Página 1
Model PMX-240 User manual-High power DJ mixer system with Bluetooth USB FM and party lights Gebruikershandleiding-Krachtig DJ mixersysteem met Bluetooth USB, FM en feestlichten Bedienungsanleitung Hochleistungs-DJ-Mixersystem mit Bluetooth, USB, UKW und Partylicht Mode d’emploi - Système de mixage DJ puissant avec Bluetooth, USB, FM et lumières...
Index English................................3 Nederlands..............................15 Deutsch ................................26 Français ................................37 Español................................48...
English PMX-240 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not use this device near water.
Página 4
28. The usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an usb extension cable because it can cause interference resulting in failing of data. 29. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus.
REAR PANEL Power Switch Switch modes DC INPUT, AC INPUT or off. When switched to AC status, the speaker is working on 230V and Battery will be charged. When switched to OFF, power is off with no battery charging. When switched to DC, speaker is battery powered. DC 12V INPUT The speaker can be connected to the 12V DC battery of a car.
FRONT PANEL LED DISPLAY Display System parameter information, the left side of the display shows the INPUT A status, the right side of the display shows the INPUT B status VOLUME/MULTI/DJ EFFECT Rotate the knob to adjust the main volume, phones volume, treble, bass. Short press this key to choose different music effect SCRATCH, REVERB, BEAT BOX, YEAH, BRING IT, GEYA, COME ON Long press plays DRUMS effect.
Página 7
FRONT PANEL GUITAR VOLUME Adjust the volume of the GUITAR MIC VOLUME Adjust the volume of the MICROPHONE ECHO Adjust the ECHO of the MIC input GUITAR jack MIC jack LlNE IN AUDIO INPUT JACK Connect to LINE IN signal input jack. 17.
REMOTE CONTROL LIGHT STANDBY NUMBER BUTTON TUNING- CHANNEL- VOLUME+ X DRIVE TREBLE+ VOLUME- TREBLE- AUX-A USB-A USB-A F.WARD USB-A B.WARD LINE USB-B USB-B F.WARD USB-B B.WARD MUTE AUTO TUNING+ CHANNEL+ DISCONNECT BASS+ BASS- INPUT-A REPEAT INPUT-A PAUSE INPUT-A PREVIOUS INPUT-A NEXT INPUT-B REPEAT INPUT-B PAUSE INPUT-B PREVIOUS...
Página 9
REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL OPERATION: □ If the remote control conflicts with other devices, the operation will be affected. □ Do not simultaneously press buttons on the unit and the remote control. □ Avoid using two remote controls at the same me as this wiII cause a malfunction. □...
OPERATING NORMAL FUNCTION Select power switch on the backside of the speaker to AC or DC mode. Select an audio source by pressing the INPUT A key on the front panel to display AUX A, BT A, FM, USB A. Press the INPUT B key on the front panel to display LINE, USB B. When unit is AC mode: Pressing standby button once will activate charging mode, showing the battery charging status on the blue led-display.
2. Please turn off the microphone volume with the MIC.VOL knob on the front panel and adjust the volume gradually after inserting the microphone. Remark: The PMX-240 is delivered with a wireless microphone using 2AA batteries (not included). When you switch the button to “ON”, you can speak in it and adjust volume and echo on the control panel.
OPERATING FUNCTION OF USB READER USB interface This unit has two USB jacks. Press the INPUT A key to select USB A, then you can insert a USB stick to play music. Press the INPUT B key to select USB B, then you can insert another USB stick to play music. Important: The USB port is intended for data transfer only, other devices cannot be used with this USB connection.
Página 13
The user should check the allowed frequencies of the country where the unit will be used in. (More information can be found at: https://www.apwpt.org) The user is responsible for the use of this unit. Lenco cannot be held responsible if this unit is used for other purposes than which are described in this manual.
Página 14
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlan...
Nederlands PMX-240 LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
26. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging. 27. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt. De gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken. 28.
ACHTERPANEEL Aan/uit-schakelaar Schakelmodi DC INGANG, AC INGANG of uit. Wanneer u de schakelaar op AC zet, werkt de speaker op 230V en zal de accu opgeladen worden. Wanneer u de schakelaar op OFF zet, is er geen stroom en zal de accu niet opgeladen worden. Wanneer u de schakelaar op DC zet, wordt de speaker aangedreven door de accu.
