sunjoe SPX3001 Manual Del Operador
sunjoe SPX3001 Manual Del Operador

sunjoe SPX3001 Manual Del Operador

Hidrolavadora eléctrica concarrete de manguera
Ocultar thumbs Ver también para SPX3001:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
Una división de Snow Joe
, LLC
®
¡IMPORTANTE!
Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deberán leer
estas instrucciones antes del uso
m
¡ADVERTENCIA!
la cual, de no ser evitada, puede resultar en lesiones severas o
la muerte.
m
¡PRECAUCIÓN!
la cual, de no ser evitada, puede resultar en lesiones menores
o moderadas.
m
¡PELIGRO!
Esto indica una situación peligrosa, la
cual, de no ser evitada, causará lesiones severas o la muerte.
Seguridad general
m
¡ADVERTENCIA!
para su uso por niños o aquellas personas sin asistencia o
supervisión cuyas habilidades físicas, sensoriales o mentales
les impidan usarlo de forma segura. Los niños deben
estar bajo supervisión para asegurar que no jueguen con
el artefacto.
Antes de encender su máquina, por favor verifíquela
cuidadosamente para ver que no tenga defectos. Si
encuentra algún defecto, no la encienda. Contacte a su
concesionario autorizado de Snow Joe
a la central de servicio al cliente de Snow Joe
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
m
¡ADVERTENCIA!
se deberán tomar precauciones básicas de seguridad para
reducir riesgos de incendio, choque eléctrico o lesiones
personales.
• Conozca su producto: sepa cómo detener la máquina y
purgar rápidamente la presión. Familiarícese a fondo con
los controles.
• Mantenga alejados a los transeúntes: todos los
visitantes, incluidas las mascotas, deberán estar a una
distancia segura del área de trabajo.
• Use el producto adecuado: no emplee esta máquina para
ningún otro trabajo excepto para el cual está destinada.
© 2020 Snow Joe
, LLC
®
Todos los derechos reservados. Instrucciones originales.
HIDROLAVADORA ELÉCTRICA CON
R
CARRETE DE MANGUERA
2,030 PSI MÁX.* | 6.7 L/min MÁX.* | 14.5 A
Modelo SPX3001
Esto indica una situación peligrosa,
Esto indica una situación peligrosa,
Este artefacto no está destinado
+ Sun Joe
o llame
®
®
+ Sun Joe
®
Al usar la hidrolavadora eléctrica
• Use ropa adecuada: no use prendas holgadas ni joyería,
ya que pueden llegar a engancharse en las partes móviles.
Se recomienda el uso de guantes de goma protectores
y calzado protector antideslizante cuando se trabaje en
exteriores.
¡PRECAUCIÓN! Tenga cuidado y evite resbalar o caer.
m
Utilice calzado protector que proteja sus pies y mejore su
posición de pie en superficies resbaladizas.
• Manténgase alerta: fíjese en lo que está haciendo. Utilice
su sentido común. No opere la hidrolavadora si usted
está cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas o
medicamentos.
• No adopte una postura inclinada: mantenga el equilibrio y
posición adecuados en todo momento.
• Evite los encendidos accidentales: no lleve la máquina
enchufada con su dedo en el gatillo. Asegúrese de que el
interruptor esté apagado antes de enchufar la máquina.
• No abuse del cable: nunca lleve la máquina por el
cable ni tire bruscamente de éste para desenchufarla del
tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y
bordes filosos.
• Use gafas protectoras: use también calzado protector,
ropa que se ajuste a su cuerpo, guantes protectores y
protección auditiva y para la cabeza.
• Verifique la temperatura del agua: esta hidrolavadora
no está hecha para bombear agua caliente. NUNCA la
conecte a una fuente de agua caliente ya que reducirá
significativamente el ciclo de vida de la bomba.
• Guárdela en un lugar bajo techo: NUNCA almacene la
hidrolavadora en exteriores o donde pueda congelarse.
La bomba podría dañarse de forma severa.
al
®
• Interruptor de circuito de falla de conexión a tierra
(GFCI): se deberá proveer protección en los circuitos
o tomacorrientes a ser usados por esta hidrolavadora.
Los tomacorrientes están disponibles con protección
incorporada GFCI y pueden ser utilizados para esta
medida de seguridad.
• Inspeccione los cables eléctricos: el aislamiento del
cable de alimentación debe estar perfectamente intacto.
Si el cable de alimentación está dañado o hay señales de
desgaste o deterioro, no use la hidrolavadora. Contacte a
su concesionario autorizado de Snow Joe
llame a la central de servicio al cliente de Snow Joe
Sun Joe
al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
®
m
¡ADVERTENCIA!
este manual de instrucciones.
1
Forma No. SJ-SPX3001-880S-MR9
No use este artefacto sin antes leer
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
+ Sun Joe
o
®
®
+
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sunjoe SPX3001

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR Modelo SPX3001 Una división de Snow Joe , LLC ® Forma No. SJ-SPX3001-880S-MR9 ¡IMPORTANTE! • Use ropa adecuada: no use prendas holgadas ni joyería, ya que pueden llegar a engancharse en las partes móviles. Instrucciones de seguridad...
  • Página 2: Seguridad Eléctrica

    • Si el cable de alimentación está dañado, no utilice el ¡ADVERTENCIA! Este artefacto ha sido diseñado artefacto. Contacte a su concesionario autorizado de para su uso con agentes de limpieza recomendados por el Snow Joe + Sun Joe o llame a la central de servicio al ® ® fabricante.
  • Página 3 ninguna. La reparación de un artefacto de doble aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del ADVERTENCIA sistema, y solo debe ser llevada a cabo por personal técnico calificado en un centro de servicio autorizado por Snow Joe + Sun Joe . Las partes de reemplazo de un ® ®...
  • Página 4: Descripción Del Producto

