hacer la instalación y guárdelo junto a los documentos de la bañera
para consultarlo cuando sea necesario. Este manual es válido para instalar bañeras con y sin hidromasaje.
ADVERTENCIAS
ES
Este manual forma parte integrante del producto y, por tanto, debe
conservarse para las eventuales consultas futuras. El mismo está
también disponible en el área download del sitio web www.teuco.it
Para el reconocimiento de la garantía el producto debe estar instalad otal
y como ha sido suministrado.
La instalación eléctrica se debe realizar respetando cuanto se indica en
el manual "PrescripcionesGenerales de Instalación" que se suministra
con el producto.
Para efectuar una correcta instalación siga atentamente todas las
indicaciones que figuran en el presente manual.
Deben respetarse las instrucciones de montaje, utilizadas las herramientas
y materiales aconsejados, así como los accesorios suministrados con el
producto.
Una instalación errónea puede causar daños a personas, cosas o
animales. Teuco no responde de los eventuales daños causados por una
instalación errónea.
Para sacar la bañera del embalaje y moverla levántela por el borde o por
el armazón.
En caso de que se hayan suministrado use las correspondientes correas
(consérvelas para los eventualesdesplazamientosfuturos de la bañera)
El producto no debe ser movido con los paneles frontales y laterals
montados.
Les données et les spécifications contenues dans ce manuel n'engagent
pas Teuco S.p.A. Spa, qui se réserve le droit d'apporter des modifications
sans préavis ou de remplacement.
Nachdem das Produkt aus der Verpackung genommen wurde, dieses auf
eventuelle Fehler prüfen.
Nach der Installation sind Schäden, die durch Aufschlagen oder Abreiben
entstanden sind, nicht mehr von der Garantie abgedeckt.
Die Wanne darf erst installiert werden, wenn Boden und Wände
fertiggestellt sind.
Eventuelles Wasser in der Wanne rührt von der funktionellen Endabnahme
des Produktes her.Bevor die Wanne endgültig durch eventuelle
Maurerarbeiten installiert wird, nochmals eine letzte Abnahme vornehmen
und die einwandfreie Funktion des Produktes prüfen.
Die Wanne in seiner Höhe so regulieren, dass mindestens ein Abstand
von 15 mm zwischen dem Boden und dem unteren Rand der mitgelieferten
Platten verbleibt, so dass die Anlage belüftet wird.
EINBAUWANNE
Es muss eine Platte zur Inspektion und Belüftung vorgesehen werden, die
wie in der Beschreibung des gekauften Artikels angegeben, ausgerichtet
werden muss. Die Platte muss fest eingebaut werden (z.B. mit Schrauben,
so dass zu seiner Entfernung Werkzeuge notwendig sind).
Daten und Eigenschaften dieses Handbuches sind für Firma Teuco S.p.A.
nicht verpflichtend; diese behält sich das Recht vor, alle für notwendig
erachtete Änderungen ohne Vorankündigung oder Austauschpflicht,
vorzunehmen.
Después de sacar el product del embalaje verifique la eventual presencia
de defectos. La instalación efectuada excluye la copertura en garantía de
los daños causados por golpes o abrasiones.
La instalación de la bañera debe realizarse con el pavimento y las
paredes acabadas.
La eventual presencia de agua en el interior de la bañera se debe a la
prueba funcional a la que ha sido sometido el producto.
Antes de proceder a la instalación definitiva de la bañera con las
eventuales obras de albañilería, efectúe una ulterior prueba verificando
que el producto funciona correctamente.
Regule la altura de la bañera de forma que quede unadistancia mínima
de 15 mm entre el suelo y el borde inferior de los paneles que la
acompañan para permitir la ventilación del equipo.
BAÑERAS EMPOTRADAS
Es necesario prever el panel de inspección y ventilación a colocar tal y
como se indica en la documentación del artículo comprado. El panel
debefijarse de manera estable (por ejemplo, con tornillos) a fin de que su
retirada exija el uso de una herramienta.
Los datos y las características que figuran en el presente manual no
comprometen a la Teuco S.p.A., que se reserva el derecho de aportar
todas lasmodificaciones oportunas sin obligación de aviso previo o
sustitución.
3

Publicidad

loading