VOORPANEEL LED-SCHERM Geeft systeem parameterinformatie weer, de linkerkant laat de INVOER A status zien en de rechterkant van het scherm laat de INVOER B status zien VOLUME/MULTI/DJ EFFECT Draai aan de knop om het primaire volume, hoofdtelefoon volume, de treble en bas aan te passen. Druk deze knop kort in om een ander muziek effect uit te kiezen, zoals SCRATCH, REVERB, BEAT BOX, YEAH, BRING IT, GEYA of COME ON.
Página 19
VOORPANEEL HOOFDTELEFOON AANSLUITING USB B invoer aansluiting VOLUME GITAAR Pas het volume van de GITAAR aan VOLUME MICROFOON Pas het volume van de MICROFOON aan ECHO Pas de ECHO van de MIC invoer aan GITAAR aansluiting MICROFOON aansluiting LlNE IN AUDIO INVOER AANSLUITING Verbind met de LINE IN-signaal invoer aansluiting.
Página 21
GEBRUIK NORMALE FUNCTIE Zet de aan/uit-schakelaar op de achterkant van de speaker op de AC of DC modus. Selecteer een geluidsbron door op de INVOER A knop te drukken op het voorpaneel om AUX A, BT A, FM en USB A weer te geven. Druk op de INVOER B knop op het voorpaneel om LINE en USB B weer te geven.
2. Zet het geluid van het microfoon volume uit met de MIC.VOL knop op het voorpaneel en pas het volume geleidelijk aan nadat u de microfoon verbonden heeft. Opmerking: De PMX-240 wordt geleverd met een draadloze microfoon op 2 AA-batterijen (niet meegeleverd). Wanneer u de knop op “ON”...
Página 23
GEBRUIK FUNCTIE VAN DE USB-LEZER USB-interface Dit apparaat heeft twee USB aansluitingen. Druk op de INVOER A knop om USB A te selecteren en vervolgens kunt u een USB-stick verbinden om muziek af te spelen. Druk op de INVOER B knop om USB B te selecteren en vervolgens kunt u nog een USB-stick verbinden om muziek af te spelen.
Página 24
Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks...
Página 25
Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Nederland.
Deutsch PMX-240 ACHTUNG: Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen. Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Página 27
Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der Batterien. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung. USB-Sticks sind direkt mit dem Gerät zu verbinden. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen könnte. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z.B.
Página 28
RÜCKANSICHT Ein/Aus-Schalter Schaltermodi: BATTERIEBETRIEB, NETZBETRIEB oder aus. Wenn Sie den Schalter auf AC stellen, dann wird der Lautsprecher mit 230 V Netzspannung betrieben und die Batterie aufgeladen. Wenn Sie den Schalter auf OFF stellen, denn ist der Lautsprecher ausgeschaltet und die Batterie wird nicht aufgeladen.
Página 29
VORDERANSICHT LED-Display Das Display zeigt Ihnen Informationen über Systemparameter an – auf der linken Seite des Displays wird der Status von EINGANG A, auf der rechten der von EINGANG B angezeigt. LAUTSTÄRKE/MULTI/DJ-EFFEKT Drehen Sie den Drehregler, um Gesamtlautstärke, Kopfhörerlautstärke, Höhen und Bässe einzustellen. Drücken Sie diese Taste kurz, um die verschiedenen Musikeffekte SCRATCH, REVERB, BEAT BOX, YEAH, BRING IT, GEYA, COME ON auszuwählen.
Página 30
VORDERANSICHT MODUS EINGANG B Drücken Sie diese Taste, um entweder LINE oder USB B als Eingangsmodi für EINGANG B auszuwählen. BUCHSE KOPFHÖREREINGANG USB-PORT für EINGANG USB B GITARRENLAUTSTÄRKE Stellen Sie hier die Lautstärke Ihrer GITARRE ein. MIKROFONLAUTSTÄRKE Stellen Sie hier die Lautstärke des MIKROFONS ein. ECHO Stellen Sie hier das ECHO für den MIKROFONEINGANG ein.
Página 31
FERNBEDIENUNG LICHT STANDBY ZIFFERNTASTEN ABSTIMMEN – KANAL – LAUTSTÄRKE + X-DRIVE HÖHEN + LAUTSTÄRKE – HÖHEN – AUX-A USB-A USB-A VORSPULEN USB-A ZURÜCKSPULEN LINE USB-B USB-B VORSPULEN USB-B ZURÜCKSPULEN STUMM AUTOMATISCH ABSTIMMEN + KANAL + BLUETOOTH TRENNEN BASS + BASS – INPUT-A WIEDERHOLUNG INPUT-A PAUSE INPUT-A VORHERIGER...
Página 32
BEDIENUNG NORMALBETRIEB Wählen Sie über den Ein/Aus-Schalter auf der Rückseite des Lautsprechers entweder den AC- (Netzbetrieb) oder den DC-Modus (Batteriebetrieb) aus. Wählen Sie durch Drücken der Taste EINGANG A auf der Vorderseite des Lautsprechers eine Audioquelle aus. Auf der Anzeige erscheint AUX A, BT A (Bluetooth A), FM (UKW) oder USB A. Drücken Sie für die Auswahl und Anzeige von LINE oder USB B die Taste EINGANG B auf der Vorderseite des Lautsprechers.
Página 33
2. Drehen Sie bitte die Mikrofonlautstärke mit dem Drehregler MIC.VOL der Bedieneinheit herunter und stellen Sie diese nach Anstecken des Mikrofons schrittweise wieder lauter. Anmerkung: Das PMX-240 wird mit einem kabellosen Mikrofon ausgeliefert, welches über 2 Mignonzellen (nicht im Lieferumfang enthalten) betrieben wird.
BEDIENUNG FUNKTION DER USB-SCHNITTSTELLE USB-Schnittstelle Der Lautsprecher besitzt 2 USB-Ports. Drücken Sie die Taste EINGANG A, um USB A auszuwählen. Danach können Sie für das Wiedergeben von Musik einen USB-Stick einstecken. Drücken Sie die Taste EINGANG B, um USB B auszuwählen. Danach können Sie für das Wiedergeben von Musik einen USB-Stick einstecken. Wichtig: Die USB-Ports sind nur für eine Datenübertragung ausgelegt.
Página 35
Der Benutzer hat die Frequenzen für den Ort auf Zulässigkeit zu überprüfen, in dem er das Gerät verwenden möchte. (Weiter Informationen finden Sie auf: https://www.apwpt.org) Der Benutzer ist für die Verwendung des Produkts eigenverantwortlich. Lenco kann im Falle einer anderen als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Nutzung des Geräts nicht haftbar gemacht werden. Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht.
Página 36
BEDIENUNG Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
Français PMX-240 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié.
Página 38
dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement des piles. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Sinon, les données pourraient être endommagées ou perdues. La clé USB doit être branchée directement sur l’appareil. N’utilisez pas un câble d’extension USB, car cela peut causer des interférences entraînant des pertes de données.
PANNEAU ARRIÈRE Interrupteur marche/arrêt Pour basculer entre les modes ENTRÉE CC, ENTRÉE CA ou DÉSACTIVÉ. Quand l’enceinte est réglée sur CA, elle fonctionne sur 230 V et la batterie se chargera. Quand l'appareil est réglé sur OFF, il est hors tension et la batterie ne se charge pas. Quand il est réglé...
Página 40
FAÇADE ÉCRAN LED Pour afficher les informations de paramètres du système, le côté gauche de l’écran indique l'état de ENTRÉE A, tandis que le côté droit de l’écran indique l'état de ENTRÉE B. VOLUME/MULTI/EFFET DJ Pivotez la molette pour régler le volume principal, le volume des écouteurs, les aiguës et les basses. Appuyez brièvement sur cette touche pour choisir différents effets de musique : SCRATCH, REVERB, BEAT BOX, YEAH, BRING IT, GEYA, COME ON.
Página 41
FAÇADE MODE ENTRÉE B Appuyez sur cette touche pour choisir un autre mode ENTRÉE B, LINE et USB B. PRISE D'ENTRÉE D’ÉCOUTEURS Prise d’entrée USB B VOLUME DE LA GUITARE Pour régler le volume de la GUITARE. VOLUME DU MICROPHONE Pour régler le volume du MICROPHONE.
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL Avec l’interrupteur marche/arrêt à l’arrière de l’enceinte, sélectionnez le mode CA ou DC CC. Sélectionnez une source audio en appuyant sur la touche ENTRÉE A en façade pour afficher AUX A, BT A, FM, USB A. Appuyez sur la touche INPUT B en façade pour afficher LINE (ligne), USB B. Quand l'appareil est en mode AC: Un premier appui sur le bouton veille active le mode de charge, en affichant l'état de charge de la batterie sur l'écran LED bleu.
Página 44
• Recherchez les appareils Bluetooth avec votre téléphone ou lecteur audio. • Sélectionnez «PMX-240 » dans les résultats de recherche sur votre téléphone ou lecteur audio. • Sélectionnez OK ou YES (oui) pour apparier cet appareil avec votre téléphone ou lecteur audio.
Página 45
FONCTIONNEMENT UTILISATION D’UNE CLÉ USB Interface USB Cet appareil a deux prises USB. Appuyez sur la touche ENTRÉE A pour sélectionner USB A, puis vous pouvez insérer une clé USB pour lire de la musique. Appuyez sur la touche ENTRÉE B pour sélectionner USB B, puis vous pouvez insérer une autre clé...
Página 46
(Pour en savoir plus, visitez : https://www.apwpt.org) L'utilisateur est responsable de l’utilisation de cet appareil. La société Lenco ne peut être pas tenue pour responsable si cet appareil est utilisé à d’autres fins que celles décrites dans ce mode d’emploi.
Página 47
à l’amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). Service après-vente Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Pays-Bas...
Español PMX-240 ¡PRECAUCIÓN! El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado.
Página 49
25. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido. 26. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
INSTALACIÓN • Desembale todas las piezas y retire el material protector. • No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones. • No cubra ninguna ventilación y asegúrese de que hay un espacio de varios centímetros alrededor de la unidad para su ventilación.
PANEL POSTERIOR Interruptor de encendido Modos de cambio ENTRADA CC, ENTRADA CA u off. Cuando se cambia al estado CA, el altavoz funciona a 230V y se cargará la batería. Cuando se cambia a apagado, la alimentación está apagada y no hay carga de la batería. Cuando se cambia a CC, el altavoz está...
PANEL FRONTAL PANTALLA LED Información de parámetros del sistema de pantalla: la parte izquierda de la pantalla muestra el estados de la ENTRADA A; la parte derecha de la pantalla muestra el estado de ENTRADA B VOLUMEN/MULTI/EFECTO DJ Gire el dial para ajustar el volumen principal, volumen del teléfono, agudos y bajos. Pulse brevemente esta tecla para elegir los diferentes efectos musicales, SCRATCH, REVERB, BEAT BOX, YEAH, BRING IT, GEYA, COME ON.
Página 53
PANEL FRONTAL TOMA DE ENTRADA DE AURICULARES Toma de entrada USB B VOLUMEN DE LA GUITARRA Ajusta el volumen de la GUITARRA VOLUMEN DEL MICRÓFONO Ajusta el volumen del MICRÓFONO Ajusta el ECO de la entrada del MICRÓFONO Toma de GUITARRA Toma de MICRÓFONO TOMA DE ENTRADA DE AUDIO DE ENTRADA DE LÍNEA Conéctela a la soma de entrada de señal LINE IN (ENTRADA DE LÍNEA).
MANDO A DISTANCIA ESPERA BOTONES NUMÉRICOS SINTONIZANDO- CANAL- VOLUMEN+ DRIVE X AGUDOS+ VOLUMEN- AGUDOS- AUXILIAR-A USB-A USB-A HACIA DELANTE USB-A HACIA ATRÁS LÍNEA USB-B USB-B HACIA DELANTE USB-B HACIA ATRÁS SILENCIO AUTOMÁTICO SINTONIZAR+ CANAL+ DESCONECTAR BASE+ BASE- ENTRADA-A REPETIR ENTRADA-A PAUSA ENTRADA-A ANTERIOR ENTRADA-A SIGUIENTE ENTRADA-B REPETIR...
Página 55
MANDO A DISTANCIA FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA: □ Si el mando a distancia entra en conflicto con otros dispositivos, se verá afectado su funcionamiento. □ No pulse simultáneamente botones en la unidad y en el mando a distancia. □ Evite usar dos mandos a distancia a la vez ya que esto provocará...
FUNCIONAMIENTO NORMAL Seleccione el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de la unidad del altavoz bien en modo CA o CC. Seleccione una fuente de audio pulsando la tecla ENTRADA A situada en el panel frontal para mostrar AUX A, BT A, FM, USB A.
• Fije su teléfono o reproductor de música para que busque los dispositivos Bluetooth. • Seleccione ‘PMX-240’ de los resultados de la búsqueda en su teléfono o reproductor de música. • Seleccione OK o YES (SÍ) para emparejar esta unidad con su teléfono o reproductor de música.
FUNCIÓN DEL LECTOR USB Interfaz USB Esta unidad dispone de dos tomas USB. Pulse la tecla ENTRADA A para seleccionar USB A; posteriormente, puede insertar una memoria USB para reproducir música. Pulse la tecla ENTRADA B para seleccionar USB A; posteriormente, puede insertar otra memoria USB para reproducir música. Importante: El puerto USB tiene como finalidad únicamente la transferencia de datos;...
finalidad diferente a aquella descrita en este manual. Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá...
Página 60
(Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). Servicio Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Países Bajos.