Descargar Imprimir esta página

Brink 5246 Instrucciones De Montaje

Subaru legacy outback 2009

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Legacy Outback; 2009->
Type:
Subaru
5246
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 5246

  • Página 1 Fitting instructions Make: Subaru Legacy Outback; 2009-> Type: 5246 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 94/20/EC e11 00-7644 Max. mass trailer : 2000 Max. vertical load : D-Value: 10,05 kN © 524670/15-12-2009/1...
  • Página 3 5246/8 M10x30 (10.9) 65Nm M10x45(10.9) 45Nm 9550017 5246/7 5246/4 Existing nuts M10x30 (10.9) M12x70 (10.9) 65Nm 110Nm 524680 9520092 M10x45(10.9) 45Nm Existing nuts 9550017 9530920 © 524670/15-12-2009/2...
  • Página 4 5246/8 M10x30 (10.9) 62Nm 524680 M10x45(10.9) 45Nm 9550017 5246/7 5246/4 Existing nuts M10x30 (10.9) 62Nm M12x70 (10.9) 95Nm 9520092 M10x45(10.9) 45Nm Existing nuts 9550017 9530920 © 524670/15-12-2009/3...
  • Página 5: Fitting Instructions

    * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg MONTAGEHANDLEIDING: is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven mon- Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken tagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie van dit onderhavig welke schets, in de handleiding, van toepassing is.
  • Página 6 * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect der Händler zu Rate zu ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- * Im Bereich der Anlageflächen muß...
  • Página 7 * Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max. dragvikt och tillåtna kul- tage de l'attelage. tryck. * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient di- * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleled- rectement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris ningarna inte skadas.
  • Página 8 övriga dokument. og det tilladte kugletryk. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Fjern plasticpropperne "om de findes"...
  • Página 9: Instrukcja Montażu

    * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elet- por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- trici, i cavi del freno e i condotti del carburante.
  • Página 10 - Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. * Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistet- - Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio tava. lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia...
  • Página 11 * Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elek- * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan ai- trických, brzdových a palivových kontaktů. heutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalujen * Pokud jsou na maticích bodového svařování...
  • Página 12 технической документацией автомобиля Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с типом * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- изделия для того, чтобы определить какую именно из иллюстраций в ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих ин- инструкции...
  • Página 13 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Disconnect Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
  • Página 14 Template 5246 Place on outside bumper Template 5246 Place on outside bumper Fig. 2 © 524670/15-12-2009/13...
  • Página 15 © 524670/15-12-2009/14...
  • Página 16 Template 5246 Place on outside bumper Cut out Bumperedge...