SPP-R200III ■ Í ndice de contenidos ※ Informació n del manual y precauciones del uso ··············································· 3 1. Confirmació n del contenido ·········································································· 10 2. Nombres de las partes del producto ······························································ 11 3. Instalació n y uso ························································································· 12 3-1 Instalación de la baterí...
Este manual proporciona información acerca de cada página de códigos de caracteres que puede utilizarse con este producto. En BIXOLON mantenemos esfuerzos continuos para mejorar y actualizar las funciones y la calidad de todos nuestros productos. En lo sucesivo, las especificaciones del producto y/o el contenido del manual del usuario pueden modificarse sin previo aviso.
Página 4
SPP-R200III ■ Precausió n de Seguridad Es el contenido para prevenir el riesgo ó el daño material con el uso correcto del producto. Lo utilize con precausión. ADVERTENCIA Al violar los aspectos marcados se posible producir los daños serios ó el muerte.
Página 5
SPP-R200III PRECAUCIÓ N Al violar los aspectos marcados se posible producir los daños ligeros ó la destrucción del producto. Si observa humo extrañ o, olor o ruido de la impreso Mantenga el desecante fuera del alcance de los ra, apague antes de proseguir.
Página 6
5. No conecte directamente la baterí a a un tomacorriente de energí a eléctrica no especificado por BIXOLON o a un encendedor de cigarrillos de un automóvil. Esto puede provocar el recalentamiento, la combustión y/o la explosión de la baterí a por un sobrecorriente y/o sobretensión.
Página 7
SPP-R200III 10. No perfore la baterí a con un elemento punzante, tal como un clavo o una lezna, ni la golpee con un objeto pesado tal como un martillo, y tenga cuidado de no pisar la baterí a. Existe un riesgo potencial de recalentamiento, combustión y/o explosión de la baterí a, ocasionados por un cortocircuito interno.
Página 8
10. Existe un riesgo potencial de explosión si se utiliza una baterí a inadecuada. Solo reemplácela con otra del mismo modelo o su equivalente especificado por BIXOLON. Aí sle la baterí a utilizada adjuntando cinta aislante a su puerto, y luego deseche la baterí...
Página 9
■ Otras precauciones Los derechos de autorí a de este manual y de los otros manuales son propiedad de BIXOLON Co., Ltd. Queda estrictamente prohibida toda copia o traspaso a una firma electrónica y la conservación de este material sin el permiso expreso por escrito de BIXOLON Co., Ltd.
SPP-R200III 1. Confirmació n del contenido Deben incluirse los siguientes artí culos dentro del paquete de la impresora. Contáctese con el distribuidor al que le realizó la compra en caso de que falte un artí culo o si alguno de ellos está...
SPP-R200III 2. Nombres de las partes del producto • Parte delantera Cubierta del papel Botón de encendido Botón Abrir Botón de alimentación del papel • Parte trasera Orificio para montaje de correa para cinturón / broche para cinturón Baterí a...
La impresora puede incurrir en daños graves si no se utiliza el cargador de la baterí a proporcionado por BIXOLON. BIXOLON no es responsable de ninguno de estos daños. (Deben coincidir las especificaciones del voltaje y de la corriente eléctrica de la impresora y de la baterí...
① PRECAUCIÓ N La impresora puede resultar muy dañada si se utiliza otro cargador de baterí a no proporcionado por BIXOLON. BIXOLON no se hace responsable de ninguno de estos daños. ADVERTENCIA Apague la impresora antes de cargar la baterí...
SPP-R200III 3-2-4 Uso del soporte de una base (opcional) 1) Apague la impresora. 2) Deslice la impresora en el soporte de una base, como se muestra en la imagen. 3) Presione la impresora hacia adentro hast a que se oiga un chasquido.
Página 15
SPP-R200III 3-2-5-2 Carga de la baterí a (impresora) 1) Ajuste las baterí as con los enganches en el cargador de la baterí a cuádruple c omo se muestra arriba. 2) Empuje la baterí a hacia adentro hast a que se oiga un chasquido.
SPP-R200III 3-3 Colocació n del papel 1) Presione el botón Open (Abrir) para abrir la cubierta del papel. 2) Inserte el papel como se muestra en la imagen. (Extraiga el centro del rollo de papel que se haya terminado) 3) Sea cuidadoso para alinear el papel correctamente.
SPP-R200III 3-4 Uso del broche para cinturó n 1) Inserte el tornillo del broche para cinturón a su orificio de montaje. Moneda Broche para cinturón 2) Ajuste el tornillo del broche para cinturón con un objeto que asemeje una moneda, como se muestra en la imagen (Evite ajustarlo en la dirección incorrecta).
SPP-R200III 3-5 Uso de la correa para cinturó n (opcional) 1) Inserte el tornillo de la correa para cinturón a su orificio. Correa para cinturón 2) Utilice una moneda para ajustar el tornillo Moneda de la correa para cinturón como se muestra en la imagen.
SPP-R200III 3-6 Uso de la cubierta (opcional) 1) Abra la tapa superior. 2) Inserte la impresora en la cubierta, en la dirección que se muestra en la imagen. 3) Cierre el velcro. 4) Fí jela a la correa usando el broche ubicado en la parte posterior de la Cinturón...
SPP-R200III 3-7 Uso del estuche protector (opcional) 1) Abra la tapa superior. 2) Inserte su impresora en el estuche protector como se muestra en la figura izquierda. 3) Cierre el velcro. 4) Fí jela a la correa usando el broche ubicado en la parte posterior de la cubierta de protección.
SPP-R200III 3-8 Uso del soporte para el vehí culo (opcional) 1) Monte el soporte para el vehí culo al soporte principal. 2) Ajuste de manera adecuada el soporte para el automóvil, acerque la placa de succión al vidrio y fije la posición con la palanca.
SPP-R200III 3-9 Uso del panel de control • Botó n de encendido Este botón se utiliza para encender y apagar la impresora. Cuando la impresora esté apagada, la misma se encenderá al presionar este botón durante aproximadamente 2 segundos. Cuando la impresora esté...
SPP-R200III 4. Autoevaluació n Realice la autoevaluación cuando configure la impresora por primera vez o cuando detect e un problema y verifique lo siguiente. - El circuito de control, los mecanismos, la calidad de impresión, la versión de ROM y la configuración de los interruptores de memoria.
Página 24
SPP-R200III • Muestra de autoevaluación (para Bluetooth) Firmware version : V01.00 STOBa 010115 : 256K Bytes Butter Capacity USB 2.0 Interface Serial Interface - Baud rate : 115200 bps - Data bits : 8 bits - Parity : None - Stop bit...
Página 25
à å ç ê ë è ïîìÄ Å É æ Æ ô ö ò û ù ÿ Ö Ü ¢ £ ¥ P t ƒ á í ó ú ñ System Name : SPP-R200III å ç ê ë è ïîìÄ Å É æ Æ ô ö ò û ù ÿ Ö Ü ¢ £ ¥ P t ƒ á í ó ú ñ Ñ...
SPP-R200III 5. Funció n de impresió n de etiquetas 5-1 Configuració n de la funció n de etiquetas Papel de etiquetas y papel de marcas negras disponibles en el modo de etiquetas. • Funcionamiento de la configuración 1) Encienda la impresora.
SPP-R200III 6. Conexió n de los periféricos Este producto puede comunicarse con otros dispositivos por medio de la comunicación y el cable Bluetooth. 6-1 Conexió n Bluetooth & red inalámbrica LAN 1) La impresora puede conectarse a dispositivos equipados con la capacidad de comunicación por Bluetooth...
2) Conecte el cable de interfaz (opcional) ② al conector para el cable de la impresora. NOTA ① Utilice solamente los cables (opcionales) proporcionados por BIXOLON (USB, serie). 3) Conecte el cable de interfaz al puerto ② USB del dispositivo (asistentes digitales personales, computadoras personales, etc.).
Warning • Utilice únicamente papel linerless suministrado por BIXOLON. Use of other paper voids product warranty.El uso de otro papel anula la garantí a del producto. • Utilice el lápiz limpiador (PCP-R200II) suministrado por BIXOLON para la limpieza.
SPP-R200III 8. Apéndice 8-1 Especificaciones Elemento Descripció n Método de impresión Impresión térmica Velocidad de 100 mm/sec (papel de recibo), 80 mm/sec (papel linerless) impresión Resolución 203 PPP Modo de suministro de Carga fácil de papel papel Tamaño del caracter Fuente A: 12 ×...
SPP-R200III 8-2 Certificació n 1) RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electró nicos) Si esta marca aparece en el producto o en su literatura, significa que el elemento correspondiente no debe desecharse con otros residuos del hogar una vez que llegue el final de su vida útil.
• Esto puede producir una explosión o un incendio. 8-3 Tipos de etiquetas Las etiquetas utilizadas en este producto se componen de los siguientes materiales; • Etiquetas con el logotipo de BIXOLON: PC • Etiquetas de clasificación: PP • Otras etiquetas: PET (Polietilenotereftalato) - 32 - Rev.