Descargar Imprimir esta página

Far Tools LS 700 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Sierra para troncos

Publicidad

Enlaces rápidos

FR
Scie à bûches (Notice originale)
Log saw
EN
( Original manual translation )
Holzsäge
DE
Sierra para troncos
ES
Sega per ceppi
IT
( Traduzione dell'avvertenza originale)
Serra para lenha
PT
Bokkenzaag
NL
Πριόνι για κορμούς δένδρων
EL
PL
Piła do polan
FI
Halkosaha
SV
Vedsåg
Трион за цепеници
BU
Brændesav
DA
Ferăstrău pentru lemn
RO
RU
Пила для дров
Odun testeresi
TU
Pila na polena
CS
Píla na polená
SK
‫ץע ילוב עקבמ‬
HE
‫بطحلا رطش ةنكام‬
AR
Rönkfűrész
HU
žaga za polena
SL
Puusaag
ET
Malkų pjūklas
LV
Zāģis bluķiem
LT
www.fartools.com
182011-Manual-C.indd 1
( Traduccion del manual de instrucciones originale )
( Tradução do livro de instruções original )
LS 700
Garden Machine
7/01/14 11:35:33

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Far Tools LS 700

  • Página 1 Scie à bûches (Notice originale) Log saw ( Original manual translation ) Holzsäge LS 700 Sierra para troncos ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) Sega per ceppi Garden Machine ( Traduzione dell’avvertenza originale) Serra para lenha ( Tradução do livro de instruções original ) Bokkenzaag Πριόνι...
  • Página 2 © FAR GROUP EUROPE 182011-Manual-C.indd 2 7/01/14 11:35:37...
  • Página 3 ATTENTION: Le montage nécessite l’intervention de 2 personnes. Faire un pré-serrage de toute la visserie avant le serrage définitif en fin de montage. WARNING: 2 persons are needed to built the machine. Do not tight bolts too strongly before final mounting. FIG.
  • Página 4 FIG. D FIG. E FIG. F © FAR GROUP EUROPE 182011-Manual-C.indd 4 7/01/14 11:36:14...
  • Página 5 FIG. G © FAR GROUP EUROPE 182011-Manual-C.indd 5 7/01/14 11:36:31...
  • Página 6 Attention alimention monophasée ! cable de section 1,5 mm minimum Ne pas utiliser d’enrouleur de câble ! risque d’échauffement Waarschuwing alimention enkele fase! kabel van 1,5 mm minimum Gebruik geen kabelhaspel! oververhitting Advertencia fase de alimention sola! cable de 1,5 mm mínimo No utilice un enrollador de cable! riesgo de sobrecalentamiento Fase de alerta alimention único! cabo de 1,5 mm...
  • Página 7 IMPORTANT Tableau de choix de section des cables cuivre Puissance de votre machine Keuzetabel deel van koperen kabels Your machine power Selección de sección de la tabla de cables de cobre Seção Seleção de tabela de cabos de cobre Selezione Tabella sezione dei cavi di rame Selection table section of copper cables ©...
  • Página 8 Changement de lame zaagbladwisselsysteem de cambio de hoja troca de lâmina blade cambiamento Blade change FIG. I Désolidariser les barres de renfort et le carter du bâti Separar las barras de refuerzo del bastidor y la carcasa Separa-se as barras de reforço da armação e do invólucro Separare le barre di rinforzo del telaio e l’alloggiamento Scheid de wapening van het frame en de behuizing Separate the reinforcing bars of the frame and the Carter...
  • Página 9 Ref : 113887 Ne pas perdre la clavette de guidage ! Verlies niet de gids sleutel! No pierdas la chaveta de guía! Não perca a chave guia! Non perdere la chiave di guida! Do not lose the guide key! © FAR GROUP EUROPE 182011-Manual-C.indd 9 7/01/14 11:36:55...
  • Página 10 - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Página 11 an minimum year mini año mínimo ano mínimo anno minimo © FAR GROUP EUROPE 182011-Manual-C.indd 11 7/01/14 11:37:43...
  • Página 12 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Página 13 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Página 14 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Página 15 Danger : Опасно : Danger : Tehlike : Nebezpečí Gefahr : Nebezpečenstvo Peligro : Pericolo : .‫סכנה‬ .‫خطر‬ Perigo : Gevaar : Veszély :   : Nevarnost: Niebezpieczńestwo : Опасност : Vaara : Fara : Pavojus Bīstamība Fare : Pericol Epaisseur de la lame Lemmet dikte...
  • Página 16 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Página 17 Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Do not rush. Keep in a suitable and balanced position at all times. No precipitarse. Guardar una posición y un equilibrio adecuado en cualquier momento. Non avere fretta. Restare sempre in una posizione e un equilibrio adatti. Não se precipitar.
  • Página 18 LS 700 © FAR GROUP EUROPE 182011-Manual-C.indd 18 7/01/14 11:37:57...
  • Página 19 для дров / Odun testeresi / Pila na polena / Píla na polená / ‫/ بطحلا رطش ةنكام / ץע ילוב עקבמ‬ Rönkfűrész / žaga za polena / Puusaag / Malkų pjūklas / Zāģis bluķiem code FARTOOLS / 182011 / LS 700 / LS700-1 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Página 20 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels LS 700 182011 230 V - 50 Hz 3000 W 1400.min IP44 - 1 CM 30 mm 700 mm 110 Kg - 1 CM Made for FAR GROUP EUROPE - Saint Pierre (37700) - FRANCE Serial number / numéro série :...
  • Página 21 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Página 22 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.