Napoleon PRESTIGE II 600 Manual Del Usuario
Napoleon PRESTIGE II 600 Manual Del Usuario

Napoleon PRESTIGE II 600 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PRESTIGE II 600:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

This gas grill must be used only outdoors in a well-ventilated space and must not be used inside a
building, garage, screened-in porch, gazebo or any other enclosed area.
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
• Shut off gas to the appliance.
• Extinguish any open flame.
• Open lid.
• If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or fire department.
Notice to Installer: Leave these instructions with the grill owner for future reference.
Fax: (705)725-2564 email: wecare@napoleonproducts.com web site: www.napoleongrills.com
Napoleon Appliance Corp.,
214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: (705)726-4278
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
PRESTIGE II 600
INFRARED
WARNING
Do not try to light this appliance without
reading the "LIGHTING" instructions section of
this manual.
Do not store or use gasoline or other flammable
liquids or vapors in the vicinity of this or any
other appliance. An L.P. cylinder not connected
for use must not be stored in the vicinity of
this or any other appliance. If the information
in these instructions is not followed exactly, a
fire or explosion may result, causing property
damage, personal injury or death.
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
N415-0204CE JUN 10/11

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Napoleon PRESTIGE II 600

  • Página 1 This gas grill must be used only outdoors in a well-ventilated space and must not be used inside a building, garage, screened-in porch, gazebo or any other enclosed area. APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. PRESTIGE II 600 INFRARED WARNING DANGER Do not try to light this appliance without IF YOU SMELL GAS: reading the “LIGHTING”...
  • Página 2: Conditions And Limitations

    NAPOLEON will not be responsible for the installation, labor or any other costs or expenses related to the re-installation of a warranted part, and such expenses are not covered by this warranty.
  • Página 3: Safe Operating Practices

    WARNING! Failure to follow these instructions could result in property damage, personal injury or death. Read and follow all warnings and instructions in this manual prior to operating grill. Safe Operating Practices • This gas grill must be assembled exactly according to the instructions in the manual. If the grill was store assembled, you must review the assembly instructions to confirm correct assembly and perform the required leak tests before operating the grill.
  • Página 4: Gas Cylinder

    Gas Cylinder Use only gas cylinders, which meet national and regional codes. The minimum cylinder size for butane units is 13kg, and for propane units is 6kg. Ensure that the cylinder can provide enough fuel to operate the appliance. If in doubt, check with your local gas supplier.
  • Página 5 Bubbles will indicate a gas leak. Either tighten the loose joint or have the part replaced with one recommended by the Napoleon Customer Care department and have the grill inspected by a certified gas installer. If the leak cannot be stopped, immediately shut off the gas supply, disconnect it, and have the grill inspected by a certified gas installer or dealer.
  • Página 6: Lighting Instructions

    Lighting Instructions Lighting Hole Igniter Center Tube Rear Burner Left Tube Right Tube Main Infrared Burner Burner Burner Burner Off Position WARNING! Open lid WARNING! Ensure all burner controls are in the off position. Slowly turn on the gas supply valve.
  • Página 7: Cooking Instructions

    Should a flare-up occur, move food away from the flames and reduce the heat. Leave the lid open. See Your All Season Grill cookbook by Napoleon for more detailed instructions. Infrared Main Burner Use (If Equipped): Follow the Infrared Burner Ignition procedures and operate on high for 5 minutes with the lid closed or until the ceramic burners glow red.
  • Página 8 Any juices or oils that escape from the food drip onto the charcoal and vaporize into smoke giving the food its delicious grilled taste. The Napoleon infrared burner cooks in the same way. In each burner, 10,000 ports – each with its own tiny flame – cause the surface of the ceramic tile to glow red. This glow emits the same type of infrared heat to the food as charcoal, without its hassle or mess.
  • Página 9: Cleaning Instructions

    Cleaning The Outer Grill Surface: Do not use abrasive cleaners or steel wool on any painted, porcelain or stainless steel parts of your Napoleon Grill. Doing so will scratch the finish. Exterior grill surfaces should be cleaned with warm soapy water while the metal is still warm to the touch. To clean stainless surfaces, use a stainless steel or a non-abrasive cleaner.
  • Página 10: Maintenance Instructions

    WARNING! Hose: Check for abrasions, melting, cuts, and cracks in the hose. If any of these conditions exist, do not use the gas grill. Have the part replaced by your Napoleon Gas Grill dealer or qualified gas installer. Aluminum Castings: Clean castings periodically with warm soapy water. Aluminum will not rust, but high temperatures and weathering can cause oxidation to occur on aluminum surfaces.
  • Página 11 Protection Of Infrared Burners: The infrared burners of your grill are designed to provide a long service life, though care must taken to prevent cracking of their ceramic surfaces. Fractures will cause the burners to malfunction. The following provides a few of the causes of cracks and the steps you can take to avoid them. Damage caused by failure to follow these steps is not covered by your grill warranty.
  • Página 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Causes Solution Low heat / Low flame when Improper lighting procedure. Ensure lighting procedure is followed carefully. All gas valve turned to high. grill valves must be in the off position when the tank valve is turned on. Turn tank on slowly to allow pressure to equalize.
  • Página 13 Cracked ceramic tile. Allow burner to cool and inspect very closely for cracks. If any cracks are found, contact your authorized Napoleon dealer to order a replacement burner assembly. Leaking gasket surrounding Contact your authorized Napoleon dealer for instructions the ceramic tile, or a weld on ordering a replacement burner assembly.
  • Página 14: Ordering Replacement Parts

    KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY. Ordering Replacement Parts Warranty Information MODEL: DATE OF PURCHASE: SERIAL NUMBER: (Record information here for easy reference) Before contacting the Customer Care Department, check the NAC Website for more extensive cleaning, maintenance, troubleshooting and parts replacement instructions at www.napoleongrills.com.
  • Página 15 APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON de série XXXXXX000000 DE MODÈLE PRESTIGE II 600 DANGER AVERTISSEMENT Ne tentez pas d’allumer cet appareil SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ : avant d’avoir lu la section “INSTRUCTIONS •...
  • Página 16 Les grils à gaz NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’assurance de qualité mondialement reconnues ISO 9001-2008. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composantes et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuites et d’allumage à...
  • Página 17 AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril. Pratiques Sécuritaires D’utilisation •...
  • Página 18: Bonbonne De Gaz

    Bonbonne De Gaz N’utilisez que des réservoirs qui répondent aux exigences des codes régionaux et nationaux. La grandeur minimale du réservoir pour le butane est de 13 kg et de 6 kg pour le propane. Assurez-vous que la bonbonne puisse fournir suffisamment de combustible pour faire fonctionner l’appareil. Si vous êtes incertain, consultez votre fournisseur de gaz.
  • Página 19: Test De Détection De Fuites

    Régulateur Le tableau ci-dessous affiche les valeurs d’entrée de l’appareil. Brûleur Taille De L’injecteur (GROSS) Entrée De Chaleur Utilisation De Gaz (Total) (Total) Principal 12.3kW 894g/h Principal (I.R.) 4.1kW 298g/h Arrière 5.9kW 430g/h Latéral 4.0kW 291g/h Gaz certifiés / pressions - Vérifiez la plaque d’homologation pour vous assurer qu’elle corresponde avec la liste suivante.
  • Página 20 Instruction D’allumage Access d’alumage Bouton d’allumeur Brûleur Brûleur de Brûleur de Brûleur arrière Brûleur de droite Centre Infrarouge gauche Fermez AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle AVERTISSEMENT! Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape d’alimentation en gaz lentement. Allumage du brûleur Allumage du brûleur Allumage du brûleur...
  • Página 21: Instructions D'opération

    à l’extérieur tout en restant tendres et juteux à l’intérieur. Par exemple, un poulet de 3 livres sur la rôtissoire sera cuit dans approximativement 1h30 à une température entre moyenne et haute. Consultez votre “Livre de recettes toutes saisons” de NAPOLEON pour de plus amples informations. www.napoleongrills.com...
  • Página 22 AVERTISSEMENT! La sauce BBQ et le sel sont corrosifs et causeront une détérioration rapide des composantes de votre gril à gaz à moins de les nettoyer régulièrement. Une fois la cuisson terminée, démontez les composantes de la rôtissoire, lavez-les bien à l’eau chaude savonneuse et rangez-les à l’intérieur. Utilisation Des Brûleurs Latéraux (si équipé) : Les brûleurs latéraux peuvent être utilisés comme un rond de cuisinière normal pour chauffer les sauces, les soupes etc.
  • Página 23 Tableau de cuisson à l’infrarouge Aliment Réglage Des Contrôles Temps De Cuisson Conseils Pratiques Steak Réglage à “high” 2 min chaque côté 4 min - Saignant Lorsque vous choisissez votre 1” d’épaisseur viande, demandez une viande qui est marbrée. Le gras de la Réglage à...
  • Página 24 émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. Vous pouvez vous procurer de la peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant NAPOLEON. Utilisez une solution d’eau savonneuse chaude pour nettoyer l’extérieur du gril pendant qu’il est encore tiède au toucher. Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable utilisez un produit de nettoyage à...
  • Página 25: Instructions D'entretien

    AVERTISSEMENT! Boyau: Vérifiez l’usure, coupures, craquelures ou s’il est fondu. Si vous découvrez une de ces défectuosités, n’utilisez pas votre gril. Faites remplacer la pièce par votre détaillant NAPOLEON ou par un installateur qualifié. www.napoleongrills.com...
  • Página 26 Moulages En Aluminium: Nettoyez les moulages périodiquement à l’aide d’une solution d’eau savonneuse chaude. L’aluminium ne rouillera pas mais dû aux chaleurs élevées et aux effets climatiques, une oxydation se produira sur les surfaces d’aluminium. Ceci apparaîtera comme des taches blanches sur les moulages. Pour réparer le fini des moulages, sablez-les à...
  • Página 27: Guide De Dépannage

    Guide De Dépannage Problème Causes possibles Solutions Faible chaleur/petite Procédure d’allumage incorrect. Assurez-vous que la procédure d’allumage est suivie flamme lorsque le bouton à la lettre. Tous les boutons de contrôle du gril de contrôle est à “high”. doivent être fermés lorsque vous ouvrez la soupape de la bonbonne.
  • Página 28 Problème Causes possibles Solutions Les contrôles sont réglés Manque de gaz. Vérifiez le niveau de propane dans la bonbonne. à “high” mais la chaleur générée par les brûleurs Le tuyau d’alimentation en gaz est Replacez le tuyau d’alimentation convenablement. est trop basse. pincé.
  • Página 29: Commande De Pièces De Rechange

    GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE Commande De Pièces De Rechange Information Sur La Garantie MODÈLE: DATE D’ACHAT: NUMÉRO DE SÉRIE: (Inscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement.) Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de NAC pour obtenir plus d’instructions sur le nettoyage, l’entretien, le dépannage et le remplacement des pièces à...
  • Página 30 www.napoleongrills.com...
  • Página 31 Breng het serienummerlabel aan dat op de kartonnen doos staat Serie Nr. XXXXXX000000 Model Nr. PRESTIGE II 600 WAARSCHUWING GEVAAR Steek dit apparaat niet aan voordat u de INDIEN U GAS RUIKT: instructies van het hoofdstuk AANSTEKEN in •...
  • Página 32: Voorwaarden En Beperkingen

    Na het eerste jaar kan NAPOLEON met betrekking tot deze beperkte levenslange garantie van de president beslissen alle verplichtingen af te wijzen aangaande deze garantie door aan de oorspronkelijke door deze garantie gedekte koper de groothandelsprijs van de door de garantie gedekte maar defecte onderdelen terug te betalen.
  • Página 33 WAARSCHUWING! Indien deze aanwijzingen niet precies worden opgevolgd, kan dat brand- of explosiegevaar meebrengen en materiële schade, persoonlijk letsel of de dood veroorzaken. Veiligheidspraktijken • Deze gasgrill dient exact volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing in elkaar te worden gezet. Indien de grill in de winkel in elkaar is gezet, dient u de montagevoorschriften door te nemen om vast te stellen dat de grill correct in elkaar is gezet, en u dient de verplichte lektests uit te voeren voordat u de grill gebruikt.
  • Página 34 Gasfles Gebruik uitsluitend goedgekeurde gasflessen. Een gasfles voor op butaan werkende apparaten moet minimaal 13 kg wegen; voor op propaan werkende barbecues bedraagt het minimumgewicht 6 kg. Zorg ervoor dat de fles voldoende gas bevat voor een goede werking van het apparaat. Neem in geval van twijfel contact op met het lokale gasbedrijf.
  • Página 35 Regelaar In de volgende tabel vindt u invoerwaarden voor het apparaat. Brander Openings groote (Bruto)Warmte-Invoer Gasverbruik (Totaal) (Totaal) Hoofbrander 12.3kW 894g/h Hoofbrander (I.R.) 4.1kW 298gh Achterzijde 5.9kW 430g/h Zijbrander 4.0kW 291g/h Gecertificeerde gassen / drukwaarden – Controleer of de kenplaat overeenkomt met de volgende lijst. Gassoort 3B/P(30) 3+(28-30/37)
  • Página 36 Instructies I.V.M. Aansteken Ontstekingsgat Ontsteker Achterste Linker Middelste Rechter Infrarood Brander Brander Brander Brander Brander Van Positie WAARSCHUWING! Open het deksel. WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de branderknoppen uit staan en draai dan de gastoevoerkraan open. Aansteken Aansteken achterste Aansteken Aansteken hoofdbrander brander.
  • Página 37 Kip aan het spit van ca. 1,5 kg bijvoorbeeld is in de middelste tot hoge stand gaar in ongeveer anderhalf uur. Raadpleeg het door Napoleon gepubliceerde kookboek voor nadere gedetailleerde aanwijzingen.
  • Página 38 Het komt erop neer dat de infrarood branders van Napoleon in verband met schroeien de nodige hitte produceren zodat u lekkerdere, meer sappige steaks, hamburgers of ander vlees kunt klaarmaken. Voor kooktijden en tips verwijzen wij u naar de tabel voor barbecueën op infrarood.
  • Página 39 Tabel Voor Barbecueën Op Infrarood Voedsel Instelling Kooktijd Nuttige Tips Steak Hoogste stand – 2 min. aan elke zijde 4 min. – saignant Wanneer u het vlees koopt om te barbecueën, 2,5 cm dik bestel dan gemarmerd vlees, met fijne Hoogste stand –...
  • Página 40 De aangebakken geëmailleerde afwerking lijkt op glas en schilfert wanneer men erop slaat. Om het email te retoucheren kunt u contact opnemen met uw handelaar van Napoleon-gasbarbecues. De buitenkant van de barbecue moet met lauw zeepwater worden schoongemaakt wanneer hij nog warm aanvoelt. Reinig de roestvrijstalen oppervlakken met een schoonmaakmiddel voor roestvrij staal of met een niet-schurend product.
  • Página 41 Slang: Controleer op afgeschaafde, gesmolten, doorgesneden en gebarsten plekken. Gebruik de gasbarbecue niet indien de slang er zo uitziet. Laat het onderdeel vervangen door uw Napoleon-handelaar in gasbarbecues of door een erkend gasinstallateur. Aluminium Gietwerk: Maak het gietwerk regelmatig schoon met lauw zeepwater. Aluminium roest niet, maar vanwege de hoge temperaturen en de weerselementen, kan zich op aluminiumoppervlakken oxidatie voordoen.
  • Página 42 Bescherming Van Infrarood Branders: De infrarood branders van uw barbecue zijn special ontworpen om lang mee te gaan. U dient echter een aantal maatregelen te nemen om barsten in het keramische oppervlak te voorkomen want deze kunnen ervoor zorgen dat de branders slecht functioneren. Hierna volgt een overzicht van veelvoorkomende oorzaken van barsten en de te nemen maatregelen om deze te voorkomen.
  • Página 43: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Problem Mogelijke oorzaken Oplossing Lage temperatuur / kleine Verkeerde manier van Volg zorgvuldig de instructies voor aansteken op. Alle vlam wanneer klep in hoge aansteken. afsluiters van de gasbarbecue moeten dicht zijn wanneer stand staat. de gaskraan wordt opengedraaid. Draai de gasfles langzaam open met het oog op gelijke druk.
  • Página 44 Gebarsten keramiek. Laat de brander afkoelen en controleer nauwkeurig op barsten. Vindt u barsten, neem dan contact op met uw erkende Napoleon-handelaar om een nieuwe brander te bestellen. Neem contact op met uw erkende Napoleon-handelaar Lekkende pakking rond de...
  • Página 45: Bestellen Van Reserveonderdelen

    HOUD UW BON ALS BEWIJS VAN AANKOOP VOOR DE GELDIGHEID VAN UW GARANTIE Bestellen Van Reserveonderdelen GARANTIE-INFORMATIE MODEL: AANKOOPDATUM: SERIENUMMER: (schrijf hier uw gegevens voor gemakkelijke referentie) Voordat u contact opneemt met de klantenservice, controleer de NAC website voor uitgebreidere reiniging, onderhoud, het oplossen van problemen en de instructies voor het vervangen van onderdelen op www.napoleongrills.com.
  • Página 46 www.napoleongrills.com...
  • Página 47 Dieser Gasgrill darf nur an einem gut belüfteten Ort im Freien benutzt werden, nicht jedoch in einem Gebäude, einer Garage oder einem anderen geschlossenen Bereich. SERIENNUMMER-AUFKLEBER VOM KARTON HIER ANBRINGEN Seriennr. XXXXXX000000 Model-Nr. PRESTIGE II 600 GEFAHR ACHTUNG WENN ES NACH GAS RIECHT: Vor dem Zünden dieses Geräts bitte unbedingt den Abschnitt „ZÜNDANLEITUNG” lesen.
  • Página 48 Im Garantiefall ist der Kaufbeleg oder eine Kopie davon zusammen mit der Serien- und der Modellnummer vorzulegen. NAPOLEON behält sich im Fall eines Garantieanspruchs das Recht vor, das Produkt oder ein Teil des Produkts von einem Firmenvertreter inspizieren zu lassen.
  • Página 49 ACHTUNG! Ein Nichtbefolgen dieser Anleitung kann durch Brände oder Explosionen zu Sachschäden und Körperverletzungen, auch zu tödlichen, führen. Vorsichtsmassnahmen • Bei der Montage dieses Gasgrills müssen die Anweisungen im Handbuch genau befolgt werden. Falls der Grill vollständig montiert aufbewahrt wurde, müssen die Montageanweisungen erneut überprüft und die erforderlichen Prüfungen auf Gaslecks durchgeführt werden, bevor der Grill in Betrieb genommen wird.
  • Página 50 Gasflaschen Es dürfen nur Gasflaschen benutzt werden, die die einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen erfüllen. Die Mindestflaschengröße bei Butan ist 13 kg, bei Propan 6 kg. Die Flasche muss eine für den Betrieb ausreichende Gasmenge liefern können. Im Zweifelsfall wird der Gaslieferant mit Informationen helfen.
  • Página 51 Regler In der folgenden Tabelle sind die Anschlusswerte des Geräts aufgeführt. Brenner Düsengrösse (Grob)Leistung Gasverbrauch (Insgesamt) (Insgesamt) Haupt 12.3kW 894g/h Haupt (I.R.) 4.1kW 298g/h Hinten 5.9kW 430g/h Seite 4.0kW 291g/h Zugelassene Gase / Druck - Die Werte Ihres Geräts stehen auf dem Typenschild. Gaskategorie 3B/P(30) 3+(28-30/37)
  • Página 52 Zündanleitung Anzündöffung Zünder Linker Mittlerer Hinterer Rechter Infrarot Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner ACHTUNG! Ausschaltstellung Haube öffnen. ACHTUNG! Flaschenventil bei geschlossenen Brennerventilen öffnen. Zünden eines Zünden des hinteren Zünden eines Zünden des Rohr-Hauptbrenners Brenners Infrarot-Hauptbrenners Seitenbrenners (Zubehör) 1. Haube öffnen. 1.
  • Página 53 Verwendung des Drehspießes behindern. Der rückseitige Brenner ist für den Einsatz mit dem Drehspieß-Set konzipiert, dass über Ihren Napoleon-Händler bezogen werden kann. Siehe Anweisungen für die Montage des Drehspieß-Sets. Zur Verwendung des Gegengewichts den Drehspießmotor vom Gasgrill entfernen.
  • Página 54 Holzkohle, sodass ein Rauch aufsteigt, der dem Grillgut den herrlichen Grillgeschmack verleiht. Die Infrarotbrenner der Napoleon-Grills funktionieren genauso. Jeder der Brenner hat 10.000 Löcher. Aus jedem Loch tritt eine Flamme aus, die die Keramikoberfläche zur Rotglut bringen. Die glühende Oberfläche strahlt Infrarotwärme auf das Grillgut ab, ohne dass man sich mit Holzkohle herumschlagen muss.
  • Página 55 2,5 Min. pro Seite auf höchster Stufe Medium: 5 Min. Dicke bestimmen. Hickoryspäne im Räucherkasten des Napoleon-Grills 3 Min. pro Seite auf höchster Stufe Durch: 6 Min. gibt dem Fleisch einen exotischen Geschmack.
  • Página 56 Reinigen Der Aussenseite Des Gasgrills: Lackierte, Porzellan- oder Rostfreistahlteile nicht mit Scheuermitteln säubern. Die Porzellanemaille ist besonders vorsichtig zu behandeln. Die Emaillebeschichtung ist wie Glas und platzt beim Anschlagen leicht ab. Emaille-Reparaturmaterial ist von Ihrem Napoleon-Händler erhältlich. Außenflächen am besten in handwarmem Zustand mit warmem Seifenwasser reinigen. Rostfreistahl mit einem entsprechenden Reinigungsmittel oder einem nicht scheuernden Reinigungsmittel säubern.
  • Página 57 VORSICHT! Schlauch : auf Abrieb, Schmelzstellen, Einschnitte und Risse untersuchen. Wenn einer dieser Defekte vorliegt,darf der Gasgrill nicht benutzt werden. Schlauch von Ihrem Napoleon-Händler oder einem Fachbetrieb auswechseln lassen. Alugussteile: regelmäßig mit warmem Seifenwasser säubern. Normalerweise rostet Aluminium nicht. Durch die hohen Temperaturen und die Umwelteinflüsse kann es jedoch zu einem Oxidieren der Oberfläche kommen.
  • Página 58 Schutz Der Infrarotbrenner: Die Infrarotbrenner des Grills haben normalerweise eine lange Lebensdauer. Damit diese lange Lebensdauer gewährleistet ist, muss verhindert werden, dass die Keramikbeschichtung reißt. Im Folgenden wird beschrieben, wie Rissbildung zu verhindern ist. Schäden, die wegen Nichtbeachtung dieser Hinweise auftreten, sind nicht von der Garantie gedeckt. 1.
  • Página 59: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Bei höchster Brennerstufe zu Inkorrektes Zünden. Zündanleitung genau befolgen. Wenn das niedrige Hitze und Flamme. Flaschenventil aufgedreht wird, müssen alle Brennerventile geschlossen sein. Flaschenventil langsam aufdrehen, um Druckstöße zu verhindern. Siehe Zündanleitung. Falsches Vorwärmen. Grill mit Hauptbrennern auf höchster Stufe 10-15 Minuten lang vorwärmen.
  • Página 60 Minuten abkühlen lassen; dann wieder zünden. Keramikfliese gerissen. Brenner abkühlen lassen und sorgfältig auf Risse untersuchen. Sind Risse vorhanden, neuen Brenner bei einem Napoleon-Vertragshändler bestellen. Dichtung um die Keramikfliese undicht, Neuen Brenner bei einem Napoleon- oder Schweißung im Brennergehäuse Vertragshändler bestellen. defekt. www.napoleongrills.com...
  • Página 61: Bestellung Von Ersatzteilen

    BEWAHREN SIE IHRE QUITTING ALS KAUFNACHWEIS AUF, UM IHREN GARANTIEANSPRUCH ZU VALIDIEREN. BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN GARANTIE-INFORMATIONEN MODELL: KAUFDATUM: SERIENNUMMER: (Alle für einen Garantieanspruch benötigten Informationen hier aufzeichnen) Bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen, besuchen Sie bitte die NAC-Website unter www.napoleongrills.com, um ausführlichere Informationen zu Reinigung, Wartung und Pflege, Fehlerbehebung und Ersatzteile zu erhalten.
  • Página 62 www.napoleongrills.com...
  • Página 63 APPLICARE QUI L’ETICHETTA CON IL NUMERO DI SERIE CHE SI TROVA SULL’IMBALLAGGIO Numero di serie XXXXXX000000 Modello N. PRESTIGE II 600 PERICOLO ATTENZIONE COSA FARE SE SENTI ODORE DI GAS: Non cercate di accendere l’impianto senza prima avere preso visione della sezione “ ACCENSIONE “...
  • Página 64 Questa garanzia definisce le obbligazioni e le responsabilità di NAPOLEON per ciò che concerne la griglia a gas NAPOLEON ,tutte le altre garanzie espresse o implicite per ciò che riguarda il prodotto, i suoi componenti e accessori , sono escluse.
  • Página 65 ATTENZIONE! Se le informazioni di queste istruzioni non sono seguite in modo esatto potrebbe verificarsi un’ esplosione che causera’ seri danni a cose e persone o morte. Operazioni Di Sicurezza • L’installazione deve essere effettuata esattamente secondo le istruzioni di installazione accluse al prodotto. Se il grill è...
  • Página 66: Bombola Del Gas

    Bombola Del Gas Utilizzare esclusivamente bombole del gas conformi alle norme nazionali e regionali applicabili. Il peso minimo della bombola è pari a 13 kg per le unità a butano e a 6 kg per quelle a propano. Verificare che la bombola sia in grado di alimentare sufficientemente l’apparecchio.
  • Página 67 Regolatore La tabella seguente elenca i valori di ingresso per l’apparecchio. Bruciatore Dimensioni Portata Termica Consumo Gas (Totale) Foro (Globale) (Totale) Principale 12.3kW 894g/h Principale (I.R.) 4.1kW 298g/h Posteriore 5.9kW 430g/h Laterale 4.0kW 291g/h Gas/pressioni certificati: controllare che i dati indicati sulla targa corrispondano all’elenco seguente. Categoria gas 3B/P(30) 3+(28-30/37)
  • Página 68 Istruzioni Per Accensione Foro d’accensione Accendino Bruciatore Bruciatore Bruciatore Bruciatore Bruciatore del destro infrarossi del sinistro del centrale posteriore Posizione di riposo ATTENZIONE! Aprire il coperchio. ATTENZIONE! Assicuratevi che tutti controllori dei bruciatori siano in posizione OFF, lentamente aprite la valvola del gas. Accensione del bruciatore Accensione del Accensione del...
  • Página 69 I vostri arrosti saranno perfettamente dorati all’esterno e resteranno teneri all’interno Per esempio , un pollo di 3 kg sullo spiedo sarà cotto in 1.30 minuti ad una temperatura medio/alta. Vedere il vs. libro d ricette per tute le stagioni NAPOLEON. ATTENZIONE! La salsa BBQ e il sale sono molto corrosivi e causano il deterioramento rapido della vostra griglia a meno che voi non facciate una pulizia regolare.
  • Página 70 In questo modo si ottengono temperature del grill minori, ideali per un tipo di cottura più delicato, come ad esempio per frutti di mare o verdure. Per riassumere: i fornelli a infrarossi Napoleon consentono di raggiungere alte temperature per bistecche, hamburger e altri tipi di carne mantenendoli succulenti e più...
  • Página 71: Istruzioni Per La Pulizia

    Questo vassoio dovrebbe essere cambiato ogni 2 o 4 settimane, dipende dalla frequenza di utilizzo della griglia. Per forniture veder il vostro rivenditore NAPOLEON., poste sotto la griglia a gas e accumulate. Pulizia Esterna Della Griglia: non utilizzare prodotti abrasivi per pulire le parti verniciate o in acciaio inossidabile.
  • Página 72: Istruzioni Per La Manutenzione

    Istruzioni Per La Manutenzione Si raccomanda di far ispezionare il barbecue a gas e di sottoporlo a manutenzione una volta all’anno da un tecnico di assistenza qualificato. ATTENZIONE! Si raccomanda di indossare guanti da lavoro e occhiali di protezione during la pulizia. ATTENZIONE! Chiudete il gas e disconnettete l’unità...
  • Página 73 i) Non gettare mai acqua sul grill per cercare di controllare eventuali fiammate. ii) Non usare i fornelli a infrarossi all’aria aperta quando piove. iii) Se nel grill si trova dell’acqua (a causa di esposizione a pioggia, innaffiatori ecc.), controllare che la ceramica non sia impregnata d’acqua.
  • Página 74 Possibili Problem Problema Possibile Causa Soluzione Basso calore/fiamme Per Propano/ procedura di accen- Assicuratevi che la procedura di accensione sia seguita basse quando la valvola sione impropria. attentamente. Tutte le valvole delle griglie a gas devono è girata in posizione essere in posizione OFF quando la valvola della bombola HIGH.
  • Página 75 Piastrella in ceramica spaccata. Lasciare raffreddare il fornello e controllare attentamente che non ci siano spaccature. In caso ce ne fossero, contattare il rivenditore autorizzato Napoleon e ordinare un kit di fornello di sostituzione Mancanza di tenuta di una Contattare il rivenditore autorizzato Napoleon per...
  • Página 76: Informazioni Sulla Garanzia

    è disponibile tra le ore 15:00 e 23:00 – ora italiana – al numero verde +1-866-820-8686 (numero valido solo in Nord America) o via fax, al numero +1-705-727-4282. Affinché Napoleon possa onorare la vostra richiesta, dovrete fornirci le seguenti informazioni: 1.
  • Página 77 Nunca utilice la parrilla en edificios, garajes, porches cerrados, cenadores o cualquier otro lugar cerrado. INSERTE LA ETIQUETA CON EL NÚMERO DE SERIE DE LA CAJA Nº de serie XXXXXX000000 Nº DE MODELO PRESTIGE II 600 INFRARED ADVERTENCIA PELIGRO No intente encender el dispositivo sin haber SI PERCIBE OLOR A GAS: leído antes las instrucciones de la sección...
  • Página 78: Garantía De Por Vida Limitada President' S De La Parrilla A Gas Napoleon

    NAPOLEON. Cualquier reclamación de la garantía de NAPOLEON requiere estar en posesión del contrato de venta o una copia del mismo junto con el número de serie y el número de modelo. NAPOLEON se reserva el derecho a que su representante inspeccione cualquier producto o pieza antes de aceptar cualquier reclamación de la garantía.
  • Página 79: Prácticas De Uso Seguro

    ADVERTENCIA! Si no sigue estas instrucciones, se podrían producir daños personales o en la propiedad, o incluso la muerte. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones que se incluyen en este manual antes de utilizar la parrilla. Prácticas de uso seguro •...
  • Página 80: Cilindro De Gas A Presión

    Cilindro de gas a presión Utilice sólo cilindros de gas a presión que cumplan con los códigos nacionales y regionales. El peso mínimo de cilindro para unidades de butano es de 13 kg, y de 6 kg para las unidades de propano. Asegúrese de que el cilindro puede proporcionar una cantidad suficiente de combustible como para poner el dispositivo en funcionamiento.
  • Página 81: Instrucciones Para Realizar Pruebas De Fugas

    La presencia de burbujas indicará la existencia de una fuga de gas. Apriete la junta floja o sustituya la pieza por una recomendada por el departamento de atención al cliente de Napoleon y solicite a un instalador de gas certificado que realice una inspección de la parrilla.
  • Página 82: Instrucciones De Encendido

    Instrucciones de encendido Orificio de encendido De encendedor Tubo Tubo Tubo Tubo Quemador quemador quemador quemador quemador infrarrojo izquierdo central trasero derecho Posición de apagado ADVERTENCIA! Abra la tapa. ADVERTENCIA! Asegúrese de situar los controles de todos los quemadores en posición de apagado (OFF).
  • Página 83: Instrucciones Para Cocinar

    Por ejemplo, un pollo de 1,3 kg en la rotisserie se hará en aproximadamente media hora a fuego medio o alto. Para obtener instrucciones más detalladas, consulte el libro de cocina Your All Season Grill (su parrilla para todo el año) de Napoleon. www.napoleongrills.com...
  • Página 84 El jugo o aceite que escapa del alimento gotea sobre el carbón y se evapora formando humo, lo que le da al alimento su delicioso gusto a la brasa. El quemador infrarrojo Napoleon funciona del mismo modo.
  • Página 85: Gráfico De Cocción Infrarroja

    A fuego alto 3 min. cada lado. 6 min.: muy hecho. con sabor a nogal americano al ahumador Napoleon. Trozos de pollo. A fuego alto 2 min. cada lado, luego 20-25 min. Se recomienda que corte la de fuego medio-lento a lento.
  • Página 86 Para limpiar el panel, utilice sólo agua templada con jabón o un limpiador de acero inoxidable de la marca que podrá obtener de su proveedor Napoleon. No aplique nunca limpiadores abrasivos en superficies de acero inoxidable, en particular en la zona impresa del panel de control, ya que la impresión se borrará...
  • Página 87: Instrucciones De Mantenimiento

    Instrucciones de mantenimiento Recomendamos que un trabajador de servicio cualificado inspeccione y mantenga exhaustivamente la parrilla a gas. ón y gafas de seguridad cuando se disponga a limpiar ADVERTENCIA! Utilice siempre guantes de protecci la parrilla. Cierre la fuente gas y desconecte la unidad antes de proceder a realizar las tareas de ADVERTENCIA! mantenimiento.
  • Página 88 Si encuentra alguno de estos defectos, no utilice la parrilla a gas. Solicite a su proveedor de la parrilla Napoleon o un instalador de gas cualificado que sustituya la pieza. Fundiciones de aluminio: limpie periódicamente las fundiciones con agua templada y jabón. El aluminio no se oxida, pero las altas temperaturas y la acción de los elementos puede que oxiden las superficies de aluminio.
  • Página 89: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa posible Solución Calor/llama bajos uando la Procedimiento de encendido inadec- Siga el procedimiento de encendido cuidadosamente. válvula se sitúa en posición uado. Todas las válvulas de la parrilla a gas deben estar en ”high” (alto). la posición de apagado (OFF) al encender la válvula del depósito.
  • Página 90 Azulejo de cerámica agrietado. Deje enfriar el quemador y examínelo detenidamente en busca de grietas. Si localiza alguna, póngase en contacto con su proveedor autorizado de Napoleon para solicitar un conjunto de quemador de recambio. La junta que rodea el azulejo presenta Póngase en contacto con su proveedor autorizado...
  • Página 91: Solicitud De Piezas De Recambio

    CONSERVE SU FACTURA COMO PRUEBA DE COMPRA PARA VALIDAR SU GARANTÍA. Solicitud de piezas de recambio Información de la garantía MODELO: FECHA DE COMPRA: NÚMERO DE SERIE: (Registre la información aquí para poder recurrir a ella fácilmente cuando lo necesite) Antes de ponerse en contacto con el departamento de atención al cliente, consulte el sitio Web de NAC para obtener instrucciones más detalladas sobre limpieza, mantenimiento, solución de problemas y recambio de piezas: www.napoleongrills.com.
  • Página 92 www.napoleongrills.com...
  • Página 93 Tätä grilliä saa käyttää vain hyvin ilmastoiduissa ulkotiloissa. Sitä ei saa käyttää sisätiloissa, autotalleissa, lasitetuilla tai muulla tavoin suljetuilla terasseilla, huvimajoissa tai muissa suljetuissa tiloissa. APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. PRESTIGE II 600 INFRARED HUOMIO VAROITUS MIKÄLI HAISTAT KAASUN HAJUN: Älä sytytä grilliä ennen kuin olet lukenut sytytysohjeet käyttöohjeesta.
  • Página 94 Napoleonin rajoitettu elinikäinen takuu on voimassa tässä kuvatuin ehdoin eikä se kata missään tapauksessa muita kuluja jotka johtuvat epäsuorista tai sattumanvaraisista tapahtumista. Tässä kappaleessa kuvatut ehdot määrittävät NAPOLEONIN vastuut koskien napoleon grillejä ja kaikki muut takuut koskien grillien osia, lisätarvikkeita jäävät takuun ulkopuolelle Napoleon ei valtuuta kolmatta osapuolta antamaan lisävastuita puolestaan liittyen grillien myyntiin.
  • Página 95 VAROITUS! Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa omaisuus- tai henkilövahinkoihin. Lue käyttöohje ja seuraa sen antamia ohjeita ja varoituksia ennen grillin käyttöönottoa. KUINKA KÄYTÄT GRILLIÄ TURVALLISESTI • Tämä grilli pitää koota tarkoin käyttöohjeen mukaisesti. Mikäli olet ostanut grillin valmiiksi koottuna, sinun on tarkistettava, että...
  • Página 96 KAASUPULLO Käytä vain hyväksyttyjä ja hyväkuntoisia nestekaasupulloja. Minimikoko nestekaasupullolle on 5 kg. Varmistu että kaasua on riittävästi grillin käyttämiseen. • Käytä huolellisesti kaasupullon päällä olevaa matalapainesäädintä • Älä koskaan kytke viallista tai hyväksymätöntä kaasupulloa • Kaikki yli 5 kg painavat pullot on asetettava oikean sivutason alle tasaiselle pohjalle. 5 kg painavat pullot voidaan asettaa kaappiin, sen pohjalla olevaan pullotelineeseen.
  • Página 97 MATALAPAINESÄÄDIN Seuraava tekninen taulukko kertoo grillin käyttöpaineen ja kaasunkulutuksen sekä tehot POLTIN SUUTINKOKO KOKONAISBRUTTOTEHO KULUTUS Pääpoltin 12.3kW 894g/h Pääpoltin infrap 4.1kW 298g/h Takapoltin 5.9kW 430g/h Sivupoltin 4.0kW 291g/h Tarkista grillin tuotelaatasta että käyttämäsi kaasu vastaa seuraavaa erittelyä: Kaasuluokka 3B/P(30) Suutinkoot (ks. yllä) Kaasu/Paine Butaani 30 mbar Propaani 30mbar...
  • Página 98 SYTYTYSOHJEET Sytytysreikä Sytytin Vasen poltin Keski poltin Taka poltin Oikea poltin Infrapoltin Suljettu asento VAROITUS! Avaa kansi VAROITUS! Varmistu että kaikkien polttimoiden säätimet ovat suljettu asennossa. Avaa kaasuntulo matalapainesäätimestä. Pääpolttimoiden Takapolttimon Pääinfrapolttimon Sivukeittimen sytytys sytytys sytytys sytytys 1. Avaa grillikupu. 1.
  • Página 99 GRILLAUSVIHJEITÄ Ensimmäinen sytytys: kun grilli sytytetään ensimmäistä kertaa, kaasugrillistä voi tulla hajua. Se on normaali ja ohimenevä ilmiö kun valmistuksessa käytettävät öljyt ja muut valmistusaine jäämät palavat pois. Haju poistuu ensimmäisen kerran jälkeen. Ensimmäisellä sytytyskerralla käytä grilliä suurella lämmöllä noin puoli tuntia. Pääpolttimoiden käyttö: Kun grillataan rasvaisia ruokia, suositamme kaikkien pääpolttimoiden esilämmitystä...
  • Página 100 Hehkuvista hiilistä säteilee infrapunan energiaa ruokaan joka kypsyy eikä kuivu. Ruoan mehut jotka tippuvat hehkuville hiilille ja höyrystyvät savuun joka antaa ruoalle sen hyvän maun. Napoleon grillin infrapoltin toimii samalla periaatteella. Jokaisessa polttimossa on 10.000 reikää jossa palaa pieni liekki ja jotka polttimon keraamisessa pinnassa palaessaan kuumentava sen punaiseksi.
  • Página 101 PUHDISTUSOHJEET VAROITUS! Pidä aina suojakäsineitä ja -laseja kun puhdistat grilliä. VAROITUS! Puhdista grilli vain silloin kun se on kylmä. Käytä aina suojahansikkaita kun käsittelet grillin kuumia pintoja. Tarkista aina että grillin säätimet ovat suljettu asennossa. Puhdista grilli aina tiloissa jossa ei ole pilaantuvia pintoja, nurmikoita tai patioita.
  • Página 102 HUOLTO-OHJEET Suositamme että valtuutettu huoltohenkilö huoltaa ja tarkastaa koko grillin kerran vuodessa. VAROITUS! Pidä aina suojahansikkaita ja -laseja kun puhdistat grilliäsi. VAROITUS! Irrota grilli kaasupullosta aina kun grilliä puhdistetaan tai huolletaan. Grillin pitää olla kylmä kun näihin toimenpiteisiin ryhdytään. Vuototesti on tehtävä vuosittain ja aina kun joku kaasujärjestelmästä vaihdetaan joku komponentti tai kun tunnet kaasunhajua.
  • Página 103 Vaihto –osa N565-0002 VAROITUS! Tarkista säännöllisesti kaasuletkun kunto: mahdolliset kulumat , halkeamat. Jos havaitset mitään näistä, älä käytä grilliä. Vaihda letku uuteen hyväksyttyyn letkuun. Alumiinivaluosat: Puhdista nämä osat säännöllisesti lämpöisellä saippuavedellä. Alumiini ei ruostu, mutta korkeat käyttölämpötilat ja ilmasto voivat muuttaa aikaa myöden sen väriä ja aiheuttaa hapettumista. Se ilmenee valkoisina täplinä...
  • Página 104 Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisu Säädin päästää humisevaa Normaalia kuumina päivinä. Tämä ei ole vika. Se johtuu säätimen sisäisestä ääntä. värähtelystä eikä vaikuta grillin toimintaan. Säädintä ei tarvitse vaihtaa. Polttimot eivät syty Poltinaukot tukossa polttimon Puhdista poltinaukot huolto-ohjeen mukaisesti. sarjassa. takaosassa. ’’Maali’’...
  • Página 105 Sarjanumero: Tallenna tämä yllä olevaan paikkaan heti kun olet ostanut grillin jolloin tieto löytyy helposti. Ennen kuin otat yhteyden asiakaspalveluun, tarkista Napoleon website www.napoleongrills.com. puhdistukseen, huoltoon, probleematilanteiden ratkaisuun ja varasosien numerointiin. Varaosaa tilattaessa ota yhteys, Asiakaspalvelu laitos 1-866-820-8686 9 AM and 5 PM (Itäinen normaaliaika) or faksi at 1-705-727-4282.
  • Página 106: Getting Started

    CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety glasses for your protection. Although we make every effort to make the assembly process as problem free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners might be sharp and could cause cuts if handled incorrectly.
  • Página 107: Aan De Slag

    WAARSCHUWING! Het is aanbevolen om tijdens het uitpakken en monteren voor uw veiligheid werkhandschoenen aan te trekken en een veiligheidsbril op te zetten. Hoewel we er alles aan doen om het montage proces zo goed en zo veilig mogelijk te maken, is het kenmerkend voor bewerkte stalen onderdelen dat de uiteinden en hoeken scherp kunnen zijn en verwondingen kunnen veroorzaken als ze tijdens de montage niet op de juiste manier worden behandeld.
  • Página 108: Come Iniziare

    ATTENZIONE! Durante il disimballaggio e l’assemblaggio, si raccomanda di indossare guanti da lavoro e occhiali di protezione. Nonostante siano state prese tutte le misure necessarie per rendere il processo di assemblaggio il più semplice e sicuro possibile, le parti fabbricate in acciaio hanno tipicamente bordi e angoli affilati che potrebbero causare tagli se maneggiate in modo errato durante il montaggio.
  • Página 109 HUOMIO! Suositamme suojalasien käyttöä grillin kokoamisessa. Grillin kokoaminen on yritetty tehdä mahdollisimman turvalliseksi ja helpoksi mutta teräsosien teollisessa valmistuksessa jää varsinkin reunat ja kulmat voivat jäädä teräviksi ja aiheuttaa haavoja jos niitä ei käsitellä varoen. 1. Poista kaikki vaunun osat, muut metalliosat ja grillin yläosa laatikosta, nosta kupu ja poista kaikki sen sisällä olevat osat.
  • Página 110 3/8”(10mm) 2 X N570-0086 (#14 x 1/2”) If necessary the center panel can be tapped down with a rubber mallet. Si nécessaire, le panneau central peut être enfoncé avec un maillet en caoutchouc. Het middelste paneel kan indien nodig met een rubberen hamer worden ingeslagen. Falls erforderlich, kann die rückwand mit einem gummihammer nach unten geklopft werden.
  • Página 111 2 x N570-0086 (#14 x 1/2”) 3/8”(10mm) If necessary the cross beam can be tapped down with a rubber mallet. Si nécessaire, le barre de traverse peut être enfoncé avec un maillet en caoutchouc. Het dwarsbalk kan indien nodig met een rubberen hamer worden ingeslagen.
  • Página 112 4 x N570-0086 (#14 x 1/2”) 3/8”(10mm) Two people are required for this step. Deux personnnes son nécessaires pour cette étappe. Voor deze stap zijn twee mensen nodig. Für diesen schritt Sind zwei personen erforderlich. Per questa operazione sono richieste due persone.
  • Página 113 2 x N570-0086 (#14 x 1/2”) 3/8”(10mm) disposable grease tray jetable du récipient à graisse wegwerp afdruipbakje Fett-Auffangbehälter (Einweg) vassoio raccolta dei grassi, a perdere ”Rasvakuppi joka asetetaan rasvapellin alle (poisheitettävä).” www.napoleongrills.com...
  • Página 114 2 x N570-0086 (#14 x 1/2”) 3/8”(10mm) 4 x N570-0029 (1/4-20 X 3/8”) 4 x N735-0002 (1/4”) If necessary the doors can be adjusted by sliding the leveling brackets. Si nécessaire, les portes peuvent être ajustées en glissant les supports de mise à niveau. Indien nodig kunnen de deuren worden bijgesteld door de console te verschuiven.
  • Página 115 10 x N570-0076 (#8 X1/2”) 3/8”(10mm) 4 x N570-0086 (#14 X1/2”) Twist tab to lock in place. Tournez la patte pour verrouiller. Draai de haak om hem op zijn plaats te bevestigen Lasche drehen, um sie zu verriegeln. Per bloccare, girare l’aletta. Tuerza la lengüeta para bloquearla.
  • Página 116 N305-0027 Ensure holes in sear plates are positioned to the front of the grill. Assurez-vous que les trous dans les plaques de brûleur soient placés à l’avant du gril. Zorg dat de gaten in de schroeiplaten zich aan de voorkant van de gril bevinden. Sicherstellen, dass sich die Glühplatten an der Vorderseite des Grills befinden.
  • Página 117 Rotisserie Kit Assembly Instruction (included with most rear burner units) Assemble rotisserie kit components as shown. Instructions D’assemblage De L’ensemble De Rôtissoire (inclus avec la plupart des appareils avec brûleur arrière) Assemblez les composantes de la rôtissoire tel qu’illustré. Monteerinstructies voor de Roterende Braadkit (inclusief de meeste achterbranders) Monteer de componenten van de roterende braadkit zoals weergegeven.
  • Página 118 Proper Hose Connection Branchement Adéquat Du Boyau Juiste Slang Verbinding Ordnungsgemäßer Schlauchanschluss Collegamento Corretto Del Tubo Conexión correcta del conector flexible Oikein tehty letkun kiinnitys WARNING! The installation must be performed by a licensed gas fitter, and all connections must be leak tested before operating the grill.
  • Página 119 WARNING! Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces, or it may melt and leak causing a fire. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu. WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de spuitslang geen contact heeft met hete oppervlaktes, want de slang kan smelten, een lekkage veroorzaken met brandgevaar als gevolg.
  • Página 120 Bubbles will indicate a gas leak. Either tighten the loose joint or have the part replaced with one recommended by the Napoleon Customer Care department and have the grill inspected by a certified gas installer. If the leak cannot be stopped, immediately shut off the gas supply, disconnect it, and have the grill inspected by a certified gas installer or dealer.
  • Página 121 Instructies I.V.M. Lektest WAARSCHUWING! Test het apparaat op lekkage vóór het eerste gebruik, jaarlijks en na vervanging of onderhoud van gasonderdelen. WAARSCHUWING! Niet Op Lekkage Met Behulp Van Een Vuurtje. Rook niet tijdens deze test en verwijder alle ontstekingsbronnen. LEKTEST: Test het apparaat op lekkage vóór het eerste gebruik, jaarlijks en na vervanging of onderhoud van gasonderdelen. Rook niet tijdens deze test en verwijder alle ontstekingsbronnen.
  • Página 122 La presencia de burbujas indicará la existencia de una fuga de gas. Apriete la junta floja o sustituya la pieza por una recomendada por el departamento de atención al cliente de Napoleon y solicite a un instalador de gas certificado que realice una inspección de la parrilla.
  • Página 123 Vuototestin Ohjeet VAROITUS! Vuototesti täytyy suorittaa vuosittain ja aina kun pullo tai muu osa kaasujärjestelmästä vaihdetaan. VAROITUS! Älä koskaan testaa vuotoa avoliekillä. Varmistu että läheisyydessä ei ole kipinöitä tai avoliekkiä kun teet testin. Kipinät tai avoliekit johtavat räjähdykseen tai tulipaloon, vahinkoa omaisuudelle tai vakavia henkilövahinkoja.
  • Página 124 Description PT600 n135-0040g left side lid casting / moulage gauche du couvercle n385-0129 NAPOLEON logo / logo NAPOLEON w450-0005 logo spring clips / écrous à ressort pour logo n510-0002 black silicone lid bumper / pare-chocs du couvercle (silicone noir) n685-0004 temperature gauge / jauge de température...
  • Página 125 Parts List / Liste Des Pièces Item Part # Description PT600 n345-0006 gas supply hose - FR / tuyau d’alimentation en gaz FR n530-0032 gas supply hose - DE / tuyau d’alimentation en gaz DE n080-0189 infrared burner support / appui infrarouge de brûleur n432-0013 manifold tube c/w brackets / tuyau collecteur avec fixations n725-0007...
  • Página 126 Parts List / Liste Des Pièces Item Part # Description PT600 n555-0008 rotisserie spit / spit rôtissoire n435-0003 rotisserie motor UK / moteur de rôtissoire UK n435-0004 rotisserie motor NL FR DE GR IT / moteur de rôtissoire NL FR DE GR IT 63180 vinyl cover / housse en vinyle 56018...
  • Página 127 Lijst met onderdelen / Stückliste Item Onderdeelnr. Omschrijving PT600 n135-0040g gietwerk deksel, linkerzijde / Linke Seite des Deckelgussteils n385-0129 NAPOLEON-Logo w450-0005 borqveren logo / Logohalterung n510-0002 zwarte siliconen stootrand deksel / Deckelanschlag aus schwarzem Silicon n685-0004 temperatuurmeter / Thermometer n335-0065...
  • Página 128 Lijst met onderdelen / Stückliste Item Onderdeelnr. Omschrijving PT600 n345-0006 gasslang / gastoevoerslang FR n530-0032 gasslang / gastoevoerslang DE n080-0189 steun infrarood brander / Träger des Infrarotbrenners n432-0013 buis verdeelstuk met beugels / Verteilerrohr mit Halterung n725-0007 klep achterste brander / Ventil, hinterer Brenner n255-0006 achterste brander, voll.
  • Página 129 Lijst met onderdelen / Stückliste Item Onderdeelnr. Omschrijving PT600 n020-0134 hoofdconstructie - zakje / Packbeutel n370-0339 spit / Drehspieß-Baugruppe n555-0008 spitstang / Spießstange n435-0003 Drehspieß-Baugruppe motor UK n435-0004 Drehspieß-Baugruppe motor NL,DE,FR 63180 vinyl afdekhoes / Vinylabdeckung 56018 roestvrijstalen kookplaat / Grillblech aus Rostfreistahl 67731 bakje houtskool / Holzkohlenkorb 62007...
  • Página 130: Elenco Delle Parti

    Elenco delle parti Articolo Pesso n. Descrizione PT600 n135-0040g parte laterale sinsistra coperchio n385-0129 logo napoleon w450-0005 fissaggio logo n510-0002 maniglia in silicone nero coperchio n685-0004 misuratore di temperatura n335-0065 pomello in acciaio inox coperchio n585-0075 coperchio scudo termico n325-0055...
  • Página 131 Elenco delle parti Articolo Pesso n. Descrizione PT600 n432-0013 collettore n725-0007 valvola posteriore del bruciatore n255-0006 raccordo completo valvola bruciatore posteriore n720-0045 tubo di rifornimento posteriore del bruciatore n455-0002 bocca del bruciatore posteriore (30 mbar) n725-0009 valvola principale del bruciatore n455-0013 bocca del bruciatore principale (30mbar) n380-0015...
  • Página 132 Elenco delle parti Articolo Pesso n. Descrizione PT600 63180 coperchio in vinile 56018 griglia in acciaio inox 67731 vassoio per carbonella 62007 vassoi in sostitutzione (5 pezzi) x - standard ac -accessorie www.napoleongrills.com...
  • Página 133: Lista De Piezas

    Lista de piezas Elemento Nº de pieza Descripción PT600 n135-0040g fundición de la tapa lateral izquierda n385-0129 logotipo de NAPOLEON w450-0005 presillas para el logotipo n510-0002 parachoques de la tapa (silicona, negro) n685-0004 medidor de temperatura n335-0065 inserción de tapa de acero inoxidable n585-0075 pantalla térmica de tapa de acero inoxidable...
  • Página 134 Lista de piezas Elemento Nº de pieza Descripción PT600 n080-0189 soporte de quemador infrarrojo n432-0013 tubo múltiple con abrazaderas n725-0007 válvula del quemador posterior n255-0006 acoplamiento de comp. del quemador posterior, extremo de válvula n720-0045 conector de suministro del quemador posterior n455-0002 orificio del quemador posterior #56 n725-0009...
  • Página 135 Lista de piezas Elemento Nº de pieza Descripción PT600 63180 cubierta de vinilo 56018 plancha de acero inoxidable 67731 bandeja para carbón 62007 bandejas para grasa de recambio (5 piezas) x - estándar ac - accesorio www.napoleongrills.com...
  • Página 136 OSALUETTELO OSAT KUVAUS PT600 n135-0040g Kuvun vasen valusivu n385-0129 NAPOLEON LOGO w450-0005 Nimilogon kiinnikkeet n510-0002 Mustat silikonitapit n685-0004 Lämpömittari n335-0065 Kuvun ruostumaton teräslevy n585-0075 Lämmönsuojalevy n325-0055 Kuvun kahva n135-0041g Kuvun oikeanpuoleinen valusivu n570-0015 Kuvun kiinnike n010-0178k Kuvun sisäosa n570-0008 Ruuvi 8x1/2 ’’...
  • Página 137 OSALUETTELO OSAT KUVAUS PT600 n725-0007 Takapolttimon hana n255-0006 Täydellinen takapoltinliitos-hanan pää n720-0045 Takapolttimon kaasuletku n455-0002 Takapolttimon suutin#56 n725-0009 Pääpolttimon hana n455-0013 Pääpolttimon suutin #61 n380-0015 Pääpolttimon säätönuppi n380-0015r Polttimon säätönuppi punainen n630-0003 Säätönupin palautusvieteri n475-0222g Alakaapin vasen sivu n357-0017 Vaunun takasivu elektrodi 5 kipinäinen n240-0016 Polttimon elektrodi 11’’...
  • Página 138 OSALUETTELO OSAT KUVAUS PT600 56018 Umpiparila ruostumatonta terästä 67731 Hiilikaukalo 62007 Vaihdettavia rasvakaukaloita 5 kpl x - standard ac -tarvikkeet www.napoleongrills.com...
  • Página 139 www.napoleongrills.com...
  • Página 140 FAX TO: 705 727 4282 ACCESSORIES & PARTS ORDER FORM PLEASE PRINT CLEARLY CONTACT NAME:______________________________________________________________________ SHIP TO :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TEL :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ VISA OR MASTERCARD # :_______________________________________ EXPIRY DATE: _____________ SIGNATURE:_____________________________________________________________________________ PART NUMBER DESCRIPTION QUANTITY TAXES MAY APPLY SHIPPING EXTRA IF CONFIRMATION IS REQUIRED PLEASE INCLUDE A FAX NUMBER OR EMAIL ADDRESS...
  • Página 141 TÉLÉCOPIEZ AU: 705 727 4282 BON DE COMMANDE POUR PIÈCES/ACCESSOIRES NOM DU CLIENT______________________________________________________________________ ADRESSE:_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TÉLÉPHONE :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ # VISA OU MASTERCARD :_______________________________________ DATE D’EXPIRATION : _____________ SIGNATURE:_____________________________________________________________________________ QUANTITÉ NUMÉRO DE PRODUIT DESCRIPTION LES TAXES PEUVENT S'APPLIQUER LES FRAIS D'EXPEDITION SUPPLÉMENTAIRE SI VOUS DÉSIREZ RECEVOIR UNE CONFIRMATION, VEUILLEZ INCLURE UN NUMÉRO DE TÉLÉCOPIEUR OU UNE ADRESSE COURRIEL...
  • Página 142 Fax naar: 705 727 4282 Bestelformulier voor Accessoires en Onderdelen A.u.b. schrijf in blokletters Naam:______________________________________________________________________ Verstuur naar :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ Tel :_________________________________ Fax :______________________________ Email: __________________________________________________________________ Visa of Mastercard Nummer:_______________________________________ Vervaldatum: _____________ Handtekening:_____________________________________________________________________________ Aantal Onderdeelnummer Omschrijving Belasting kan worden toegepast Mogelijk extra vervoerskosten Als u een bevestiging wilt, wilt u dan zo vriendelijk zijn een fax nummer of een e-mail adres aan te geven.
  • Página 143 FAXNR.: 705 727 4282 BESTELLFORMULAR FÜR ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE BITTE IN DRUCKSCHRIFT AUSFÜLLEN :______________________________________________________________________ ANSPRECHPARTNER LIEFERANSCHRIFT :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TELEFON :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ KREDITKARTENNR. (VISA, MASTERCARD) :_______________________________________ GÜLTIG BIS: _____________ UNTERSCHRIFT:_____________________________________________________________________________ ANZAHL TEILENUMMER BESCHREIBUNG ARTIKEL KÖNNEN U. U. STEUERPFLICHIG SEIN TRANSPORTKOSTEN NICHT ENTHALTEN FALLS SIE EINE BESTÄTIGUNG WÜNSCHEN,BITTE FAXNUMMER ODER E-MAIL-ADRESSE ANGEBEN www.napoleongrills.com...
  • Página 144 FAX: +1 705 727 4282 MODULO DI ORDINAZIONE PER ACCESSORI E PARTI SCRIVERE IN STAMPATELLO NOME:______________________________________________________________________ INDIRIZZO :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TEL :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ NUMERO VISA MASTERCARD:_______________________________________ DATA DI SCADENZA: _____________ FIRMA:_____________________________________________________________________________ QUANTITÀ NUMERO DELLA PARTE DESCRIZIONE POTREBBERO ESSERE APPLICATE TASSE SPESE DI SPEDIZIONE NON INCLUSE PER RICEVERE UN AVVISO DI RICEZIONE, INDICARE UN NUMERO DI FAX O UN INDIRIZZO E-MAIL...
  • Página 145 FAX TO: 705 727 4282 FORMULARIO DE SOLICITUD DE ACCESORIOS Y PIEZAS ESCRIBA CON LETRA CLARA Y LEGIBLE NOMBRE DE CONTACTO:________________________________________________________________ CORREO ELECTRÓNICO: __________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TEL.:_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ Nº DE VISA O MASTERCARD:______________________________ FECHA DE CADUCIDAD: _____________ FIRMA:_____________________________________________________________________________ CANTIDAD NÚMERO DE PIEZA...
  • Página 146 NOTES www.napoleongrills.com...
  • Página 147 NOTES www.napoleongrills.com...

Tabla de contenido