Página 1
Model PMX-160BK User Manual - High power music system with FM radio, digital mixer, USB, Bluetooth, lights Gebruikshandleiding - Krachtig muzieksysteem met FM-radio, digitale mixer, USB, Bluetooth, verlichting Benutzerhandbuch – Hochleistungsmusiksystem mit FM-Radio, Digitalmixer, USB, Bluetooth und Beleuchtung Mode d’emploi - Système de musique de forte puissance avec radio FM, mixage numérique, USB, Bluetooth, effet de lumière...
Index English ....................................... 3 Nederlands ...................................... 15 Deutsch......................................28 Français ......................................41 Español ......................................54 Version: 1.0...
English PMX-160 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not use this device near water.
Página 4
Never place this apparatus on other electrical equipment. Do not use or store this product in a place where it is subject to direct sunlight, heat, excessive dust or vibration. Do not allow children access to plastic bags. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Refer all servicing to qualified service personnel.
TOP PANEL 1. - MIC ECHO + Turn to change the microphone echo effect 2. DJ MIXER LEVEL Turn to mix the audio source A and B 3. – MIC VOL + Turn to mix the microphone input level 4. A PREVIOUS Short press to tune to different preset channel Press and hold to automatically search an upper frequency available station USB A/MICRO SD/BT A:...
Página 6
6. A NEXT Short press to tune to different preset channel Press and hold to automatically search a lower frequency available station USB A/MICRO SD/BT A: Press to search to the next track 7. MODE Press to select different sources Press to turn on the speaker lighting.
FRONT PANEL 1. IR Reception Area 2. Display REAR PANEL 1. AC IN Plug in the power cord to this terminal 2. POWER OFF/ON This is the AC mains POWER switch to turn on or off the unit. 3. ANT This FM antenna wire should be extended and altered to ensure a good FM reception...
REMOTE CONTROL STANDBY PREVIOUS NEXT VOL - VOL + NUMERIC BUTTONS/ A/B/100+ REPEAT PLAY/PAUSE MODE MUTE Remote Control Operation A CR2025 battery is already installed in the remote control unit. Before using, pull out the battery insulation sheet as shown below.
To replace a new battery, please refer to the figure shown below. When inserting a battery, be sure to do so in the proper direction. Battery case Pull out the battery case Push in according to this direction CR2025 battery •...
When the display is showing Source B group status, letter “B” will be displayed as shown below. Press the [MODE] button to select different sources. Source B group includes: • USB B • BT B • LINE IN To toggle between Source A group and Source B group, press the [SOURCE A/B] button or long press the [A/B/100+] button on the remote control.
] button to disconnect Bluetooth connection A or longpress the [B ] button to disconnect Bluetooth connection B. Now you can search for new BT devices on your other BT player device and search for “Lenco PMX-160_A” or “Lenco PMX-160_B” as desired.
Página 12
2. It will activate the LINE IN mode automatically and the display shows “LINE” 3. Start your external player to play music. 4. Now you will hear the music from your external sound source Note: If no sound can be heard, check the volume of your external player and the volume of the PMX-160 MICROPHONE IN (SING-A-LONG KARAOKE) You can plug in the microphone to enjoy the Karaoke function.
Trouble Shooting No power • Ensure that the mains cable is securely connected. • Ensure that the units power switch is set to on. The remote control does not function • Use the remote control in a shorter distance to the unit. •...
DISCLAIMER Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items described in this guide for illustration purposes only and may not apply to a particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description made in this manual. DISPOSAL OF THE OLD DEVICE This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in Europe.
Nederlands PMX-160 LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onder- of achterkant van het apparaat. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben over het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Página 17
BOVENPANEEL 1. - MIC ECHO + Draaien om het echo-effect van de microfoon te veranderen 2. DJ MIXER NIVEAU Draaien om audiobron A en B te mixen 3. – MIC VOL + Draaien om het ingangsniveau van de microfoon te mixen 4.
Página 18
6. A VOLGENDE Kort indrukken om af te stemmen op een ander voorkeuzekanaal Ingedrukt houden om automatisch in aflopende frequentie naar een beschikbaar station te zoeken USB A/MICRO SD/BT A: Indrukken om naar de volgende track te zoeken 7. MODE Indrukken om andere bronnen te selecteren Indrukken om de luidsprekerverlichting in te schakelen.
VOORPANEEL 1. IR-ontvangstraampje 2. Scherm ACHTERPANEEL 1. AC-IN Sluit de voedingskabel aan op deze ingang 2. AAN-/UITSCHAKELEN Dit is de AC-hoofdschakelaar om het apparaat in of uit te schakelen. 3. ANT Deze FM-antennedraad dient te worden uitgerold en aangepast voor een optimale FM-ontvangst...
