Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Grande Punto; 2005->
Evo; 2009->
Type:
Fiat
5256
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 5256

  • Página 1 Fitting instructions Make: Fiat Grande Punto; 2005-> Evo; 2009-> Type: 5256 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Página 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested 94/20/EC e11 00-7649 Max. mass trailer : 1100 Max. vertical load : D-Value: 6,7 kN 10.9 © 525670/16-06-2010/1...
  • Página 3 M10x35(10.9) 65Nm M10x35(10.9) 45Nm 525680 M10(10) 45Nm 5256/4 9520092 M10x35(10.9) M10(10) 65Nm 9530905 45Nm M12x65 (10.9) M10x35(10.9) 110Nm 45Nm © 525670/16-06-2010/2...
  • Página 4 M10x35(10.9) 62Nm M10x35(10.9) 45Nm 525680 M10(10) 42Nm 5256/4 9520092 M10x35(10.9) M10(10) 62Nm 9530905 42Nm M12x65 (10.9) M10x35(10.9) 95Nm 45Nm © 525670/16-06-2010/3...
  • Página 5: Fitting Instructions

    * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg MONTAGEHANDLEIDING: is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- te gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke montagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie van dit onder- schets, in de handleiding, van toepassing is.
  • Página 6 * Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser- * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other * Vor dem Bohren prüfen, daß...
  • Página 7 * Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max. dragvikt och tillåtna kult- montage de l'attelage. ryck. * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleledningar- directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris na inte skadas.
  • Página 8 * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker.
  • Página 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- * Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- punto.
  • Página 10 * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan oraz niezastosowanie się do treści instrukcji. ASENNUSOHJEET: aiheutunut väärästä...
  • Página 11: Pokyny K Montáži

    POKYNY K MONTÁŽI * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který nák- nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných res v pokynech pro instalaci máte použít.
  • Página 12 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля РукоВодстВо для МоНтАжА: * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с типом изделия ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих...
  • Página 13 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Fig.1 © 525670/16-06-2010/12...
  • Página 14 Fig.2 © 525670/16-06-2010/13...
  • Página 15 © 525670/16-06-2010/14...
  • Página 16 Template 5256 Place on inside bumper Cut out bumper edge...