    Peligro de electrocución • La hidrolavadora eléctrica de alta presión está diseñada para ser usada con agua fría o tibia. Aguas con • Inspeccione el cable antes del uso. temperaturas más altas pueden dañar la bomba. • No use la hidrolavadora si el cable está dañado. • No use agua que esté...
  • Página 5: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas a la unidad antes de intentar ensamblarla y operarla. Símbolo Descripción Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y ¡ADVERTENCIA! Peligro de choque siga todas las instrucciones en...
  • Página 6: Conozca Su Hidrolavadora Eléctrica

    Conozca su hidrolavadora eléctrica Lea detenidamente este manual del propietario y el reglamento de seguridad antes de operar la hidrolavadora. Compare la ilustración debajo con la hidrolavadora eléctrica para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras referencias. 1.
  • Página 7: Desembalaje

    Desembalaje Ensamblado Contenido del paquete 1. Coloque la hidrolavadora TAN CERCA como sea posible de la fuente de suministro de agua. • Hidrolavadora 2. La hidrolavadora debe ser usada en una superficie segura • Pistola rociadora y estable, en una posición vertical (Fig. 1). • Cinco (5) boquillas de conexión rápida (0°, 15°, 25°, 40° y detergente) Fig. 1 • Dos (2) tornillos pequeños • Protector de vara rociadora • Sujetador de pistola rociadora • Herramienta de limpieza tipo aguja...
  • Página 8 5. Conecte la vara rociadora en la pistola de gatillo y rótela hasta que las dos partes estén completamente trabadas (Fig. 4). Fig. 4 Manguera de Este extremo a la jardín (extremo entrada de agua Pistola rociadora macho) en la unidad Entrada de agua Fig.
  • Página 9 10. Compruebe que el voltaje y la frecuencia (V/Hz) 3. Coloque el interruptor en la posición ON (“encendido”) (I) del suministro de energía correspondan a aquellos para encender la hidrolavadora (Fig. 11). indicados en la placa de especificaciones. Si la fuente de alimentación es la correcta, usted puede conectar la Fig.
  • Página 10: Uso De Detergentes

    o soluciones de grado industrial ya que podrían dañar la Fig. 12 hidrolavadora. Muchos detergentes pueden requerir ser mezclados antes de su uso. Prepare la solución de limpieza tal como se indica en la botella de la solución. Ranura 1. Retire la tapa y el tubo de succión de del tanque de detergente.
  • Página 11: Enjuagado Con La Hidrolavadora

    NOTA: no se recomienda mojar la superficie primero NOTA: se debe tener cuidado al escoger la ya que eso diluye el detergente y reduce su capacidad boquilla adecuada para evitar abollar maderas limpiadora. permanentemente o dañar superficies frágiles. 8. Permita siempre que el detergente permanezca en la II) Use la boquilla de punta de abanico de 15° (amarilla) superficie por un corto tiempo antes de enjuagarlo. No para trabajos de limpieza profunda en superficies deje que el detergente se seque en la superficie.
  • Página 12: Cuando Se Detenga A Descansar

    a un daño permanente si se congela. EL DAÑO POR ¡ADVERTENCIA! Cierre la llave de suministro de CONGELAMIENTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA agua y apriete el gatillo para despresurizar la unidad. No GARANTÍA. hacerlo puede resultar en lesiones personales debido a la • Guarde el producto en interiores, en un lugar cubierto, descarga de agua a alta presión.
  • Página 13: Diagrama Del Circuito

    Fig. 19 Fig. 22 Herramienta de Filtro de entrada de agua limpieza tipo aguja Adaptador para manguera de jardín Prefiltro 3. Retire la suciedad adicional retrolavando con agua a través de la boquilla y la vara rociadora. Para hacer esto, coloque el extremo de la manguera de jardín (con agua fluyendo) en la punta de la boquilla, empujando el agua Fig. 20 y los residuos por la abertura posterior de la boquilla y la vara rociadora.
  • Página 14: Servicio Y Soporte

    Servicio y soporte Si su hidrolavadora eléctrica SPX3001 de Sun Joe requiere ® una reparación o mantenimiento, comuníquese con la central de servicio al cliente de Snow Joe + Sun Joe llamando al ® ® 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Modelo y número de serie Al contactar a la empresa, ordenar piezas de repuesto o programar una reparación en un centro autorizado, usted necesitará...
  • Página 15: Solución De Problemas

    Solución de problemas • Desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento en la máquina o al verificar que sus partes estén funcionando correctamente. • La manguera deberá estar conectada y la llave de agua abierta antes de operar su unidad. Si no, se dañará el motor de la bomba y se invalidará la garantía. • Sistema de Parada Total (Total Stop System o TSS): el motor se APAGARÁ y se mantendrá en modo de espera durante periodos de inactividad, o tan pronto como la unidad sea presurizada. ESTO ES NORMAL. Simplemente apriete el gatillo para reiniciar el motor de bomba. • Para evitar complicaciones innecesarias, verifique la siguiente tabla antes de comunicarse con la central de servicio al cliente por cualquier problema mecánico.
  • Página 16 NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe + Sun Joe de notificar sobre ® ® dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). ®...
  • Página 17 NOTAS...
  • Página 18 NOTAS...
  • Página 19 LA PROMESA DE SNOW JOE + SUN JOE AL CLIENTE ® ® POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe , Sun Joe ®...
  • Página 20 sunjoe.com...

Tabla de contenido