AFSTANDSBEDIENING Stand-by VORIGE VOLGENDE VOL - VOL + NUMERIEKE TOETSEN/ A/B/100+ HERHAAL AFSPELEN/PAUZE MODE DEMP De afstandsbediening gebruiken Er is al een CR2025 batterij geïnstalleerd in de afstandsbediening. Trek vóór gebruik de isolatiestrip van de batterij af, zoals hieronder staat afgebeeld.
Raadpleeg a.u.b. de afbeelding hieronder als u de batterij door een nieuwe wilt vervangen. Let a.u.b. op de juiste polariteitrichting wanneer u een batterij installeert. Batterijhouder De batterijhouder uittrekken In deze richting indrukken CR2025 batterij Als deze afstandsbediening interferentie ontvangt van andere apparatuur, dan zal de werking ervan worden aangetast. ...
Wannneer de display de status van brongroep B toont, dan zal de letter “B” worden weergegeven zoals hieronder afgebeeld. DISPLAY SCHERM Source B Group indicatior Indicator brongroep B Druk op de toets [MODE] om andere bronnen te selecteren. Brongroep B bevat: ...
Página 23
Bluetooth-statusindicator blijven knipperen. Schakel de Bluetooth-functie van uw apparaat in en laat deze zoeken totdat “Lenco PMX-160_B” is gevonden. Selecteer “Lenco PMX-160_B” op het Bluetooth-apparaat om de verbinding tot stand te brengen. Voer eventueel het wachtwoord “0000” in.
Página 24
] ingedrukt om Bluetooth-verbinding A te verbreken of toets [B om Bluetooth-verbinding B te verbreken. U kunt vervolgens naar nieuwe BT-apparatuur op uw andere BT-speler zoeken en naar wens “Lenco PMX-160_A” of “Lenco PMX-160_B” selecteren. LINE IN U kunt een externe speler op deze ingang aansluiten om het geluid daarvan via uw apparaat af te spelen.
Página 25
ENERGIEBESPARING Wegens de vereisten van ErP fase 2 en om het milieu te beschermen, zal het apparaat automatisch op stand-by schakelen als er ongeveer 15 minuten geen muziek wordt afgespeeld. Wanneer het apparaat is uitgeschakeld wegens ErP, druk dan op de toets STANDBY om het apparaat weer in te schakelen. ACCESSOIRES ...
Probleemoplossing Geen spanning • Zorg ervoor dat de voedingskabel stevig is aangesloten. • Controleer of de aan-/uitschakelaar van het apparaat op AAN is ingesteld. De afstandsbediening werkt niet • Gebruik de afstandsbediening dichter in de buurt van het apparaat. • Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op het apparaat.
DISCLAIMER Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten van de instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie enigszins verschillen van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van toepassing op specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden ontleend.
Deutsch PMX-160 ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. Dieses Gerät darf nur von qualifizierten Fachkräften und niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Página 29
Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen.
ANSICHT VON OBEN 1. – MIC ECHO + Durch Drehen dieses Reglers ändern Sie den Mikrofon-Echoeffekt 2. DJ MIXER LEVEL Durch Drehen dieses Reglers mischen Sie die Audioquellen A und B 3. – MIC VOL + Durch Drehen dieses Reglers ändern Sie die Mikrofon-Eingangslautstärke 4.
Página 31
5. A /SCAN FM: Durch Gedrückt halten dieser Taste starten Sie das automatische Scannen, bei dem verfügbare Radiosender (max. 30) automatisch gespeichert werden USB A/MICRO SD/BT A: Durch Drücken dieser Taste pausieren Sie die Wiedergabe. Durch erneutes Drücken dieser Taste setzen Sie die Musikwiedergabe fort 6.
Página 32
VORDERANSICHT 1. IR-Empfangsfeld 2. Anzeige RÜCKANSICHT 1. AC-NETZANSCHLUSSBUCHSE Schließen Sie hier das Netzkabel an 2. EIN/AUS Das ist der Gerätenetzschalter zum Ein/Ausschalten des Geräts. 3. ANT Diesen FM-Antennendraht sollten Sie für einen guten FM-Empfang vollständig herausziehen und ausrichten...
Página 33
FERNBEDIENUNG BEREITSCHAFTSMODUS VORHERIGER NÄCHSTER VOL - VOL + ZIFFERNTASTEN/ A/B/100+ WIEDERHOLEN WIEDERGABE/PAUSE MODU STUMM Bedienung der Fernbedienung In der Fernbedienung befindet sich bereits eine CR2025-Knopfzelle. Entfernen Sie wie nachstehend gezeigt vor der Inbetriebnahme die Isolationsfolie von der Batterie.
Folgen Sie bitte für das Ersetzen der Batterie nachfolgender Abbildung. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Ausrichtung der Batterie. Batteriefach Batteriefach herausziehen In die angezeigte Richtung drücken CR2025-Knopfzelle Wenn die Fernbedienung und andere Geräte sich gegenseitig stören, kann dies ihren Betrieb beeinflussen. ...
Página 35
Wenn die Audioquellengruppe B ausgewählt ist, dann wird dies wie nachstehend gezeigt über „B“ im Display angezeigt. DISPLAY ANZEIGE Source B Group indicatior Anzeige Audioquellengruppe B Drücken Sie die Taste [MODE], um die verschiedene Audioquellen auszuwählen. Die Audioquellengruppe B umfasst: ...
Página 36
Anzeige als auch Bluetooth-Statusanzeige weiter. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein und scannen Sie dann solange nach neuen Geräten, bis „Lenco PMX-160_A“ gefunden wurde. Wählen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät „Lenco PMX-160_A“ aus, um die Verbindung herzustellen. Geben Sie, falls erforderlich, den Zugangscode „0000“ ein.
Página 37
Verbindung A zu trennen oder drücken Sie die Taste [B ] lang, um die Bluetooth-Verbindung B zu trennen. Jetzt können Sie auf Ihrem Bluetooth-Wiedergabegerät nach einem neuen Bluetooth-Gerät suchen und je nach Wunsch eine Verbindung mit „Lenco PMX- 160_A“ oder „Lenco PMX-160_B“ herstellen.
Sie können aber auch die Lautstärkepegel der Audioquellen A und B getrennt einstellen, um den gleichen Effekt zu erzielen. Beispiel: Wenn Sie die Audioquellengruppe A ausgewählt haben und „A“ im Display angezeigt wird, dann können Sie auf der Fernbedienung die Tasten VOL -/+ drücken, um den A-Gruppenlautstärkepegel zu ändern. Und wenn Sie die Audioquellengruppe B ausgewählt haben und „B“...
Fehlersuche Kein Strom • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel ordnungsgemäß verbunden ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf ON steht. Die Fernbedienung funktioniert nicht • Verwenden Sie die Fernbedienung in einer geringeren Entfernung zum Gerät. • Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor der Anlage. •...
Página 40
HAFTUNGSAUSSCHLUSS Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Daher können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von Ihrer individuellen Situation abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden.
Français PMX-160 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À...
Página 42
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne qui est responsable de leur sécurité. Ce produit est réservé...
Página 43
PANNEAU DU HAUT 1. - MIC ECHO + Tournez ce bouton pour mixer l’effet d’écho du microphone 2. NIVEAU DE DJ MIXER Tournez ce bouton pour mixer la source audio A et B 3. – MIC VOL + Tournez ce bouton pour changer le niveau d’entrée du microphone 4.
Página 44
5. A /SCAN FM : Maintenez enfoncée cette touche pour lancer la recherche automatique et l’enregistrement des stations disponibles (jusqu’à 30 peuvent être enregistrées) USB A/MICRO SD/BT A : Appuyez sur cette touche pour interrompre la lecture. Appuyez encore une fois pour reprendre la lecture 6.
FAÇADE 1. Zone de réception IR 2. Affichage PANNEAU ARRIÈRE 1. ENTRÉE SECTEUR Branchez le cordon d’alimentation à cette prise 2. TOUCHE ALLUMER/ÉTEINDRE C’est le commutateur d’alimentation secteur pour allumer ou éteindre l’appareil. 3. ANT Cette antenne filaire FM devrait être déployée et rectifiée pour assurer une bonne réception FM...
TÉLÉCOMMANDE MISE EN VEILLE PRÉCÉDENT SUIVANT VOL - VOL + PAVÉ NUMÉRIQUE/ A/B/100 + RÉPÉTITION LECTURE/PAUSE MODE SOURDINE Utilisation de la télécommande Une pile CR2025 est déjà installée dans la télécommande. Avant utilisation, sortez la bande isolante du compartiment à pile comme indiqué...
Pour installer une pile neuve, consultez la figure ci-dessous. En installant une pile, veillez à suivre les instructions. Compartiment à pile Sortez le compartiment à pile Poussez dans ce sens Pile CR2025 Si la télécommande entre en conflit avec d’autres appareils, le fonctionnement sera affecté. ...
Lorsque l’affichage indique l’état du groupe de la Source B, la lettre « B » s’affiche comme illustré ci-dessous. DISPLAY AFFICHAGE Source B Group indicatior Témoin du groupe de la Source B Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner les différentes sources. Le groupe de la Source B comprend : ...
Bluetooth continueront de clignoter. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil et activez la recherche jusqu’à ce qu’il ait trouvé « Lenco PMX-160_B ». Sélectionnez « Lenco PMX-160_B » sur l’appareil Bluetooth pour établir la connexion. Saisissez le mot de passe « 0000 », si nécessaire.
[B ] pour déconnecter la connexion Bluetooth B. Vous pouvez ensuite rechercher de nouveaux appareils Bluetooth sur votre autre lecteur Bluetooth et cherchez soit « Lenco PMX-160_A » ou « Lenco PMX-160_B » selon vos préférences. LINE IN Elle vous permet de brancher le son d’un lecteur externe à...
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Conformément à la législation ErP catégorie II et afin de préserver l’environnement, l’appareil passera automatiquement en mode veille au bout de 15 minutes sans lecture de musique. Lorsque l’appareil est éteint en raison des mesures concernant les produits liés à l’énergie, appuyer sur le bouton MISE EN VEILLE allume de nouveau l’appareil.
Dépannage Pas d’alimentation • Vérifiez que le cordon secteur est correctement branché. • Vérifiez que le l’interrupteur de l’appareil est mis sur ON. La télécommande ne fonctionne pas • Utilisez la télécommande en la rapprochant de l’appareil. • Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande de l’unité. •...
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à une configuration spécifique.
Español PMX-160 PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No use este dispositivo cerca del agua.
Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Este producto está...
PANEL SUPERIOR 1. - MIC ECHO + Gire para cambiar el efecto de eco del micrófono 2. NIVEL DE MEZCLADOR DE DJ Gire para mezclar la fuente de audio A y B 3. – MIC VOL + Gire para cambiar el nivel de entrada del micrófono 4.
Página 57
5. A /SCAN FM: Mantenga pulsado para iniciar el escaneo automático y guardar las emisoras disponibles (30 de almacenamiento como máximo) USB A/MICRO SD/BT A: Pulse para poner en pausa la reproducción. Púlselo de nuevo para retomar la reproducción 6. A SIGUIENTE Pulse brevemente para sintonizar diferentes canales programados Mantenga pulsado para buscar automáticamente una emisora de frecuencia más baja disponible USB A/MICRO SD/BT A:...
PANEL FRONTAL 1. Zona de recepción IR 2. Pantalla PANEL POSTERIOR 1. ENTRADA CA Enchufe el cable de alimentación a este terminal 2. ENCENDIDO/APAGADO Este es el interruptor de CORRIENTE de CA para encender o apagar la unidad. 3. ANT Este cable de antena FM se debe extender y modificar para garantizar una buena recepción de FM...
MANDO A DISTANCIA ESPERA ANTERIOR SIGUIENTE VOL - VOL + BOTONES NUMÉRICOS/ A/B/100+ REPETIR REPRODUCIR/PAUSA MODE SILENCIO Funcionamiento del mando a distancia En la unidad del mando a distancia ya se encuentra instalada una pila CR2025. Antes de usarlo, extraiga la hoja aislante de la pila tal y como se muestra debajo.
Para sustituir una pila nueva, por favor, remítase a la figura que se muestra debajo. Cuando inserte una pila, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta. Porta pilas Saque el porta pilas Empújela según esta dirección Pila CR2025 Si el mando a distancia entra en conflicto con otros dispositivos, se verá afectado el funcionamiento. ...
Cuando aparezca el estado del grupo Fuente B en la pantalla, aparecerá la letra «B» como se muestra a continuación. DISPLAY PANTALLA Source B Group indicatior Indicador de grupo fuente B Pulse el botón [MODE] para seleccionar diferentes fuentes. El grupo fuente B incluye: ...
Bluetooth seguirán parpadeando. Encienda la función Bluetooth de su dispositivo y active la búsqueda hasta que se encuentre “Lenco PMX-160_B”. Seleccione «Lenco PMX-160_B» en el dispositivo Bluetooth para efectuar la conexión. Introduzca la contraseña “0000” si la solicita.
] para desconectar la conexión Bluetooth A o mantenga pulsado el botón [B para desconectar la conexión Bluetooth B. En este momento puede buscar nuevos dispositivos BT en su otro dispositivo reproductor BT y buscar «Lenco PMX-160_A» o «Lenco PMX-160_B» si así lo desea. LINE IN Esto le permitirá...
AHORRO DE ENERGÍA Debido a las exigencias de la fase 2 de ErP y para proteger el medioambiente, la unidad se apagará y entrará en modo en espera automáticamente sino se reproduce música durante aproximadamente 15 minutos. Cuando se apague la unidad debido a ErP, si pulsa el botón ESPERA se volverá a encender la unidad. ACCESORIOS ...
Solución de problemas No se enciende • Compruebe que el cable de red está bien conectado. • Verifique que el interruptor de corriente de las unidades esté activado. El mando a distancia no funciona • Use el mando a distancia a una distancia más corta de la unidad. •...
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular.