Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

CE 30
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMpLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
p. 2 - 8
S . 9 - 1 5
p. 1 6 - 2 2
p. 2 3 - 2 9
p. 3 0 - 3 5
p. 3 6 - 41
S . 4 2 - 4 7
S . 4 8 - 5 3
S E R IA L N U M B E R
S E R IE N N U M ME R
N U M E R O D E S E R IE
S E R IE N U MM E R
N U M E R O D I S E RIE
N Ú M E R O D E S E R IE
S E R IE N N U M ME R
S A R J A N U M E R O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi CE30

  • Página 1 CE 30 OWNER'S MANUAL p. 2 - 8 BETRIEBSANLEITUNG S . 9 - 1 5 MODE D'EMpLOI p. 1 6 - 2 2 HANDLEIDING p. 2 3 - 2 9 MANUALE D'USO p. 3 0 - 3 5 MANUAL DEL USUARIO p.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Make sure that the exercising • environment has adequate ventilation. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....2 To avoid catching cold, do not exercise ASSEMBLY ..............54 in a draughty place. EXERCISING .............4 CONSOLE ..............5 In training, the equipment tolerates • MAINTENANCE ............7 an environment measuring +10°C to TRANSPORT AND STORAGE........7 +35°C.
  • Página 3 • O W N E R ' S M A N U A L C E 3 0 outlet immediately after using! The equipment must not be used by • persons weighing over 135 kg. To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons: Make sure the equipment is •...
  • Página 4: Assembly

    Tunturi’s website at W W W.T U N T U R I . C O M . The CE30 meter has a heart rate receiver compatible with Polar equipment, so you can also use Polar EXERCISING uncoded heart rate transmitter belts for heart rate measurement.
  • Página 5: Console

    HAND GRIp pULSE MEASUREMENT (HGp-VERSION) Pulse is measured by sensors in the handlebars. Pulse is measured when the user of CE30 is touching both sensors simultaneously. Reliable pulse measurement requires that the skin is constantly touching the sensors and that the skin is slightly moist.
  • Página 6 4. RECOVERY Start training by pressing START/STOP button. Calculates your recovery heart rate index. During the training the equipment will 5. BODY FAT automatically adjust the resistance so that your Calculates your body mass index (BMI) and shows target will be reached and maintained. your body fat %.
  • Página 7: Maintenance

    Due to the measurement system, one step will be 100 m in distance. your Tunturi crosstrainer need not be re-calibrated when assembled, serviced and used according to 10. If you have set targets to count down, a signal this Owner’s Manual.
  • Página 8: Technical Specifications

    Length ..........160 cm Width ...........61 cm Height ..........165 cm Weight ..........64 kg The Tunturi CE30 meets the requirements of the EU’s EMC Directives on electromagnetic compatibility (89/336/EEC) and electrical equipment designed for use within certain voltage limits (73/23/EEC). This product therefore carries the CE label.
  • Página 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    Nähere Informationen zur Garantie auf Ihr wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät beiliegenden diese Anweisungen immer sorgfältig. Garantieheft. Sowohl Tunturi, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine • Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen Arzt Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden,...
  • Página 10: Montage

    Sie es dort auch nicht in Betrieb. TRAINIEREN MIT TUNTURI Achten Sie auf ausreichenden Abstand zwischen dem Netzkabel und heißen Treten mit dem CE30 ist eine ausgezeichnete Gegenständen. aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das...
  • Página 11 Pulsmessung SETzt voraus, dass die Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit den Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung Sensoren ist. Tunturi empfielt jedoch, immer wenn hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme eine höchst zuverlässige Herzfrequenzmessung erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem wichtig ist, den Polar-Sendergurt zu verwenden.
  • Página 12: Cockpit

    Das Training auf diesem Niveau ist nur für 5. BODY FAT durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Berechnet Ihren BMI-Index (Body Mass Index) und Langzeit-Ausdauertraining voraus. zeigt Ihren Körperfettquotienten an (in Prozent). COCKpIT DISpLAY Zeit (mm:ss), Geschwindigkeit (km/h oder ml/h), Drehzahl (Umdrehungen pro Minute), Wegstrecke (km oder ml), Energieverbrauch (kcal), Leistung (W) und Herzfrequenz (bpm) werden angezeigt.
  • Página 13 • B E T R I E B S A N L E I T U N G C E 3 0 Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt Größe und Gewicht ein. Bestätigen Sie die haben, beginnt die Rückwärtszählung. Während des Eingabe mit dem Drehschalter.
  • Página 14: Wartung

    Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen. Weiblich: NIEDRIG < 23 Um das CE30 zu transportieren braucht man zwei NIEDRIG / MITTEL 23 - 36 Erwachsene. An der Vorderseite an beiden Seiten MITTEL 36 - 40 des Geräts Platz nehmen und einen festen Griff and...
  • Página 15: Technische Daten

    Länge ........... 160 cm Breite ........... 61 cm Höhe..........165 cm Gewicht ........64 kg Das CE30 erfüllt die EN-Präzisions- und Sicherheitstandards (Class A, EN-957, Teil 1 und 9). Die Präzision der Leistungsmessung wird während Fabrikation mit einem Dynamometer versichert. Die Rechnung der Trainingsleistung beruht sich auf die Drehungsgeschwindigkeit und das Moment.
  • Página 16: Conseils Et Avertissements

    TABLE DES MATIERES nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez jamais seul. • CONSEILS ET AVERTISSEMENTS......16 Commencez par vérifier que l’appareil est en ASSEMBLAGE ............54 parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil EXERCICE ...............17 défectueux.
  • Página 17: Exercice

    En choisissant un équipement procédure de maintenance ou toute réparation et sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier avant de le déplacer. choix comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre Ne faites pas fonctionner l’appareil...
  • Página 18 MESURE DU pOULS (VERSION HGp) circulation sanguine. Inversement, un rythme lent et La mesure des pulsations sur le CE30 s’effectue une forte résistance développent les muscles du dos grâce aux capteurs situés sur les tubes de poignées.
  • Página 19: Unite Des Compteurs Fonctions

    • M O D E D ' E M P L O I C E 3 0 3. RESET permet de renforcer le coeur et les poumons tout Un simple pression retourne au menu des en respectant un effort raisonnable. S’entraîner au programmes et une pression plus longue redémarre moins trois fois par semaine pendant une demi- le compteur.
  • Página 20 REGLAGE DES DONNEES UTILISATEUR du profil, appuyez sur le bouton ENTER pendant 2 secondes. Le programme a mémorisé vos données Juste après avoir relancé le compteur ou réinitialisé d’entraînement personnelles (durée, distance, (pression longue), vous accédez au menu utilisateur. énergie et fréquence cardiaque). Modifiez vos Sélectionnez l’utilisateur, puis confirmez.
  • Página 21: Maintenance

    NORMAL / OBESITE > 26,5 TRANSpORT ET RANGEMENT Formule de l’IMC = MASSE (kg) / taille^2 (m) Le CE30 est équipé de roulettes de transport. Tableau de la MASSE GRASSE (valeur moyenne de la Déplacer le CE30 conformément aux instructions population européenne):...
  • Página 22: Caracteristiques Techniques

    électriques destinés à une utilisation dans certaines limites de tensions (73/23/CEE). Ce produit porte, en conséquence, la marque CE. CE30 est conforme à la norme EN-957 pour les appareils d’entraînement fixes de fitness et c’est un équipement de classe de précision A. La précision de la mesure de puissance est contrôlée lors de...
  • Página 23: Opmerkingen En Adviezen

    • H A N D L E I D I N G C E 3 0 INHOUD bedoeld als speelgoed. • Controleer voor de training of het apparaat goed functioneert. Train nooit op een defect apparaat. OPMERKINGEN EN ADVIEZEN ......23 •...
  • Página 24: Conditietrainen

