sunjoe SPX1501 Manual Del Operador

sunjoe SPX1501 Manual Del Operador

13 a hidrolavadora eléctrica

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
Una división de Snow Joe
, LLC
®
¡IMPORTANTE!
Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deberán leer
estas instrucciones antes del uso
m
¡PELIGRO!
Esto indica una situación peligrosa que
dará como resultado lesiones severas o la muerte.
m
¡PRECAUCIÓN!
Esto indica una situación peligrosa,
la cual, de no ser evitada, puede resultar en lesiones menores
o moderadas.
m
¡ADVERTENCIA!
la cual, de no ser evitada, puede resultar en lesiones severas o
la muerte.
Seguridad general
m
¡ADVERTENCIA!
para su uso por niños u otras personas sin asistencia o
supervisión cuyas habilidades físicas, sensoriales o mentales
les impiden usarlo de forma segura. Los niños deben estar
bajo supervisión para asegurar que no jueguen con el
artefacto.
Antes de encender su máquina, inspecciónela
cuidadosamente para ver que no tenga defectos. Si encuentra
algún defecto, no la encienda. Contacte a un concesionario
autorizado Snow Joe
+ Sun Joe
®
central de servicio al cliente Snow Joe
al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
m
¡ADVERTENCIA!
deberán tomar siempre precauciones básicas de seguridad
para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones
personales. Estas incluyen:
• Conozca su producto: sepa cómo detener la máquina y
purgar la presión de forma rápida. Familiarícese a fondo
con los controles.
• Mantenga alejados a los transeúntes: todas las personas
y mascotas deberán encontrarse a una distancia segura del
área de trabajo.
• Use el producto adecuado: no utilice esta máquina para
ningún otro trabajo excepto para el cual ha sido diseñada.
©2020 Snow Joe
, LLC.
®
Derechos reservados. Instrucciones originales.
13 A HIDROLAVADORA ELÉCTRICA
R
1,800 PSI MÁX
6.8 L/min MÁX.
Modelo SPX1501
Esto indica una situación peligrosa
Este artefacto no está destinado
o comuníquese con la
®
+ Sun Joe
llamando
®
®
Al usar esta hidrolavadora, se
.
AL MOMENTO DE LA DESCARGA INICIAL SEGÚN PRUEBA DE PRESIÓN INTERNA DE CSA
CON BOQUILLA ABIERTA A MÍNIMA PRESIÓN
• Vístase apropiadamente: no utilice prendas holgadas ni
joyería. Pueden llegar a engancharse en las partes móviles.
Al trabajar en exteriores, se recomienda el uso de guantes
de goma y calzado antideslizante.
¡PRECAUCIÓN! Tenga cuidado y evite resbalar o caer.
m
Utilice calzado protector que proteja sus pies y mejore su
posición de pie en superficies resbaladizas.
• Manténgase alerta: vea lo que está haciendo. Utilice su
sentido común. No opere la hidrolavadora si está cansado
o bajo la influencia de drogas o alcohol.
• No adopte una postura inclinada: mantenga con sus pies
balance y posición adecuados todo el tiempo.
• Evite los encendidos accidentales: no transporte
la máquina enchufada con su dedo en el interruptor.
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de enchufar la unidad.
• No abuse del cable: nunca jale la máquina por el cable
ni tire bruscamente de este para desconectarla del
tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceites
y bordes filosos.
• Use gafas protectoras: use también calzado protector,
ropa que se ajuste a su cuerpo, guantes protectores y
protección auditiva y para la cabeza.
• Verifique la temperatura del agua: esta hidrolavadora
no está hecha para bombear agua caliente. NUNCA la
conecte a una fuente de agua caliente ya que reducirá
significativamente el ciclo de vida de la bomba.
• Guárdela en un lugar bajo techo: NUNCA almacene la
hidrolavadora en exteriores o donde pueda congelarse. La
bomba podría dañarse severamente.
• Interruptor de circuito de falla de conexión a tierra
(GFCI): se debe proveer protección en los circuitos o
tomacorrientes a ser usados por esta hidrolavadora. Hay
receptáculos disponibles con protección incorporada GFCI
y pueden ser utilizados para esta medida de seguridad.
• Inspeccione los cables eléctricos: el aislamiento del
cable de alimentación debe estar perfectamente intacto.
Si el cable de alimentación está dañado o hay señales de
desgaste o deterioro, no use la hidrolavadora. Contacte
a un concesionario autorizado Snow Joe
comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
+ Sun Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
®
m
¡ADVERTENCIA!
por completo este manual de instrucciones.
1
Forma No. SJ-SPX1501-880S-MR4
®
No use este artefacto sin antes leer
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
+ Sun Joe
o
®
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sunjoe SPX1501

  • Página 1 CON BOQUILLA ABIERTA A MÍNIMA PRESIÓN Modelo SPX1501 Una división de Snow Joe , LLC ® Forma No. SJ-SPX1501-880S-MR4 ¡IMPORTANTE! • Vístase apropiadamente: no utilice prendas holgadas ni joyería. Pueden llegar a engancharse en las partes móviles. Instrucciones de seguridad Al trabajar en exteriores, se recomienda el uso de guantes de goma y calzado antideslizante.
  • Página 2: Seguridad Eléctrica

    SPX1DT (de venta por separado, visite sobrecalentamiento. sunjoe.com para adquirirlo). Al usar este accesorio, • Las conexiones de cables de alimentación deben permanecer secas y por encima del nivel del suelo.
  • Página 3: Dispositivos De Seguridad

    Dispositivos de seguridad ADVERTENCIA La válvula del descargador puede reducir la presión si esta excede los valores predeterminados. La pistola rociadora Un choque eléctrico puede causar DAÑOS SEVEROS incluye un dispositivo de bloqueo. Cuando el bloqueo es o MUERTE. Tenga en cuenta estas advertencias activado, la pistola rociadora no puede ser operada. • No deje que ninguna parte de la hidrolavadora 1.
  • Página 4: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Peligro de choque eléctrico • Inspeccione el cable antes del uso. Propósito • No lo use si el cable está dañado. • Esta hidrolavadora eléctrica ha sido diseñada solo para uso • Mantenga todas las conexiones secas y por encima residencial. Está destinada a trabajos de limpieza ligeros a del suelo. intermedios en botes, motocicletas, vehículos recreativos, • No toque el enchufe con sus manos mojadas.
  • Página 5: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas a la unidad antes de intentar ensamblarla y operarla. Símbolo Descripción Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y ¡ADVERTENCIA! Peligro de choque...
  • Página 6: Conozca Su Hidrolavadora Eléctrica

    Conozca su hidrolavadora eléctrica Lea detenidamente el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar la hidrolavadora. Compare la ilustración debajo con la hidrolavadora para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras referencias.
  • Página 7: Desembalaje

    Desembalaje Ensamblado Contenido del paquete Herramienta necesaria: destornillador Phillips. 1. Recueste la unidad en un lado. Presione firmemente la • Hidrolavadora eléctrica rueda sobre el cuerpo de la unidad hasta que se trabe en • Mango de transporte su lugar. Repita en el lado opuesto (Fig. 1). • Pistola rociadora Fig. 1 • Ensamblado de vara rociadora ajustable • Dos (2) tornillos grandes Phillips (para el mango) • Sujetador de pistola rociadora...
  • Página 8 3. Deslice el sujetador de pistola rociadora hacia su posición Compartimiento Fig. 5 (Fig. 3). posterior de vara/ pistola rociadora Fig. 3 Sujetador de pistola rociadora Inserte la lengüeta dentro del orificio Fig. 6 4. Deslice el sujetador de manguera/cable hacia su posición (Fig.
  • Página 9 7. Conecte el ensamblado de la vara rociadora en la pistola Fig. 10 (REVERSO) y gire la contera orientable de la vara hasta que las dos partes estén completamente trabadas (Fig. 8). Manguera de Fig. 8 alta presión Pistola rociadora RELEASE Ensamblado de vara rociadora...
  • Página 10 11. Conecte la manguera de jardín al suministro de agua (Fig. 12). Fig. 14 Fig. 12 Reinicio Conecte al suministro de agua Luz indicadora de alimentación Manguera GFCI de jardín NOTA es posible que tenga que reiniciar el GFCI al enchufarlo por primera vez al tomacorriente.
  • Página 11: Uso De La Vara Rociadora Ajustable

    6. Al volver a encender el motor, mantenga siempre el gatillo rociadora de detergente (Modelo SPX1DT) está disponible presionado. como complemento para la SPX1501. Visite sunjoe.com NOTA: el motor solo funciona cuando el gatillo es para comprarlo. presionado, y se apaga cuando el gatillo es soltado.
  • Página 12: Cuando Usted Se Detenga A Descansar

    Apagado • No permita que la manguera de alta presión se retuerza o pliegue. 1. Mueva el interruptor a la posición de apagado (OFF/0) y • Guarde la máquina y los accesorios en una habitación desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. cuya temperatura no descienda al punto de 2.
  • Página 13: Servicio Y Soporte

    Servicio y soporte Fig. 21 Si su hidrolavadora eléctrica SPX1501 de Sun Joe requiere ® una reparación o mantenimiento, comuníquese con la central de servicio al cliente de Snow Joe + Sun Joe llamando al ® ® Prefiltro 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • Página 14: Solución De Problemas

    Solución de problemas • Desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de llevar a cabo mantenimientos en la máquina o al verificar que sus partes estén funcionando correctamente. • Para evitar complicaciones innecesarias, verifique la siguiente tabla antes de contactar al centro de servicios al cliente por cualquier problema mecánico. Problema Causa posible Solución posible La máquina no • Falla eléctrica/ unidad no • Verifique que la unidad esté enchufada en un enciende enchufada a un tomacorriente tomacorriente activo. activo. • Inspeccione el cable de alimentación y restablezca el • Enchufe defectuoso.
  • Página 15 NOTA los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe + Sun Joe de notificar sobre ® ® dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). ®...
  • Página 16 LA PROMESA DE SNOW JOE + SUN JOE AL CLIENTE ® ® POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe , Sun Joe ®...

Tabla de contenido