Panasonic MC-V5203 Instrucciones De Operación
Panasonic MC-V5203 Instrucciones De Operación

Panasonic MC-V5203 Instrucciones De Operación

Aspiradora comercial
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

COMMERCIAL VACUUM CLEANER
Aspirateur commercial
Aspiradora Comercial
MC-V5203
Operating Instructions
Instrucciones de operación
Manuel d'utilisation
Before operating your vacuum
cleaner, please read these
instructions completely.
Avant d'utiliser l'appareil, il est
recommandé de lire
attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas
instrucciones por favor.
CØ1ZCCAØØØØØ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic MC-V5203

  • Página 1 COMMERCIAL VACUUM CLEANER Aspirateur commercial Aspiradora Comercial MC-V5203 Operating Instructions Instrucciones de operación Manuel d’utilisation Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.
  • Página 2: Consumer Information

    Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Página 3: Renseignements Importants

    À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
  • Página 4 Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
  • Página 5: Important Safety Instructions

    16. DO NOT operate cleaner without belt cover properly installed. SAVE THESE INSTRUCTIONS Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.
  • Página 6: Importantes Mesures De Sécurité

    Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé. 6. NE PAS tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants.
  • Página 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    16. No opere la aspiradora sin la cubierta de la correa propiamente instalada. Guarde estas instrucciones Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION ....................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................5 GROUNDING INSTRUCTIONS ....................10 PARTS IDENTIFICATION ....................... 12 FEATURE CHART ........................13 ASSEMBLY ..........................14 Attaching Handle ....................... 14 Tool Storage ........................16 FEATURES ..........................18 Edge Cleaning........................18 Motor Protector........................18 TO OPERATE CLEANER ......................
  • Página 9 Table des matières Tabla de contenido Información para consumidor ......3 Renseignements importants ...... 3 Instrucciones importantes de seguridad ..7 Importantes mesures de sécurité ....6 Instructiones para hacer conexión a tierra ..11 Mise à la terre ..........11 Identificación de piezas ......12 Nomenclature ..........
  • Página 10: Grounding Instructions

    • No adapter should be used with this vac- uum cleaner. Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the volt- age indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.
  • Página 11: Mise À La Terre

    Remarque : Avant de brancher l'aspirateur, Nota: Antes de conectar su aspiradora vérifier que la tension du secteur corresponde Panasonic, asegúrese de que el voltaje à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque indicado en el voltímetro en la parte poste- signalétique à...
  • Página 12: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION Identificación de piezas Nomenclature Hose Holder Porte-tuyau Soporte de la manguera ON-OFF Switch Interrupteur Control On-Off Dust Cover (Dust Bag Inside) Couvercle (du sac à poussière) Filtro secundario (Dentro de cubierta la bolsa) Secondary Filter (Inside Dust Cover) Handle Manche Filtre secondaire...
  • Página 13: Feature Chart

    FEATURE CHART Power Tools on Board Cord Length 50 Ft. (15.25 m) 120V AC(60Hz) Tableau des caractéristiques Alimentation Accessoires Cordon d’alimentation 15,25 m (50 pi) 120 V c.a. (60 Hz) Diagrama de características Voltaje Herramientas Extensión incluídas de cordón 4 posición 15,25 m (50 pi) 120V AC(60Hz) - 13 -...
  • Página 14: Assembly

    ASSEMBLY Attaching Handle Handle DO NOT plug in until assembly is Manche complete. Mango Hole Remove handle screw. Orifice Orificio Screw Insert handle. Tornillo Insert screw. Handle Screw Tighten screw. Vis du manche Tornillo del mango Push power cord into cord clip. Power Cord Cordon d’alimentation...
  • Página 15: Assemblage

    Assemblage Montaje Montage du manche Colocación del mango Ne brancher qu’une fois l’assemblage No enchufe hasta que el montaje esté terminé. completo. Retirer la vis du manche. Quite el tornillo del mango. Insérer le manche. Meta el mango con los sujetadores del cordón en la parte posterior de la aspiradora.
  • Página 16: Tool Storage

    Tool Storage Some tools may already be stored on vacuum cleaner. Wand Place hose in front of handle on hose Tube Crevice Tool Tubo holder. Suceur plat Herramienta para hendiduras Attach wand to hose by aligning the Dusting Brush two (2) raised tabs on wand with “J” Brosse à...
  • Página 17: Rangement Des Accessoires

    Rangement des accessoires Almacenaje de herramientas Es posible que ya se almacenen unas Certains des accessoires peuvent être déjà rangés sur l'aspirateur. herramientas en la aspiradora. Placer le tuyau sur le porte-tuyau, Coloque la manguera en la parte trasera del soporte de manguera. devant le manche.
  • Página 18: Features

    FEATURES Edge Cleaning Edge cleaning feature enables improved cleaning of carpets near walls and furniture. Motor Protector Automatically opens to provide cooling air to the motor when a clog occurs or when dust bag needs changing. Motor Protector Motor protector may open when Protecteur using tools.
  • Página 19: Caractéristiques

    Caractéristiques Características Nettoyage latéral Limpieza para orillas Use la característica de limpieza para Cette caractéristique facilite le orillas para aspirar con facilidad cerca nettoyage de moquettes le long des de las paredes y los muebles. plinthes ou des meubles. Protecteur du moteur Protector de motor La soupape s'ouvre automatiquement Se abre automáticamente para proveer...
  • Página 20: To Operate Cleaner

    TO OPERATE CLEANER ON-OFF Switch Ensure ON-OFF switch is OFF. Plug the power cord into 120V outlet. ON position turns vacuum on. OFF position turns vacuum off. Handle Adjustments Step on handle release pedal to change handle position. Move vacuum to upright position for storage and tool use.
  • Página 21: Fonctionnement

    Fonctionnement Para operar la aspiradora Control ON-OFF Interrupteur Asegúrese de que el control ON-OFF S’assurer que l’interrupteur est à la esté en la posición OFF. position «OFF». Enchufe el cordón eléctrico en una Brancher le cordon d’alimentation dans toma de pared de 120 V. une prise secteur de 120 V.
  • Página 22: Using Tools

    Using Tools Hose CAUTION Tuyau Manguera If tools are used, and vacuum is left Wand in upright position, carpet damage Tube could occur. Tubo Dusting Brush Agitator rotates when using tools, Brosse à épousseter use care to ensure that nothing Cepillo para sacudir comes into contact with agitator.
  • Página 23: Utilisation Des Accessoires

    Utilisation des accessoires Uso de herramientas ATTENTION CUIDADO Si se usan herramientas, y la aspiradora Lorsque les accessoires sont utilisés et se deja en posición vertical, puede haber que l'aspirateur demeure à la position daño a la alfombra. verticale, il y a risque d'endommager les tapis.
  • Página 24: Routine Care Of Cleaner

    ROUTINE CARE OF CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur.
  • Página 25: Entretien De L'aspirateur

    Cuidado de rutina de la aspiradora Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva Les tâches décrites ci-dessous vous permettront aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo de tirer un rendement optimal de votre aspirateur y continuará funcionando por mucho años en el de longues années durant.
  • Página 26: Changing Dust Bag

    Changing Dust Bag Always operate vacuum with genuine Panasonic Type U3 Standard or U6 Electrostatic dust bags installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer or ordered from service company. Pull outward on dust cover grip to remove the dust cover.
  • Página 27: Remplacement Du Sac À Poussière

    Panasonic agréé pour l’achat polvo en cualquier vendedor autorizado de ces sacs à poussière. Panasonic o mandar de una compañía de servicio. Tirer sur la poignée du couvercle du sac Empuje hacia afuera en la cubierta de à...
  • Página 28: Removing And Installing Lower Plate

    WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from cleaner suddenly starting. Removing and Installing Lower Plate Always place paper under nozzle whenever lower plate is removed to protect floor.
  • Página 29: Enlèvement Et Installation De La Plaque Inférieure

    AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Risque de chocs électriques ou de lésions corpo- Peligro de choque eléctrico y lesión relles. personal. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer Desconecte la aspiradora antes de darle l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provo- servicio o limpiarla. De lo contrario podría quer des chocs électriques ou des lésions corporel- producirse un choque eléctrico o causar les du fait que l’aspirateur se mettrait soudaine-...
  • Página 30: Replacing Belt

    Remove agitator by carefully lifting Soulever l’agitateur out. Remove worn or broken belt. Clean agitator. Loop new belt (Panasonic Type UB8 only) around motor shaft and agitator pulley; see illustration for correct belt routing. Motor Shaft Reinstall agitator back into nozzle Arbre d’entraînement...
  • Página 31: Remplacement De La Courroie

    Envuelva la correa nueva (Panasonic Enrouler la nouvelle courroie (de type Type UB8 solamente) en el eje del UB8 Panasonic) autour de l’arbre du motor y la polea de cepillo, véase el moteur et de la poulie de l’agitateur, diagrama para envolver la correa.
  • Página 32: Cleaning Agitator

    Cleaning Agitator Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. Remove lower plate. Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors. Remove agitator. Remove any string or debris located on the end caps, washers or agitator shaft.
  • Página 33: Nettoyage De L'agitateur

    Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitador Nettoyer l’agitateur après cinq usages Limpie el agitador después de cada et après chaque changement de la cinco utilizaciones y cada vez que se courroie. cambia la correa. Retirer la plaque inférieure. Quite la base inferior. Couper toute fibre ou peluche enroulée Corte con unas tijeras el pelo de autour de l’agitateur avec une paire de...
  • Página 34: Agitator Assembly

    Agitator Assembly Agitator Shaft Agitator Filter Filter E- Clip Brush Body Spacer Agitator Pulley Agitator Holder End Caps Cleaning Exterior and Tools Unplug cord from wall outlet. Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry.
  • Página 35: Nettoyage Du Boîtier Et Des Accessoires

    Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Filtro Cuerpo del Eje del agitador Filtro Sujetador de E Filtre agitador Arbre d'entraînement Filtre Bride en E Agitateur de l'agitateur Polea para correa Cepillo Distanciador Poulie de la courroie Soporte del agitador Brosse Cale Support de l'agitateur...
  • Página 36: Removing Clogs

    Removing Clogs The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: Unplug vacuum. Hose Tuyau Manguera Pull open suction inlet cover and check for clogging.
  • Página 37: Dégagement Des Obstructions

    Quitando los residuos de basura en Dégagement des obstructions los conductos La manguera situada en la parte posterior Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla transporte la poussière. En cas hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en d’obstruction: la manguera: Desenchufe la aspiradora.
  • Página 38: Before Requesting Service

    BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Electric Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electric shock or personal injury from cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
  • Página 39: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pour- rait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel.
  • Página 40: Antes De Pedir Servicio

    Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento.
  • Página 41: Warranty

    Servicenter Directory, or by calling toll free, 1-888-350-9590, or by contacting your sell- ing distributor. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the war- ranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
  • Página 42 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
  • Página 43: Garantie

    Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
  • Página 44: Garantía

    Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso el descuido, manejo malo, la aplicación mala, alteración, modificación de este producto, la sobretensión en la corriente eléctrica, el...
  • Página 45 Notes, Remarques, Notas - 45 -...
  • Página 46 Notes, Remarques, Notas - 46 -...
  • Página 47 Notes, Remarques, Notas - 47 -...
  • Página 48: What To Do When Service Is Needed

    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.

Tabla de contenido