DeWalt DW508S Manual De Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para DW508S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

coupe lorsqu'on perce des métaux, à l'exception de la fonte et du laiton, car des derniers doivent
être percés à sec. Les meilleurs lubrifiants sont l'huile sulfurée et l'huile de lard; on peut aussi
utiliser de la graisse de bacon.
REMARQUE : il est plus facile de percer de larges trous (c'.-à-d., de 7,94 à 12,7 mm ou de
5/16 à po) dans l'acier si on perce d'abord un trou de guidage de 3,97 à 4,76 mm ou de 5/32
à 3/16 po.
PERÇAGE DU BOIS
Faire fonctionner la perceuse très lentement et augmenter la vitesse jusqu'à ce qu'on obtienne
la vitesse maximale, tout en appuyant fermement sur l'outil. On peut percer le bois au moyen
des mèches hélicoïdales qu'on utilise pour le métal. Ces mèches peuvent surchauffer si on ne
les sort pas fréquemment pour enlever les copeaux restés coincés dans les goujures. Les
ouvrages susceptibles de se fractionner doivent être calés au moyen d'un bloc de bois.
PERÇAGE DE LA MAÇONNERIE
Lorsqu'on perce la maçonnerie, utiliser des mèches à pointe carburée destinées au forage par
percussion, en s'assurant qu'elles soient bien aiguisées. Sélectionner le mode martelage et
appuyer constamment et fermement sur l'outil pour assurer un perçage efficace. La vitesse
choisie est appropriée lorsque la poussière est soulevée uniformément et régulièrement.
Tige de profondeur (fig. 5)
Pour régler la tige de profondeur (F), dévisser la poignée latérale (E) puis déplacer la tige de
façon à ce que la distance entre le bout de la tige et le bout de l'embout soit égale à la
profondeur de perçage désirée. Resserrer la poignée latérale. Lorsque la tige de profondeur est
utilisée pour le perçage, arrêter l'outil lorsque le bout de la tige touche la surface du matériau.
Entretien
NETTOYAGE ET LUBRIFICATION
Nettoyer l'outil seulement au moyen d'un linge humide et d'un savon doux. Ne jamais laisser de
liquide s'infiltrer à l'intérieur de l'outil; ne jamais immerger ce dernier dans quelque liquide que
ce soit. Comme les roulements sont auto-lubrifiés, il n'est pas nécessaire de les lubrifier
régulièrement. Dans l'éventualité peu probable qu'un entretien s'avère nécessaire, on doit
apporter l'outil à un centre de service autorisé.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires
locaux ou les centres de service autorisés.
Pour obtenir de l'aide concernant l'achat d'un accessoire, communiquer avec D
Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux Etats-Unis, ou composer le 1 800
433-9258.
MISE EN GARDE : L'usage d'un accessoire non recommandé peut présenter un danger.
Réparations
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce dispositif, toutes les opérations de réparation,
d'entretien et de réglage doivent être effectuées par un centre de service autorisé ou qualifié
(cela comprend l'inspection et le remplacement de la brosse); seules des pièces de rechange
identiques doivent être utilisées.
Garantie limitée de trois ans
D
WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fab-
E
rication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie ne cou-
vre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage abusif
de l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations cou-
vertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258
(1 800 4-D
WALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les dom-
E
mages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits
légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un
état ou d'une province à l'autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
D
WALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées au cours d'une utilisation normale et
E
ce, gratuitement, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat, et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
l'outil électrique, du laser ou de la cloueuse D
d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat, pour obtenir un remboursement inté-
gral, sans aucun problème.
PRODUIT RÉNOVÉ : Tout produit rénové est couvert par une garantie gratuite d'entretien d'un
an. Les garantie de remboursement sous 90 jours et garantie limitée de trois ans ne s'appliquent
pas aux produits rénovés.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE : Si vos étiquettes d'avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-4-D
placement gratuite.
Reglas generales de seguridad
ADVERTENCIA! Lea y asegúrese de entender todas las instrucciones. La
no-observación de la totalidad de las instrucciones dadas en este manual
puede provocar riesgos de choque eléctrico, incendio y/o lesiones personales de
gravedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO
• Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las
zonas oscuras propician los accidentes.
