Página 1
Guia de Instalação • 설치 지침서 • Ін с т р у к ція з м о н т а ж у Safe Torque Off VLT® HVAC Drive FC 102, VLT® Refrigeration Drive FC 103, VLT® AQUA Drive FC 202, VLT® AutomationDrive FC 301/302, VLT® Decentral Drive FCD 302, VLT® Parallel Drive Modules vlt-drives.danfoss.com...
1.2 Qualified Personnel Only qualified personnel are allowed to install, commission, and maintain Danfoss drives. Qualified personnel are trained individuals who are familiar with and authorized to mount and wire the drive in accordance with pertinent laws and regulations. Also, qualified personnel must be familiar with the instructions and safety measures described in this installation guide.
1.2 Qualifiziertes Personal Nur qualifiziertes Personal darf Danfoss-Frequenzumrichter installieren, in Betrieb nehmen und warten. Unter qualifiziertem Person- al sind geschulte Personen zu verstehen, die mit der Montage und Verkabelung des Frequenzumrichters gemäß den geltenden Ge- setzen und Vorschriften vertraut sind und die dafür erforderliche Autorisierung besitzen. Darüber hinaus muss das qualifizierte Per- sonal mit den in dieser Installationsanleitung enthaltenen Anweisungen und Sicherheitsmaßnahmen vertraut sein.
1.2 Personnel qualifié Seul le personnel qualifié est habilité à installer, mettre en service et entretenir les variateurs Danfoss. Le personnel qualifié désigne les personnes formées qui connaissent et sont habilitées à monter et à câbler le variateur conformément aux lois et réglementations en vigueur.
1.2 Personale qualificato Solo il personale qualificato è autorizzato a installare, mettere in funzione e manutenere i convertitori di frequenza Danfoss. Con personale qualificato si intendono coloro che hanno familiarità con il convertitore di frequenza e sono autorizzati a montarlo e a cablarlo in conformità...
Solo el personal cualificado está autorizado a instalar, poner en marcha y realizar el mantenimiento de los convertidores de frecuen- cia Danfoss. El personal cualificado es personal formado que conoce y tiene autorización para montar y cablear el convertidor de frecuencia de acuerdo con la legislación y la normativa pertinentes.
1.2 Kalifiye Personel Sürücülerin kurulumunu, işletime alınmasını ve bakımını Danfoss yalnızca kalifiye personelin yapmasına izin verilir. Kalifiye personel, sürücüyü ilgili yasa ve yönetmeliklere uygun olarak monte etme ve kablolama konusunda bilgili ve yetkili eğitimli kişilerdir. Ayrıca kalifiye personel, bu kurulum kılavuzunda açıklanan talimatlara ve güvenlik önlemlerine aşina olmalıdır.
1.2 Pessoal qualificado Somente pessoal qualificado tem permissão para instalar, comissionar e manter os conversores Danfoss. Pessoal qualificado são pessoas treinadas que estão familiarizadas e autorizadas a montar e a conectar o conversor em conformidade com as leis e regula- mentações pertinentes.
Página 37
1.2 공인 기사 Danfoss 드라이브의 설치, 작동 및 유지보수는 공인 기사에게만 허용됩니다. 공인 기사는 관련 법률 및 규정에 따라 드라이브의 장착 및 배선을 잘 알고 있으며 이를 수행하도록 허가 및 교육을 받은 사람을 말합니다. 공인 기사는 본 설치 지침서에 기술된 지...
Página 40
дані й приклади застосування, можна завантажити за адресою www.danfoss.com. 1.2 Кваліфікований персонал Монтаж, введення в експлуатацію й технічне обслуговування приводів Danfoss дозволяється виконувати лише кваліфікованому персоналу. Кваліфікованим персоналом і підготовленими фахівцями вважається кваліфікований персонал, який пройшов навчання, добре знайомий з процедурами й уповноважений монтувати та водити в експлуатацію привод...
Página 48
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogs, brochures, and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies.