Danfoss VLT AQUA Drive FC 202 Guia De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para VLT AQUA Drive FC 202:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ENGINEERING TOMORROW
Guía de funcionamiento
®
VLT
AQUA Drive FC 202
110-400 kW
vlt-drives.danfoss.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danfoss VLT AQUA Drive FC 202

  • Página 1 ENGINEERING TOMORROW Guía de funcionamiento ® AQUA Drive FC 202 110-400 kW vlt-drives.danfoss.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.9 Lista de verificación de la instalación 5 Puesta en servicio 5.1 Instrucciones de seguridad 5.2 Conexión de potencia 5.3 Funcionamiento del panel de control local 5.4 Programación básica 5.4.1 Puesta en marcha con SmartStart MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 4 8.6 Entrada/salida de control y datos de control 8.7 Fusibles 8.8 Pares de apriete de conexión 8.9 Potencias de salida, peso y dimensiones 9 Anexo 9.1 Símbolos, abreviaturas y convenciones 9.2 Estructura de menú de parámetros Índice Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 5: Introducción

    La Tabla 1.1 muestra las versiones de documento y software. Edición Comentarios Versión de software MG21A4 Actualización del software y 2.6x actualización editorial Tabla 1.1 Versión del documento y del software MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 6 Ilustración 1.1 Componentes internos del D1 (izquierda); plano de detalle: Funciones de control y LCP (derecha) AVISO! Para ver la ubicación del TB6 (bloque de terminales del contactor), consulte el capétulo 4.6 Conexión del motor. Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 7 • Magnetotérmico. • Protección D2h con Freno. extensión baja. • Desconexión. • Protección D2h con Contactor. extensión alta. • Contactor con desconexión. • Magnetotérmico. Tabla 1.2 Resumen de opciones ampliadas MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 8 Convierte la CC en una forma de onda de CA PWM Inversor controlada para una salida variable controlada al motor. Ilustración 1.2 D7h Protección • Regula la potencia de salida Salida al motor trifásica al motor. Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 9: Homologaciones Y Certificados

    DE SALIDA (debidas a las normativas de control de exportaciones): A partir de la versión del software 1.99, la frecuencia de salida del convertidor de frecuencia está limitada a 590 Hz. MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 10: Seguridad

    Debe cablear y montar completamente el convertidor de frecuencia, el motor y cualquier equipo accionado antes de conectar el convertidor de frecuencia a la red de CA, al suministro de CC o a una carga compartida. Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 11 únicamente por personal formado y cualificado. • Asegúrese de que los trabajos eléctricos respeten las normativas eléctricas locales y nacionales. • Siga los procedimientos indicados en esta guía. MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 12: Instalación Mecánica

    Tensión [V] Restricciones de altitud IN: 3x380-480V 50/60Hz 82/73A 380–500 A altitudes superiores a los 3000 m (9842 ft), OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 90/80A póngase en contacto con Danfoss en relación con la CHASSIS/ IP20 Tamb.45 C/113 F PELV. MADE IN 525–690...
  • Página 13 Asegúrese de dejar el debido acceso para abrir la puerta. Asegúrese de permitir la entrada de cables desde la parte inferior. MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 14: Instalación Eléctrica

    Tabla 8.10. sección transversal y temperatura ambiente. • Recomendación de conexión de cable de alimen- tación: cable de cobre con una temperatura nominal mínima de 75 °C (167 °F). Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 15 Instale cables de ecualización entre los componentes del sistema. Sección transversal del cable recomendada: 16 (5 AWG). MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 16 Terminal de conexión toma a tierra (los terminales de toma Símbolo de conexión toma a tierra de tierra están marcados con el símbolo correspondiente) Ilustración 4.1 Terminales de conexión toma a tierra (se muestra el alojamiento D1h) Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 17: Esquema De Cableado

    1) El terminal 37 (opcional) se utiliza para la función Safe Torque Off. Para conocer las instrucciones de instalación de la función Safe Torque Off, consulte el Manual de funcionamiento de la función Safe Torque Off en los convertidores de frecuencia ® 2) No conecte el apantallamiento de cables. MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 18: Acceso

    200 mm (7,9 in) entre los cables de entrada de Ilustración 4.4. alimentación, de motor y de control. Apriete los terminales conforme a la información suministrada en el capétulo 8.8 Pares de apriete de conexión. Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 19 Instalación eléctrica Guía de funcionamiento Conexión de red (R, S y T) Conexión del motor (U, V y W) Ilustración 4.4 Conexión del motor MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 20 MOTOR TERMINALS AND MAINS TERMINALS BRAKE TERMINALS MAINS TERMINAL MOTOR TERMINAL 331.2 211.1 GROUND 168.4 168.4 GROUND GROUND 143.4 143.4 GROUND 4X M10x20 STUD WITH NUT Ilustración 4.6 Ubicaciones de los terminales, D2h Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 21 BRAKE TERMINAL 11.5 MAINS TERMINAL MOTOR TERMINAL Ilustración 4.7 Ubicaciones de los terminales, D3h [2.0] [3.9] [7.5] [3.0] Vista frontal Vista lateral Ilustración 4.8 Terminales de regeneración y carga compartida, D3h MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 22 TERMINAL MAINS TERMINAL 14.8 12.6 MOTOR TERMINAL Ilustración 4.9 Ubicaciones de los terminales, D4h [3.7] [4.9] [3.0] [7.5] Vista frontal Vista lateral Ilustración 4.10 Terminales de regeneración y carga compartida, D4h Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 23 Guía de funcionamiento 9 [ ] 0 [ ] Terminales de red Terminales de freno Terminales de motor Terminales de conexión a tierra Ilustración 4.11 Ubicaciones de terminales, D5h con opción de desconexión MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 24 28.6 24.5 20.4 20.1 0 [ ] Terminales de red Terminales de freno Terminales de motor Terminales de conexión a tierra Ilustración 4.12 Ubicaciones de terminales, D5h con opción de freno Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 25 Mains side 33.8 Cable entry [1.3] [0.4] [0.6] 17.5 [0.4] [8.8] [0.7] 10.3 [0.4] [1.2] 34.5 50.5 16.5 [1.4] [0.7] 67.5 [2.7] [4.4] Bottom view Ilustración 4.13 Armario de cableado sobredimensionado, D5h MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 26 18.0 Terminales de red Bloque de terminales del contactor TB6 Terminales de freno Terminales de motor Terminales de conexión a tierra Ilustración 4.14 Ubicaciones de terminales, D6h con opción de contactor Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 27 Terminales de freno Bloque de terminales del contactor TB6 Terminales de motor Terminales de conexión a tierra Terminales de red Ilustración 4.15 Ubicaciones de terminales, D6h con opciones de desconexión y contactor MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 28 Instalación eléctrica AQUA Drive FC 202 18.4 Terminales de red Terminales de freno Terminales de motor Terminales de conexión a tierra Ilustración 4.16 Ubicaciones de terminales, D6h con opción de magnetotérmico Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 29 20.3 16.2 15.6 14.7 0 [ ] Terminales de red Terminales de motor Terminales de conexión a tierra Terminales de freno Ilustración 4.17 Ubicaciones de terminales, D7h con opción de desconexión MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 30 1034 40.7 1009 39.7 0 [ ] Terminales de red Terminales de freno Terminales de motor Terminales de conexión a tierra Ilustración 4.18 Ubicaciones de terminales, D7h con opción de freno Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 31 Cable entry [6.6] 33.8 25.3 [1.3] [1.7] [0.6] 17.5 [0.6] [0.7] [0.4] [8.7] 10.3 34.5 16.5 [0.4] [1.4] [1.2] [0.7] 50.5 67.5 117.1 [4.6] Ilustración 4.19 Armario de cableado sobredimensionado, D7h MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 32 Bloque de terminales del contactor TB6 4 Terminales de freno Terminales de motor 5 Terminales de red Terminales de conexión a tierra Ilustración 4.20 Ubicaciones de terminales, D8h con opción de contactor Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 33 Bloque de terminales del contactor TB6 4 Terminales de motor Terminales de red 5 Terminales de conexión a tierra Terminales de freno Ilustración 4.21 Ubicaciones de terminales, D8h con opciones de desconexión y contactor MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 34 AQUA Drive FC 202 23.8 Terminales de red 3 Terminales de motor Terminales de freno 4 Terminales de conexión a tierra Ilustración 4.22 Ubicaciones de terminales, D8h con opción de magnetotérmico Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 35: Conexión De Red De Ca

    Desactivado para evitar daños en el enlace de CC y reducir la corriente capacitiva a tierra. Conexión de red (R, S y T) Conexión del motor (U, V y W) Ilustración 4.23 Conexión a la red de CA MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 36: Cableado De Control

    Software de configuración MCT 10. Ilustración 4.24 Ubicación de los terminales de control 12 13 18 19 27 29 32 33 20 37 42 50 53 54 55 Ilustración 4.25 Números de los terminales Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 37 69 (-) Grupo de tarjeta de control se parámetros suministra para la 8-3* Ajuste resistencia de puerto FC terminación. Tabla 4.3 Descripción del terminal de la comunicación serie MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 38: Cableado A Los Terminales De Control

    El convertidor de frecuencia no puede funcionar sin una posible y sepárelos de los cables de alta potencia para señal en el terminal 27, a menos que este se reprograme. reducir al mínimo las interferencias. Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 39: Selección De La Entrada De Tensión / Intensidad (Conmutadores)

    (consulte parámetro 16-63 Terminal 54 • Pueden usarse tanto el protocolo de comuni- ajuste conex.). cación Danfoss FC como el Modbus RTU, que son AVISO! internos al convertidor de frecuencia. Desconecte la alimentación del convertidor de frecuencia •...
  • Página 40: Lista De Verificación De La Instalación

    • Cableado de Revise posibles conexiones sueltas. entrada y salida de • Compruebe que los cables de red y del motor estén en conductos separados o en cables apantallados alimentación separados. Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 41 Existe el riesgo de sufrir lesiones si el convertidor de frecuencia no está correctamente cerrado. • Antes de suministrar electricidad, asegúrese de que todas las cubiertas de seguridad estén colocadas y fijadas de forma segura. MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 42: Puesta En Servicio

    El NLCP funciona de forma similar al LCP. Consulte la Guía la del motor. de programación correspondiente para obtener más detalles sobre cómo usar el NLCP. Cierre correctamente la cubierta. Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 43 Tabla 5.2 Leyenda de la Ilustración 5.1, teclas de menú de la Quick Main Alarm Status pantalla Menu Menu Warn. Alarm Hand Auto Reset Ilustración 5.1 Panel de control local (LCP) MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 44 LCP a esa unidad y descargue los ajustes guardados. • El restablecimiento de los ajustes predeter- minados de fábrica no cambia los datos almacenados en la memoria del LCP. Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 45 • No se indican los parámetros que se han restablecido a los valores predeterminados. • El mensaje Vacío indica que no se ha cambiado ningún parámetro. MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 46: Programación Básica

    0-03 Ajustes regionales y pulse pueden encontrar en la placa de características del [OK]. motor. 0.0% 0.00A 1(1) Basic Settings 0-03 Regional Settings [0] International Ilustración 5.4 Ajustes básicos Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 47: Comprobación Del Giro Del Motor

    En caso de problemas de aceleración o desaceleración, consulte el capétulo 7.7 Resolución de problemas. Consulte el capétulo 7.6 Lista de Advertencias y Alarmas para reiniciar el convertidor de frecuencia tras una desconexión. MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 48: Arranque Del Sistema

    Compruebe los niveles de ruido y vibración del motor para garantizar que el sistema funcione según lo previsto. Si se producen advertencias o alarmas, consulte el capétulo 7.6 Lista de Advertencias y Alarmas. Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 49: Ejemplos De Configuración De La Aplicación

    D IN 37 es una opción. A IN * = Valor por defecto Notas/comentarios: A OUT D IN 37 es una opción. Tabla 6.3 Referencia analógica de velocidad (tensión) Tabla 6.1 AMA con T27 conectado MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 50 1500 Hz U - I Term. 53 valor alto ref./realim * = Valor por defecto Notas/comentarios: D IN 37 es una opción. Tabla 6.5 Velocidad de referencia (con un potenciómetro manual) Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 51 Tabla 6.7 Orden de arranque/parada con STO Tabla 6.8 Arranque/parada por pulsos Speed Speed Start/Stop (18) Ilustración 6.2 Orden de arranque/parada con STO Latched Start (18) Stop Inverse (27) Ilustración 6.3 Arranque por pulsos / parada inversa MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 52 Ref. interna 3 100% * = Valor por defecto Notas/comentarios: D IN 37 es una opción. Tabla 6.10 Reinicio de alarma externa Tabla 6.9 Arranque/parada con cambio de sentido y cuatro velocidades predeterminadas Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 53 A IN térmica motor en [1] Advert. A IN termistor. RS-485 D IN 37 es una opción. A OUT U - I Tabla 6.11 Conexión de red RS485 Tabla 6.12 Termistor motor MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 54: Mantenimiento, Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Realice el procedimiento de montaje en el orden inverso al de este procedimiento y apriete los componentes conforme a lo indicado en el capétulo 8.8 Pares de apriete de conexión. Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 55: Mensajes De Estado

    La velocidad de referencia procede de señales externas, comunicación serie o referencias internas predeterminadas. Local El convertidor de frecuencia usa valores de referencia o de control [Hand On] desde el LCP. Tabla 7.2 Lugar de referencia MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 56 (grupo de parámetros 5-1* Entradas digitales). El terminal correspondiente no está activo. • La función de parada rápida ha sido activada a través de la comunicación serie. Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 57: Tipos De Advertencias Y Alarmas

    El comunicación serie. convertidor de frecuencia continúa monitorizando el estado del convertidor de frecuencia. MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 58: Lista De Advertencias Y Alarmas

    Realice una prueba de señales en el terminal de Ilustración 7.4 Luces indicadoras del estado (LED) entrada. ADVERTENCIA/ALARMA 3, Sin motor No se ha conectado ningún motor a la salida del convertidor de frecuencia. Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 59 Si se está utilizando un ventilador externo, compruebe que está seleccionado en el parámetro 1-91 Vent. externo motor. • La activación del AMA en el parámetro 1-29 Adaptación automática del motor MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 60 Este fallo puede deberse a una carga brusca o una aceleración rápida con cargas de alta inercia. Si se acelera Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 61 (consulte el parámetro 2-15 Comprobación freno). 1 = No se ha recibido la realimentación de freno esperada antes de concluir el tiempo límite (parámetro 2-23 Activate Brake Delay, parámetro 2-25 Brake Release Time). MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 62 La causa más probable es un encendido un fallo ALARMA 31, Falta la fase V del motor de comunicación. Falta la fase V del motor entre el convertidor de frecuencia y el motor. Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 63 Desbordamiento de pila del LCP. En caso necesario, póngase en contacto con su proveedor 2821 Desbordamiento del puerto de serie. Danfoss o con el departamento de servicio técnico. Anote el número de código para dar los siguientes pasos para 2822 Desbordamiento del puerto USB.
  • Página 64 5 V. • ALARMA 50, Fallo de calibración AMA ±18 V. Póngase en contacto con su proveedor de Danfoss o con ® Cuando se aplica un suministro externo de 24 V CC VLT el departamento de servicio técnico de Danfoss.
  • Página 65 Loss Timeout. demasiado caliente o demasiado frío. Resolución de problemas • Compruebe que la temperatura ambiente de funcionamiento está dentro de los límites. • Compruebe que los filtros no estén obstruidos. MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 66 Para comprobar la compatibilidad, póngase en configurado para funcionar con menos inversores y contacto con el proveedor de Danfoss con el código permanecerá activada. descriptivo de la unidad indicado en la placa de caracte- ALARMA 78, Error seguim.
  • Página 67 El convertidor de frecuencia ha funcionado durante más de 60 s (en un periodo de 600 s) por debajo de la frecuencia mínima permitida (parámetro 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.). MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 68: Resolución De Problemas

    Referencias. Compruebe si el cableado es incorrecta. • ¿Conexión de terminales correcta? correcto. Compruebe el escalado de los terminales. Compruebe la señal de • ¿Escalado de terminales correcto? referencia. • ¿Señal de referencia disponible? Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 69 A a B, de B a C y de C a A. problema con el convertidor de frecuencia. Póngase en contacto con el proveedor. MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 70 Active el control de sobretensión introducido correctamente. convertidor Compruebe que los datos de motor se han en parámetro 2-17 Control de sobretensión. de frecuencia introducido correctamente. Tabla 7.5 Resolución de problemas Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 71: Especificaciones

    IE2 / IE3). Los motores con rendimiento inferior se añaden a la pérdida de potencia del convertidor de frecuencia y la inversa también es verdadero. Se aplica para dimensionar la refrigeración del convertidor de frecuencia. Si la frecuencia de conmutación es superior a los ajustes MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 72: Fuente De Alimentación De Red 3 × 525-690 V Ca

    Se incluyen los consumos de energía habituales del LCP y de la tarjeta de control. Para conocer los datos de pérdida de potencia conforme a la norma EN 50598-2, consulte www.danfoss.com/vltenergyefficiency. Más opciones y carga del cliente pueden sumar hasta 30 W a las pérdidas (aunque normalmente solo son 4 W extra por una tarjeta de control a plena carga o...
  • Página 73 Se incluyen los consumos de energía habituales del LCP y de la tarjeta de control. Para conocer los datos de pérdida de potencia conforme a la norma EN 50598-2, consulte www.danfoss.com/vltenergyefficiency. Más opciones y carga del cliente pueden sumar hasta 30 W a las pérdidas (aunque normalmente solo son 4 W extra por una tarjeta de control a plena carga o...
  • Página 74: Fuente De Alimentación De Red

    Par de arranque Máximo 180 % hasta 0,5 s Par de sobrecarga (par constante) Máximo del 160 % durante 60 s 1) Porcentaje relativo al par nominal del convertidor de frecuencia. Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 75: Condiciones Ambientales

    /20 AWG Sección transversal mínima para los terminales de control 0,25 mm /23 AWG 1) Para cables de alimentación, consulte las tablas de datos eléctricos en el capétulo 8.1 Datos eléctricos. MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 76: Entrada/Salida De Control Y Datos De Control

    Error máximo del 0,5 % de la escala total Ancho de banda 100 Hz Las entradas analógicas están galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de tensión alta. Ilustración 8.1 Aislamiento PELV Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 77 240 V CA, 0,2 A Máxima carga del terminal (CC-1) en 1-2 (NO) (Carga resistiva) 80 V CC, 2 A Máxima carga del terminal (CC-13) en 1-2 (NO) (Carga inductiva) 24 V CC, 0,1 A MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 78 La conexión USB no está galvánicamente aislada de la conexión toma a tierra. Utilice únicamente un ordenador portátil / PC aislado en la conexión USB del convertidor de frecuencia o un cable/convertidor USB aislado. Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 79: Fusibles

    170M4016 LA50QS600-4 L50S-600 FWH-600A 20 610 A50QS600-4 6,9URD31D08A0630 A070URD31KI0630 31.630 N315 170M4017 LA50QS800-4 L50S-800 FWH-800A 20 610 A50QS800-4 6,9URD32D08A0800 A070URD31KI0800 31.800 Tabla 8.6 Opciones de fusible para convertidores de frecuencia de 380-480 V MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 80 UL. Tamaño máximo de fusible: 450 A Alojamiento D8h 100 000 A 100 000 A 42 000 A 30 000 A para D6h y 600 A para D8h. Tabla 8.8 Convertidor de frecuencia suministrado con magnetotérmico Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 81: Pares De Apriete De Conexión

    375 (15) (in)] Peso máximo (kg [lb]) 98 (216) 164 (362) 98 (216) 164 (362) 108 (238) 179 (395) Tabla 8.11 Potencias de salida, peso y dimensiones, tamaño de protección D1h-D4h MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 82 381 (15) 381 (15) 386 (15) 406 (16) Peso máximo (kg [lb]) 449 (990) 449 (990) 530 (1168) 530 (1168) Tabla 8.12 Potencias de salida, peso y dimensiones, tamaño de protección D5h-D8h Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 83: Anexo

    • Nombre del grupo de parámetros. • Opción de parámetro. • Nota al pie. Todas las dimensiones de las figuras se indican en mm (in). 9.2 Estructura de menú de parámetros MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 84 ® Anexo AQUA Drive FC 202 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 85 Anexo Guía de funcionamiento MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 86 ® Anexo AQUA Drive FC 202 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 87 Anexo Guía de funcionamiento MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 88 ® Anexo AQUA Drive FC 202 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 89: Índice

    Longitud y sección transversal del cable......... 73 Advertencia................. 61, 63 Carga compartida................8, 79 Clasificación de par del panel de acceso......... 79 Carga compartida Clasificación de par de los terminales........79 MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 90 Intensidad de salida............... 69, 70, 71 Pérdida de fase..................57 Intensidad nominal de cortocircuito (SCCR)....... 78 Pérdida de potencia................70 Interferencia EMC................. 16 Permiso de arranque................54 Interruptor de desconexión.............. 40 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 91 Clasificación de par de los terminales........79 Safe Torque Off Conexión a tierra............16, 33, 38, 40 Advertencia..................63 Transitorio de ráfagas................13 Safe Torque Off................. 37 Triángulo conectado a tierra............33 Triángulo flotante................. 33 MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 92 AQUA Drive FC 202 Especificaciones................76 Uso previsto....................3 Valor de consigna................. 55 Velocidad Motor....................44 Referencia de velocidad........... 37, 46, 47, 53 Referencia de velocidad, analógica........... 47 Ventiladores Advertencia..................65 Vista interior....................4 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos. MG21A405...
  • Página 93 Índice Guía de funcionamiento MG21A405 Danfoss A/S © 11/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 94 Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos o cualquier otro material impreso y se reserva el derecho de alterar sus productos sin previo aviso, incluidos los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan las características convenidas con el cliente. Todas las marcas comerciales de este material son propiedad de las respectivas compañías.

Tabla de contenido