• No haga funcionar las herramientas eléctricas en ambientes explosivos, tales como
en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas pro-
ducen chispas que pueden provocar la ignición de polvos o vapores explosivos.
• No permita a ningún observador, niño o visitante acercarse mientras pone en fun-
cionamiento una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder a usted
el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
• Las herramientas con polo a tierra deben conectarse a una toma de corriente correc-
tamente instalada y con polo a tierra, de conformidad con todos los códigos y regu-
laciones. Nunca elimine el borne de conexión a tierra ni modifique el enchufe de ninguna
manera. No utilice adaptadores para el enchufe. Si tiene dudas acerca de la correcta conex-
ión a tierra de su toma de corriente, consulte con un electricista calificado. En caso de que
una herramienta presente un funcionamiento deficiente o falle, la conexión a tierra propor-
cionaría una baja resistencia, evitando así un choque eléctrico al usuario. Aplicable única-
mente a herramientas Clase I (con polo a tierra).
• Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con un enchufe polarizado
(un borne es más ancho que el otro). Este enchufe se acoplará tan sólo de una manera
en una toma de corriente polarizada. Si el enchufe no se acopla correctamente en la toma
de corriente, inviértalo. Si, aún así, no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado
WALT Industrial
E
WALT sont couverts par notre :
E
WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné
E
WALT pour obtenir une étiquette de rem-
E
para que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. No altere el enchufe de
ninguna manera. El doble aislamiento elimina la necesidad de utilizar cables con tres hilos y
sistemas de alimentación con conexión a tierra. Aplicable únicamente a herramientas Clase
II (con doble aislamiento).
• Evite el contacto de su cuerpo con superficies con polo a tierra tales como tubos,
radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de choque eléctrico si su
cuerpo se encuentra haciendo polo a tierra.
• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. El
agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
• No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para
desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor, del aceite, de bordes afi-
lados o de piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados, dado que éstos
aumentan el riego de choque eléctrico.
• Cuando utilice una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión de tipo
"W-A" o "W". Estas extensiones están concebidas para su uso a la intemperie y para
reducir el riesgo de choque eléctrico. Cuando utilice una extensión, asegúrese de que su cal-
ibre sea adecuado para soportar la corriente necesaria para su herramienta. Una extensión
cuyo calibre sea inferior al requerido causará una caída en el voltaje de la línea, provocan-
do así una pérdida de potencia y el recalentamiento. La siguiente tabla presenta el calibre
que debe utilizarse según la longitud de la extensión y el amperaje mencionado en la placa
de identificación. Si tiene dudas, utilice el siguiente calibre. Mientras más pequeño sea el
número del calibre, mayor será su capacidad.
Calibre mínimo para cordones de extensión
Voltios
Longitud total del cordón en metros
120V
0-7,6
7,6-15,2
220V
0-15,2
15,2-30,4
Amperaje
Más
No más
Calibre del cordón AWG
de
de
0
-
6
18
16
6
-
10
18
16
10
-
12
16
16
12
-
16
14
12
SEGURIDAD PERSONAL
• Esté siempre alerta, concéntrese en lo que está haciendo y recurra al sentido común
cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice ninguna herramienta si se encuentra
fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido de su parte
mientras utiliza una herramienta eléctrica puede ocasionarle lesiones graves.
• Vístase adecuadamente. No utilice ropa floja o joyas. Cubra su cabello si lo tiene
largo. Conserve su cabello, ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las piezas de
vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas móviles.
• Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de
conectar el aparato. Sostener una herramienta con su dedo colocado en el interruptor o
conectarla sin fijarse si el interruptor está encendido, puede provocar accidentes.
• Retire las llaves de ajuste o presión antes de encender la herramienta. El dejar una llave
en una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.
• No se incline demasiado. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que su equi-
librio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta
en situaciones inesperadas.
• Utilice equipo de seguridad. Proteja siempre sus ojos. Las mascarillas contra el polvo, los
zapatos de seguridad antideslizantes, el casco o los protectores auditivos deben ser utiliza-
dos con el fin de trabajar en condiciones apropiadas.
USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
• Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo a
una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y
puede originar la pérdida de control.
• No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada según la situación. Esto le per-
mitirá ejecutar mejor el trabajo, de manera más segura y al ritmo para el cual ha sido dis-
eñada.
• No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta
que no pueda controlarse por medio del interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste, cam-
bio de accesorios o antes de guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad pre-
ventivas reducirán el riesgo de un encendido accidental de la herramienta.
• Guarde las herramientas fuera del alcance de niños y personas no capacitadas. Las
herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
• Mantenga adecuadamente sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afi-
ladas y limpias. Aquellas herramientas con piezas de corte afiladas que reciben un manten-
imiento adecuado, difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.
• Verifique la correcta alineación de las piezas móviles, la presencia de roturas en las
piezas y cualquier otra anomalía que pueda afectar el funcionamiento adecuado de
las herramientas. Si su herramienta se encuentra dañada, llévela al servicio de manten-
imiento antes de utilizarla. La falta de un mantenimiento adecuado puede ser la causa de
muchos accidentes.
• Utilice solamente aquellos accesorios recomendados por el fabricante para el mode-
lo de la herramienta que usted posee. Los accesorios diseñados para una herramienta
pueden resultar peligrosos el emplearse en otra para la cual no han sido diseñados.
SERVICIO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÔN
• El servicio de mantenimiento y reparación de las herramientas debe ser efectuado
únicamente por personal calificado para su reparación. El mantenimiento realizado por
personal no calificado puede provocar riesgos de lesiones.
• Cuando se efectúe el mantenimiento de una herramienta, utilice únicamente acceso-
rios originales. Siga las instrucciones presentadas en la sección Mantenimiento de este
manual. El empleo de piezas no autorizadas o el no seguir las instrucciones de manten-
imiento puede originar riegos de choque eléctrico o lesiones.
Reglas adicionales de seguridad para la utilización de
rotomartillos
• Cuando realice un trabajo en el cual la herramienta de corte pueda tener contacto con
cables ocultos o con su propio cable, tome la herramienta por las superficies aislantes
de sujeción. El contacto con un cable "vivo" hará que las partes metálicas de la herramienta
puedan transmitir una descarga eléctrica al operario.
• Utilice anteojos protectores u otro tipo de protección para sus ojos. La perforación y el
martilleo producen chispas que pueden causar lesiones permanente en los ojos.
• Cuando taladre por largos periodos utilice un protector auditivo. La exposición al alto
nivel de ruido generado por los rotomartillos puede ocasionarle la pérdida temporal del oído
o graves lesiones del tímpano.
• Utilice siempre el mango lateral provisto con la herramienta. Siempre agarre la herra-
mienta con fuerza. No intente utilizar esta herramienta con una sola mano.
• No se incline demasiado mientras esté haciendo funcionar esta herramienta. Mantenga
siempre una postura de trabajo equilibrada. Cuando sea necesario, utilice tan sólo platafor-
mas y andamiajes seguros e instalados adecuadamente. Observe las normas de seguridad.
CUANDO TRABAJE.
• Las brocas del rotomartillo y las herramientas se calientan durante su utilización.
Utilice guantes para cogerlas.
PRECAUCIÓN: Utilice la protección auditiva adecuada durante el uso de esta unidad.
Bajo ciertas condiciones y duración del uso, el ruido producido por este producto puede con-
tribuir a la pérdida auditiva.
PRECAUCIÓN: NO TOQUE NINGUNA PARTE METÁLICA DE LA HERRAMIENTA cuando
taladre o atornille en paredes, pisos o dondequiera que sea susceptible de encontrarse con
cables eléctricos vivos. Sujete la herramienta tan sólo por las superficies de sujeción aisladas
con el fin de evitar un choque eléctrico en caso de que perfore o atornille un cable eléctrico vivo.
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..............volts
Hz ............hertz
min ..........minutos
15,2-30,4
30,4-45,7
30,4-60,9
60,9-91,4
16
14
14
12
14
12
No recomendado
A ..................amperes
W ..................watts
................corriente alterna

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido