Bixolon SPP-R410 Manual De Usuario

Bixolon SPP-R410 Manual De Usuario

Impresora portátil
Ocultar thumbs Ver también para SPP-R410:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual De Usuario
SPP-R410
Impresora portátil
Rev. 1.00
http://www.bixolon.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bixolon SPP-R410

  • Página 1 Manual De Usuario SPP-R410 Impresora portátil Rev. 1.00 http://www.bixolon.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SPP-R410 ■ Í ndice de contenidos ※ Informació n del manual y precauciones de uso ················································ 3 1. Confirmació n del contenido ·········································································· 10 2. Nombres de las partes del producto ······························································ 11 3. Instalació n y uso ························································································· 12 3-1 Instalación de la baterí...
  • Página 3: Informació N Del Manual Y Precauciones De Uso

    Este manual proporciona información acerca de cada página de códigos de caracteres que puede utilizarse con este producto. En BIXOLON, mantenemos esfuerzos continuos para mejorar y actualizar las funciones y la calidad de todos nuestros productos. En lo sucesivo, las especificaciones del producto y/o el contenido del manual del usuario pueden modificarse sin previo aviso.
  • Página 4: Precausió N De Seguridad

    SPP-R410 ■ Precausió n de Seguridad Es el contenido para prevenir el riesgo ó el daño material con el uso correcto del producto. Lo utilize con precausión. ADVERTENCIA Al violar los aspectos marcados se posible producir los daños serios ó el muerte.
  • Página 5 SPP-R410 PRECAUCIÓ N Al violar los aspectos marcados se posible producir los daños ligeros ó la destrucción del producto. Si observa humo extrañ o, olor o ruido de la Mantenga el desecante fuera del alcance de los impresora, apague antes de proseguir.
  • Página 6 3. Cargue la baterí a solo con el cargador exclusivo especificado (provisto de manera opcional) por BIXOLON. El uso de un cargador inadecuado puede resultar en el recalentamiento, combustión y/o explosión de la baterí a.
  • Página 7 SPP-R410 11. No suelde la baterí a directamente. Esto puede derretir los materiales aislantes y/o dañar el mecanismo o el equipo de seguridad, provocando el recalentamiento, la combustión y/o explosión de la baterí a. 12. No desarme y/o modifique la baterí a. La baterí a contiene un equipo y un mecanismo de seguridad para prevenir el peligro.
  • Página 8 10. Existe un riesgo potencial de explosión si se utiliza una baterí a incorrecta. Solo reemplácela con otra del mismo modelo o su equivalente especificado por BIXOLON. Aí sle la baterí a utilizada adjuntando cinta aislante a su puerto, y luego deseche la baterí...
  • Página 9: Recomendado

    Este manual ha sido preparado con sumo cuidado y atención en los detalles pero puede contener algunos errores y omisiones. BIXOLON Co., Ltda. no es legalmente responsable de los daños que implique el uso de la información de este manual.
  • Página 10: Confirmació N Del Contenido

    SPP-R410 1. Confirmació n del contenido Deben incluirse los siguientes artí culos dentro del paquete de la impresora. Contáctese con el distribuidor al que le realizó la compra en caso de que falte un artí culo o si alguno de ellos está dañado.
  • Página 11: Nombres De Las Partes Del Producto

    SPP-R410 2. Nombres de las partes del producto • Parte delantera Cubierta del papel Botó n Abrir Botó n de alimentació n Botó n de energí a del papel • Parte trasera Orificio para montaje de correa para cinturó n / broche para cinturó n Baterí...
  • Página 12: Instalació N Y Uso

    La impresora puede incurrir en daños graves si utiliza cargador baterí a proporcionado por BIXOLON. BIXOLON no es responsable de ninguno de estos daños. (Deben coincidir las especificaciones del voltaje y de la corriente eléctrica de la impresora y de la baterí...
  • Página 13: Uso Del Soporte Para Una Baterí A (Opcional)

    PRECAUCIÓ N La impresora puede resultar muy dañada si se utiliza un cargador de baterí a no proporcionado por BIXOLON. BIXOLON no se hace responsable de ninguno de estos daños. ADVERTENCIA Apague la impresora antes de cargar la baterí a.
  • Página 14: Uso Del Cargador De La Baterí A Cuádruple (Opcional)

    SPP-R410 3-2-4 Uso del cargador de la baterí a cuádruple (Opcional) 3-2-4-1 Conexió n de los cables 1) Conecte el cable de alimentación al adaptador y conecte el adaptador al conector de alimentación del cargador de baterí a cuádruple. 2) Enchufe el cable de alimentación en un toma de energí...
  • Página 15 SPP-R410 3-2-4-2 Carga de la baterí a (Impresora) 1) Inserte la baterí a al cargador cuádruple como se muestra en la figura izquierda. 2) Deslice la baterí a suavemente hasta que alcance la parte inferior del cargador. 3) La carga comienza cuando la baterí a está...
  • Página 16: Instalación Del Papel

    SPP-R410 3-3 Instalació n del papel 1) Presione el botón Open (Abrir) para abrir la cubierta del papel. 2) Inserte el papel como se muestra. (Extraiga el núcleo vací o). 3) Alinee el papel como se muestra. 4) Tire del papel hacia afuera como se muestra y cierre la cubierta del papel.
  • Página 17: Uso Del Broche De Correa

    SPP-R410 3-4 Uso del broche de correa 1) Inserte el tornillo del broche de correa al orificio de montaje. Moneda Broche para cinturón 2) Ajuste el tornillo del broche de correa con un objeto que asemeje una moneda, como se muestra en la imagen.
  • Página 18: Uso De La Correa Para Cinturón (Opcional)

    SPP-R410 3-5 Uso de la correa para cinturó n (Opcional) 1) Inserte la correa para cinturón en el agujero de la misma. Correa para cinturón Moneda 2) Utilice una moneda para ajustar la rosca de la correa para cinturón como se muestra en la imagen.
  • Página 19: Uso De La Correa Para Cinturón

    SPP-R410 3-6 Uso de la correa para cinturó n • Botó n de encendido Este botón se utiliza para encender y apagar la impresora. 1) Cuando la impresora esté apagada, la misma se encenderá al presionar este botón durante 2 segundos.
  • Página 20: Papel Recomendado

    SPP-R410 3-7 Papel recomendado • Papel de recibo - TF50KS-E (Espesor del papel 65μm): Nippon Paper Industries Co., Ltd. - PD 150R (Espesor del papel 75μm): New Oji Paper Mfg. Co., Ltd. - PD 160R (Espesor del papel 75μm): New Oji Paper Mfg. Co., Ltd.
  • Página 21: Autoevaluació N

    SPP-R410 4. Autoevaluació n Realice la autoevaluación cuando configure la impresora por primera vez o cuando detecte un problema y verifique lo siguiente. - El circuito de control, los mecanismos, la calidad de impresión, la versión de ROM y la configuración de los interruptores de memoria Si no se detecta ningún problema luego de realizar la autoevaluación, examine los otros...
  • Página 22 SPP-R410 • Muestra de autoevaluació n (para Bluetooth) Firmware version : If you want to continue V01.00 STOBa 010117 SELF-TEST printing, : 256K Bytes Butter Capacity Please press FEED button. USB 2.0 Interface Serial Interface ASCII - Baud rate : 115200 bps ! ”...
  • Página 23 ô ö ò û ù ÿ Ö Ü ¢ £ ¥ P tƒáí óúñ Ѫ º¿┌ ┐ ½ ¼ ¡«»▓▒ ░ ö ò û ù ÿ Ö Ü ¢ £ ¥ Ptƒáí óúñѪº¿┌ ┐½¼ ¡«»▓▒░┃ WLAN F/W version : 02.00(3930) System Name : SPP-R410 ò û ù ÿ Ö Ü ¢ £ ¥ PtƒáíóúñѪº¿┌ ┐½¼¡«»▓▒░┃┤ Network Mode : Soft AP û...
  • Página 24: Funció N De Impresió N De Etiquetas

    SPP-R410 5. Funció n de impresió n de etiquetas 5-1 Configuració n de la funció n de etiquetas Papel de etiquetas y papel de marcas negras disponibles en el modo de etiquetas. • Funcionamiento de la configuració n 1) Encienda la impresora.
  • Página 25: Conexió N De Los Periféricos

    SPP-R410 6. Conexió n de los periféricos Este producto puede comunicarse con otros dispositivos por medio de la comunicación Bluetooth, LAN inalámbrica y cable. 6-1 Conexió n Bluetooth & red inalámbrica LAN 1) La impresora puede conectarse a dispositivos equipados con la capacidad de comunicación por Bluetooth...
  • Página 26: Conexión Del Cable De Interfaz

    (opcional) ② al conector para el cable de la impresora. NOTA Utilice solo el USB o el cable serie (opción) provistos por BIXOLON. ① 3) Conecte el cable de interfaz al puerto USB del dispositivo (asistentes digitales personales, computadoras personales, ②...
  • Página 27: Limpieza De La Impresora

    útil de la impresora puede reducirse. Advertencia  Utilice únicamente papel XXX suministrado por BIXOLON. El uso de otro papel anula la garantí a del producto.  Utilice el lápiz limpiador (PCP-R200II) suministrado por BIXOLON para la limpieza.
  • Página 28: Apéndice

    SPP-R410 8. Apéndice 8-1 Especificaciones Artí culo Descripció n Método de impresión Impresión térmica Velocidad de 90 mm/sec (papel de recibo), 60 mm/sec (papel continuo) impresión Resolución 203 PPP Modo de suministro Carga fácil de papel de papel Tamaño de caracter Fuente A: 12 ×...
  • Página 29: Certificación

    SPP-R410 8-2 Certificació n 1) WEEE (Waste Electrical and Electric Equipment) This mark shown on the product or its literature indicates that the corresponding item should not be discarded at the end of its working life with other household waste. To prevent possible harm to the environment or...
  • Página 30: Instrucciones Para Su Desecho

    Para evitar estos riesgos, siga las siguientes instrucciones: • Una batería que puede verse hinchada puede ser peligrosa. Póngase en contacto con BIXOLON o con su distribuidor local. • Utilice solo un cargador adecuado. • Manténgala alejada de las llamas expuestas. (No lo coloque en el microondas) •...
  • Página 31: Informació N De Cumplimiento Con La Fcc

    8-3 Tipos de etiquetas Los tipos de etiquetas utilizados con esta impresora son los siguientes. • Etiqueta con el logotipo de BIXOLON: PC • Etiqueta de clasificación: PP • Otras etiquetas: PET (Polietilenotereftalato) - 31 - Rev.

Tabla de contenido