    Sluit het apparaat niet aan op een u kwaliteit en stijl belangrijk vindt en waardeert. stroombron, of gebruik het apparaat niet als Met deze Tunturi crosstrainer heeft u een veilig, er enige sprake is van beschadiging van het motiverend kwaliteitsproduct als trainingspartner elektriciteitssnoer of het apparaat zelf.
  • Página 25 • H A N D L E I D I N G C E 3 0 met een borstband met meerdere elektrodes hartslag daalt per jaar met gemiddeld èèn punt. Als waarvan de gemeten waarden draadloos u tot de eerder genoemde risicogroepen behoort, doorgeseind worden naar de monitor.
  • Página 26: Monitor

    MONITOR (slagen per minuut) worden getoond. pROGRAMMA’S 1. MANUAL pROGRAMMA Stel een streeftijd en/of -afstand en/of -energieverbruik en/of bovenste hartslaggrens in door middel van het KEUZEWIEL. Start de training door de START/STOP-knop in te drukken. Als u streefdoelen/streefdoelen heeft ingesteld, dan zullen die streefdoelen/streefdoelen beginnen met aftellen.
  • Página 27 • H A N D L E I D I N G C E 3 0 4. TARGET HR (H.R.C) uw persoonlijke trainingsgegevens aanpast, zullen Kies één van de vier verschillende deze veranderingen automatisch in het geheugen trainingsintensiteiten (55%, 75%, 90% of TARGET). worden opgeslagen.
  • Página 28: Onderhoud

    ONDERHOUD De CE30 is uitgerust met transportwielen. Verplaats De Tunturi apparaten hebben weinig onderhoud de CE30 op de hieronder beschreven wijze om gevaarlijke situaties te vermijden. nodig. Het is raadzaam om zo nu en dan te controleren of alle bouten en moeren nog goed vast Schakel bij het verplaatsen van het apparaat altijd zitten.
  • Página 29: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Lengte ..........160 cm Breedte.........61 cm Hoogte.........165 cm Gewicht ........64 kg De CE30 voldoet aan de eisen van EUs EMC Directieven betreffende elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEC) en elektrische apparatuur ontworpen voor gebruik binnen bepaalde spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is dit product met de CE label voorzien.
  • Página 30: Avvertenze

    INDICE alla volta. Per salire e scendere dall’attrezzo, raccomandiamo di afferrare saldamente il manubrio fisso. AVVERTENZE ............30 • Impugnate il manubrio per salire o scendere MONTAGGIO ............54 dall’attrezzo. ALLENAMENTO ............31 • Proteggi il pannello dell’utente dalla luce del sole. PANNELLO ...............32 La superficie del pannello, se bagnata dal sudore, MANUTENZIONE .............34 deve sempre essere asciugata.
  • Página 31: Allenamento

    Indubbiamente sei una persona stesso cuore. esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta MISURAzIONE DELLA FREQUENzA CARDIACA tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori prestazioni sono le sue caratteristiche. Qualunque...
  • Página 32: Pannello

    acqua. Allacciate la cintura sotto al petto abbastanza che non hanno fatto allenamento per lungo stretta in modo che gli elettrodi rimangano a tempo. Si raccomandano tre periodi di training contatto con la pelle, ma non cosi stretta da rendere ininterrotto alla settimana, ognuno della durata di difficile la respirazione.
  • Página 33 • M A N U A L E D ' U S O C E 3 0 i riferimenti personali memorizzati premendo possibile scorrere i menu verso sinistra o diminuire i START/STOP o si può modificare il programma. valori selezionati e la resistenza. La barra (1/16) del profilo del programma che ora B) Tramite pressione (ENTER).
  • Página 34: Manutenzione

    7. BODY FAT il tempo, la durata di ogni fase sarà pari a 100 m. di Premere il pulsante BODY FAT per iniziare la distanza. misurazione. Tenere entrambe le mani sulle manopole per 8 secondi. Il contatore visualizzerà il 10. Se è attivo il conto alla rovescia per diversi simbolo della massa grassa, la % di massa grassa e il riferimenti, viene emesso un segnale acustico e BMI per 30 secondi.
  • Página 35: Trasporto E Immagazzinaggio

    (73/23/CEE). Pertanto il prodotto porta l’etichetta CE. DISTURBI DURANTE L’USO Nonostante un un continuo controllo CE30 è un atrrezzo in linea con la classe A dello ATTENzIONE! della qualità, l’attrezzura potrebbe talvolta standard EN 957. La precisione del dispositivo presentare difetti e manfunzionamenti, causati da di misurazione della potenza viene verificata già...
  • Página 36 INDICE • Agarre el manillar al subir o bajar de la máquina. No se ponga de pie sobre la estructura. • INFORMACION Y PRECAUCIONES ....... 36 Cuando haga ejercicio, lleve ropa y calzado MONTAJE ..............54 adecuados. EJERCICIO ..............37 • No se apoye nunca sobre la interfaz de usuario. CONTADOR .............38 •...
  • Página 37: Ejercicio

    No olvide estirar los y el estilo. Con el equipamiento de ejercicio Tunturi, músculos al fi nal del ejercicio. Para reforzar su Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento sistema cardiovascular, haga este ejercicio con poca un producto de alta calidad, seguro y motivador.
  • Página 38: Contador

    regular mejora considerablemente las funciones con un sensor telemétrico en el que los electrodos respiratorias y circulatorias de los principiantes, de un transmisor sujeto al pecho transmiten las quienes rápidamente sentirán el progreso. pulsaciones del corazón al contador creando un campo electromagnético.
  • Página 39 • M A N U A L D E L U S A R I O C E 3 0 2. START/STOp finalice la modificación del perfil. En este momento, Inicia, detiene y finaliza el entrenamiento. Si pulsa el programa está preparado con los datos de este botón una vez durante el entrenamiento, se entrenamiento personales que ha memorizado activa el modo de pausa.
  • Página 40: Mantenimiento

    Para convertirlo a julios, utilice esta MANTENIMIENTO fórmula: 1 Kcal = 4,187 KJ. Los equipos Tunturi requieren muy poco 8. Si está entrenando con medición del ritmo mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo cardíaco (ya sea con correa en el pecho o a través en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén...
  • Página 41: Transporte Y Almacenamiento

    CE. y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa. CE30 es un aparato de condición física de categoría de precisión A conforme al estándar de aparatos de Si el equipo no funciona correctamente durante condición física EN-957. La precisión de la medición su uso, tome contacto inmediatamente con de la potencia se asegura en la fase de producción...
  • Página 42: Bruksanvisning

    INNEHåLL Luta dig aldrig mot användargränssnittet. • Tryck på tangenterna med fingertopparna; naglar kan skada tangentmembranet. BRUKSANVISNING ..........42 • Använd aldrig redskapet, när sidokåporna inte är MONTERING ............54 på plats. TRÄNING ..............43 • För undvikande av skador rekommenderas att MÄTARE ..............44 redskapet placeras på...
  • Página 43: Montering

    Träna med ett stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du större motstånd och i ett långsammare tempo för valt en säker och motiverande produkt av hög att stärka ryggen och höfterna.
  • Página 44: Mätare

    att elektroderna hela tiden har hudkontakt under Denna nivå är perfekt för att förbättra och träningen. Bältet får dock inte vara så spänt att upprätthålla konditionen. Även en måttlig andningen försvåras. Pulsvärdet från pulssändaren ansträngning utvecklar hjärtat och lungorna överförs automatiskt till mottagaren upp till ett effektivt, om du tränar i minst 30 minuter avstånd på...
  • Página 45 • B R U K S A N V I S N I N G C E 3 0 3. RESET gradera belastningen med FUNKTIONSVÄLJAREN. En tryckning: återgå till programmenyn. Lång 4. TARGET HR (H.R.C) tryckning: återstartar mätaren. Välj mellan fyra olika träningsintensiteter (55%, 75%, 4.
  • Página 46: Underhåll

    ändamål. UNDERHåLL 6. Om du inte vill ändra dina användardata varje Modellen CE30 kräver så gott som inget underhåll. gång du startar träningen trycker du START/STOP Kontrollera dock ibland att alla skruvar och muttrar för att hoppa över redigering av användardata. Du är åtdragna.
  • Página 47: Transport Och Förvaring

    Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. V I Ö N S K A R D I G M YC K E T N Ö J E I T R Ä N I N G E N M E D D I N N YA T R Ä...
  • Página 48: Huomautukset Ja Varoitukset

    SISÄLTÖ • Älä yritä tehdä laitteelle muita kuin tässä ohjekirjassa kuvattuja säätöjä tai huoltotoimenpiteitä. Asennus- ja huoltotöitä HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET ....48 tehtäessä virran on oltava kytkettynä pois ja ASENNUS ..............54 HARJOITTELU ............49 verkkopistokkeen on oltava irti pistorasiasta. • MITTARI ..............50 Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 HUOLTO .
  • Página 49: Harjoittelu

    Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia verenkiertoelimistön kuntoa, harjoittele pienellä kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat vastuksella ja nopealla askellustahdilla. Harjoittelu korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen suuremmalla vastusmäärällä ja hitaammalla tahdilla myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja vahvistaa vastaavasti selkää ja lanteita.
  • Página 50: Mittari

    KÄSIANTUREIDEN AVULLA CE30:n pulssinmittaus perustuu käsituissa oleviin antureihin, jotka mittaavat pulssia aina kun laitteen käyttäjä koskettaa molempia sensoreita yhtäaikaisesti. Luotettava pulssinmittaus edellyttää että iho on jatkuvassa kosketuksessa antureihin ja että...
  • Página 51 C E 3 0 NÄYTÖT ylläpidetään. Aika (mm:ss), nopeus (km/h tai ml/h), RPM 5. VAKIO WATT (kierroksia minuutissa), matka (km tai ml), Aseta tavoiteteho watteina sekä aika ja/tai matka energiankulutus (kcal), teho (W) ja syke (bpm) ja/tai energiankulutus ja/tai sykkeen ylärajasi näytetään.
  • Página 52: Huolto

    HUOLTO muokkaamisen. Tällöin siirryt suoraan harjoittelemaan Manual ohjelmaan. CE30:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja -muttereiden 6. Tämä kuntolaite ei sovellu terapeuttikäyttöön. kireys. 7. Energiankulutus lasketaan perustuen • Pyyhi laitteesi kaikki osat harjoituksen päätyttyä keskimääräisiin arvoihin ja se esitetään kilokaloreina.
  • Página 53: Mitat

    Annettuja ohjeita laitteen asennuksesta, TÄRKEÄÄ! käytöstä ja huollosta tulee noudattaa huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet kyseisten ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteeseen tehdään muutoksia joita Tunturi Oy Ltd ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei saa käyttää. OIKEUDET MUUTOKSIIN pIDÄTETÄÄN JATKUVAN TUOTEKEHITYKSEN VUOKSI.
  • Página 54: Assemblage

    M8*2.0mm WASHER M8*1.2mm WASHER 8 M8*42mm ALLEN HEAD SCREW M8*58mm SCREW M8*58mm ALLEN HEAD BOLT M8 WASHER CURVE M5*12mm SCREW M8*25mm ALLEN HEAD BOLT M8*20mm ALLEN HEAD BOLT M6 SPRING WASHER *2 M8 SPRING WASHER 15.5*20*3.0T WASHER M5 SPRING WASHER M5*1.5mm WASHER M5*52mm SCREW M8*22*1.5T WASHER 2...
  • Página 55 C E 3 0 M8X15 M8X20 M8X16X1.2t M8X38X2.0t M5X10 15.5*20*3.0T M8X25 M5X52 M8X16X1.2 M5X16X1.5 M8X2 0 M5X12 M8X 22 X1. 5 M8X42 M6X10 M6X1 5 M8X16X1.2 M5X12...
  • Página 57 C E 3 0 NR. CODE DESCRIPTION QTY. 62 503 9022 CURVE BRACKET 63 203 4099 SMALL HANDLEBAR 103 2042 BASE FRAME 64 203 9034 FIX HANDLEBAR FOAM GRIPS 2 103 9084 FRONT FOOT 65 M3*15MM SCREW 103 9085 REAR FOOT 66 213 1027 FIX HANDLEBAR END CAP 533 9067...
  • Página 59 C E 3 0...
  • Página 60 Austria Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich Tel: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Finland Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland...

Tabla de contenido