Patek Philippe CALIBERS 240 Manual Del Usuario

Patek Philippe CALIBERS 240 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para CALIBERS 240:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

CALIBERS 240, 240 SQU
SELF-WINDING
MOVEMENTS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Patek Philippe CALIBERS 240

  • Página 1 CALIBERS 240, 240 SQU SELF-WINDING MOVEMENTS...
  • Página 2 CALIBERS 240 — 240 SQU SELF-WINDING MOVEMENTS English ......Français ..... . Deutsch .
  • Página 3 English English CALIBERS 240 — 240 SQU SELF-WINDING MOVEMENTS...
  • Página 4 Remaining faithful to the spirit of the art of fine watchmaking, Patek Philippe has always attached a great deal of importance to the quality of its movements. The brand is part of a small circle of authentic manufacturers who all develop and man- ufacture their own calibers.
  • Página 5 1 Manual winding • Power reserve: 2 Setting the time min. 48 hours • Winding rotor: off-center mini-rotor in 22K gold, unidirectional winding • Balance: Gyromax® • Frequency: 21,600 semi-oscillations/hour (3 Hz) • Balance spring: Spiromax® • Patek Philippe Seal...
  • Página 6 1 Manual winding • Power reserve: 2 Setting the time min. 48 hours • Winding rotor: off-center mini-rotor in 22K gold, unidirectional winding • Balance: Gyromax® • Frequency: 21,600 semi-oscillations/hour (3 Hz) • Balance spring: Spiromax® • Patek Philippe Seal...
  • Página 7: Setting The Time

    INSTRUCTIONS WINDING CROWN CAUTION The winding crown is used to manually wind the Please wind the watch and set the time before watch (position 1) and to set the time (position 2). you put the watch on. This prevents lateral pressure on the winding stem.
  • Página 8: Quality Control

    Patek Philippe Seal. are transcribed into the workshop journals. With this information, you may have yourself entered in the Patek Philippe Register of Owners and will ACCURACY International Patek Philippe Magazine obtain the free of charge.
  • Página 9: Water Resistance

    The watchmaker will completely disassemble the it to an Authorized Patek Philippe Retailer or an movement and then inspect, clean, and lubricate Authorized Service Center where no effort will be all of the individual parts prior to reassembly. All...
  • Página 10 Français Français CALIBRES 240 — 240 SQU MOUVEMENTS AUTOMATIQUES...
  • Página 11 Une démarche exigeante où s’allient savoir-faire ancestral et recherche d’avant-garde, compétences manuelles et technologies de pointe. Les mouvements Patek Philippe à remontage auto- matique reflètent l’un des grands principes de la manufacture : loger un maximum de complexité dans un minimum d’espace et de diamètre afin de donner...
  • Página 12 • Réserve de marche : 2 Mise à l’heure min. 48 heures • Masse oscillante : mini-rotor décentré en or 22 ct, remontage unidirectionnel • Balancier : Gyromax® • Fréquence : 21 600 alternances/heure (3 Hz) • Spiral : Spiromax® • Poinçon Patek Philippe...
  • Página 13 • Réserve de marche : 2 Mise à l’heure min. 48 heures • Masse oscillante : mini-rotor décentré en or 22 ct, remontage unidirectionnel • Balancier : Gyromax® Fréquence : 21 600 alternances/heure (3 Hz) • Spiral : Spiromax® • Poinçon Patek Philippe...
  • Página 14: Mise À L'heure

    MODE D’EMPLOI COURONNE IMPORTANT DE REMONTOIR Il est préférable d’effectuer le remontage et la mise à l’heure hors du poignet afin Le remontage manuel (position 1) et la mise à l’heure d’éviter les pressions latérales sur le tube (position 2) s’effectuent à l’aide de la couronne de de la couronne.
  • Página 15 En indiquant ces informations, vous pouvez vous inscrire dans le « registre des proprié- PRÉCISION taires » Patek Philippe afin de recevoir à titre gra- Magazine International Patek Philippe cieux le La précision de marche des montres Patek Philippe est contrôlée à...
  • Página 16 à déposer votre montre chez un détaillant agréé L’horloger démontera complètement le mouvement, Patek Philippe ou dans un centre de service agréé, nettoiera tous ses composants, le vérifiera et le lubri- qui prendra les mesures nécessaires pour régler fiera lors du remontage. Après avoir testé son bon votre garde-temps selon vos exigences.
  • Página 17 Deutsch Deutsch KALIBER 240 — 240 SQU AUTOMATISCHE UHRWERKE...
  • Página 18 Forschung, Hand geschick und Spitzentechnologien verschmelzen hier zu Verfah- ren, die höchste Ansprüche erfüllen. Die Uhrwerke mit Handaufzug von Patek Philippe sind Ausdruck eines ehernen Grundsatzes der Manufaktur: maxi- male Komplexität auf mini malem Raum. So wirkt das Gehäuse stets wunder bar schlank und zeitlos...
  • Página 19 • Anzahl der Rubine: 27 1 Handaufzug • Gangreserve: 2 Einstellen der Uhrzeit min. 48 Stunden • Aufzugmasse: Dezentraler Minirotor aus 22 Karat Gold, einseitig aufziehend • Unruh: Gyromax® • Frequenz: 21 600 Halbschwingungen/Stunde (3 Hz) • Spirale: Spiromax® • Patek Philippe Siegel...
  • Página 20 UHRWERK ANZEIGEN • Kaliber 240 SQU Stundenzeiger • Automatischer Aufzug Minutenzeiger • Durchmesser: 27,50 mm KRONE • Höhe: 2,53 mm • Anzahl der Einzelteile: 159 • Anzahl der Rubine: 27 1 Handaufzug • Gangreserve: 2 Einstellen der Uhrzeit min. 48 Stunden • Aufzugmasse: Dezentraler Minirotor aus 22 Karat Gold, einseitig aufziehend •...
  • Página 21: Einstellen Der Uhrzeit

    BEDIENUNGSANLEITUNG AUFZUGSKRONE WICHTIG Das manuelle Aufziehen (Position 1) und das Ein- Nehmen Sie die Uhr zum Aufziehen und stellen der Uhrzeit (Position 2) erfolgen mit Hilfe Einstellen der Uhrzeit vom Handgelenk. der Aufzugskrone. Sie vermeiden dadurch seitlichen Druck auf das Aufzugsrohr. Benutzen Sie zum Ziehen der Krone die Fingernägel und drehen Sie die Krone zwischen zwei Fingerspitzen.
  • Página 22 Uhr werden in den Archivbüchern erfüllt nun die strengen Anforderungen des Patek der Manufaktur vermerkt. Mit diesen Informatio- Philippe Siegels. nen können Sie sich im „Register der Besitzer von Patek Philippe Uhren“ eintragen lassen, damit Sie Internationale Patek Philippe Magazin kostenlos das GANGGENAUIGKEIT erhalten.
  • Página 23 Sie Ihre Uhr zu einer offiziellen Patek Philippe Verkaufsstelle oder zu einem autorisierten Service-Center. Sie erhalten dadurch die Gewähr, dass Ihre Uhr in die Hände eines qualifizierten Patek Philippe Uhrmachers in Genf oder eines auto- risierten Service-Centers gelangt.
  • Página 24 Italiano Italiano CALIBRI 240 — 240 SQU MOVIMENTI AUTOMATICI...
  • Página 25 Un processo rigoroso che abbina antico e ricerca all’avanguardia, capacità artigianali e nuove tecnologie. I movimenti Patek Philippe a carica automatica riflettono uno dei grandi principi della manifattura: alloggiare la massima comples- sità in uno spazio minimo e nel minore diametro per ridurre lo spessore della cassa, garanzia di eleganza intramontabile.
  • Página 26 1 Carica manuale • Riserva di carica: 2 Messa all’ora min. 48 ore • Massa oscillante: mini-rotore eccentrico in oro 22 ct, carica unidirezionale • Bilanciere: Gyromax® • Frequenza: 21.600 alternanze/ora (3 Hz) • Spirale: Spiromax® • Sigillo Patek Philippe...
  • Página 27 1 Carica manuale • Riserva di carica: 2 Messa all’ora min. 48 ore • Massa oscillante: mini-rotore eccentrico in oro 22 ct, carica unidirezionale • Bilanciere: Gyromax® • Frequenza: 21.600 alternanze/ora (3 Hz) • Spirale: Spiromax® • Sigillo Patek Philippe...
  • Página 28 ISTRUZIONI PER L’USO CORONA DI CARICA IMPORTANTE La carica manuale (posizione 1) e la messa all’ora È preferibile effettuare la carica e la messa (posizione 2) si effettuano mediante la corona di all’ora con l’orologio non al polso, per evi- carica.
  • Página 29 MANUTENZIONE CERTIFICATO D’ORIGINE CONTROLLI Il Suo orologio Patek Philippe è corredato di un I movimenti e gli orologi finiti sono sottoposti a una Certificato d’Origine che indica i numeri del serie di test tecnici ed estetici che riguardano in par- movimento e della cassa.
  • Página 30 Suo orologio a un Concessionario auto- Durante la revisione, l’orologiaio smonta comple- rizzato Patek Philippe o a un Centro Assistenza tamente il movimento, ne pulisce i componenti, autorizzato che adotterà le misure necessarie per lo verifica e lo lubrifica in fase di assemblaggio.
  • Página 31 Español Español CALIBRES 240 — 240 SQU MOVIMIENTOS AUTOMÁTICOS...
  • Página 32 Una actividad exigente que aúna un ancestral y una investigación de vanguardia, des- treza manual y tecnología punta. Los movimientos Patek Philippe de cuerda automática reflejan uno de los grandes principios de la manufactura: incluir la máxima complejidad en el menor espacio y diá- metro posibles para que la caja presente un grosor óptimo, garantía de elegancia atemporal.
  • Página 33: Indicaciones

    • Número de rubíes: 27 1 Cuerda manual • Reserva de marcha: 2 Puesta en hora mín. 48 horas • Masa oscilante: mini-rotor descentrado en oro de 22 qts, cuerda unidireccional • Volante: Gyromax® • Frecuencia: 21.600 alternancias/hora (3 Hz) • Espiral: Spiromax® • Sello Patek Philippe...
  • Página 34 • Número de rubíes: 27 1 Cuerda manual • Reserva de marcha: 2 Puesta en hora mín. 48 horas • Masa oscilante: mini-rotor descentrado en oro de 22 qts, cuerda unidireccional • Volante: Gyromax® Frecuencia: 21.600 alternancias/hora (3 Hz) • Espiral: Spiromax® • Sello Patek Philippe...
  • Página 35: Corona Para Dar Cuerda

    MODO DE EMPLEO CORONA PARA IMPORTANTE DAR CUERDA Se recomienda dar cuerda y efectuar la puesta en hora sin llevar el reloj en la La cuerda manual (posición 1) y la puesta en hora muñeca, para evitar las presiones laterales (posición 2) se realizan con la ayuda de la corona.
  • Página 36: Certificado De Origen

    PRECISIÓN puede inscribirse en el “Registro de propietarios” Patek Philippe con el fin de recibir gratuitamente La precisión de marcha de los relojes Patek Philippe Revista internacional Patek Philippe. se controla en diferentes etapas de la producción, en los movimientos solos y después ya encajados. El...
  • Página 37: Estanqueidad

    Centro de Servicio autorizado Patek Philippe. De este modo tendrá la seguridad de que su reloj habrá estado en manos de un relojero cuali- ficado Patek Philippe, en Ginebra o en un Centro de Servicio autorizado en cualquier parte del mundo.
  • Página 38 日本語 日本語 キャリバー 240 — 240 SQU 自動巻ムーブメント...
  • Página 39 パテック フィリップは、創業 以 来、 時 計製 作の 偉 大な 伝 統 を忠 実 に受 け 継 ぎな がら、卓 越したムーブメントの 製 作を非常に重要 視してきました。パテック フィリップは 自社でムーブメントを開 発し製 作 することができる、真の マニュファクチュールの限られたグループに属しています。 パテック フィリップのムーブメントは伝統的なノウハウ、 先端 的な研究開発、 究極の手法、 最新技術を駆使して厳格な自社 品質規準に準拠して製作されています。 パテック フィリップ が掲げる基本原則の一つを反映しているのが、 その自動巻 ムーブメントです。 複雑な機能を最小のスペースに収めること でケースの大きさと厚みを抑え、...
  • Página 40 ムー ブメント 表示 キャリバー 時針 • 自動巻ムーブメント 分針 • リュウズ 直径: • 27 . 50 mm 総厚: 2 . 53 mm • 部品総数: 巻上げ • 石数: 時刻調整 • 連続駆動可能時間:最小 時間 • 自動巻ローター: 金偏心マイクロローター、 • 単方向巻上げ式 テンプ:ジャイロマックス • 振動数: 振動 (片道) 時...
  • Página 41 ムー ブメント 表示 キャリバー 時針 • 240 SQU 自動巻ムーブメント 分針 • リュウズ 直径: • 27 . 50 mm 総厚: 2 . 53 mm • 部品総数: 巻上げ • 石数: 時刻調整 • 連続駆動可能時間:最小 時間 • 自動巻ローター: 金偏心マイクロローター、 • 単方向巻上げ式 テンプ:ジャイロマックス • 振動数: 振動...
  • Página 42 取扱い説明 リュウズの位置 注意事項 リュウズは、 ぜんまいの巻上げ (ポジション ) 、 および時刻 巻上げと時刻調整は腕に着用する前に行うように 調整 (ポジション ) に用います。 してください。 腕に装着した状態のまま行うと、 リュ ウズに横方向の力がかかり、 巻真チューブの磨耗を 早めることがあります。 リュウズは 本の指を用い、 巻上げ 爪の先で引き出し、 指でつまんで静かに回してくだ さい。 このモデルは、 自動巻ムーブメントを搭載しています。 自動 巻タイムピースでは、 手首の動きによりぜんまいが巻上げられ リュウズを引き出した位置にしたまま、 タイムピース ます。 ぜんまいがいっぱいに巻上げられた状態で着用せずに を 湿 気や 水分 にさらすことは 絶 対 に避 けてくだ いた場合、...
  • Página 43 お手入れ 製品保証書 品質検査 ご購入いただいた パテック フィリップ・タイムピースには すべてのムーブメントとタイムピースは、 計時 精度、 巻上げ すべて製品保証書が発行されます。 製品保証書にはムーブ 機構、 パワーリザーブ、 防水性能、 美観など数多くの評価規準 メント番号とケース番号が明記され、 パテック フィリップ正規 に基づき、 厳格な品質検査、 目視検査を通過します。 自動巻 販 売 店 によりご購 入年月日が 記 載 され 、署 名・押 印され タイムピースは、 組立てが完了してからパテック フィリップの ます。 製品保証書は、 ご購入いただいたタイムピースが真正の 工場から出...
  • Página 44 防水性能 お客様のタイムピースのオーバーホールに関しご質問がおあり の場合は、 最寄りのパテック フィリップ正規販売店、 ジュネーブ パテック フィリップのタイムピースには、 ケースに多 数の 本社の国際カスタマー・サービスにコンタクトいただくか、 または シーリング・リングが装 着されており、 ほこりや湿気、 浸 水 www.patek.com 当社ウェブサイト をご覧ください。 による誤動作や損傷からムーブメントを保護しています。 革 バンド、 サテンバンド付モデルは、 水に浸けないようお薦め いたします。 毎年一度、 パテック フィリップ正規販売店または正規サービス センターにタイムピースの防水 検 査をご用命いただくよう お薦めいたします。 防水検査は、 短時間でできる簡単な検査 です。 オーバーホール パテック フィリップのタイムピースは自動巻、 手巻、 クォーツ 式を問わず、...
  • Página 59 Chemin du Pont-du-Centenaire 141 CH-1228 Plan-les-Ouates www.patek.com Copyright 2020 Patek Philippe, Genève...
  • Página 60 p a tek.c o m...

Este manual también es adecuado para:

Calibers 240 squ

Tabla de contenido