Resumen de contenidos para Sony Handycam DCR-SR220
Página 1
3-287-845-32(1) Uso de la videocámara Videocámara Digital Procedimientos iniciales Grabación/ Guía práctica de reproducción Handycam Edición Uso de soportes de grabación DCR-SR220 Personalización de la videocámara Solución de problemas Información complementaria Referencia rápida 2008 Sony Corporation ...
Lea este apartado antes de utilizar la videocámara Antes de poner en funcionamiento la Los soportes “Memory Stick PRO Duo” y “Memory Stick PRO-HG Duo” se denominan unidad, lea detenidamente esta Guía “Memory Stick PRO Duo” en este manual. práctica y consérvela para futuras No pueden utilizarse tipos de tarjetas de consultas.
Página 3
Carl La exposición de la pantalla de cristal líquido Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. o el objetivo a la luz solar directa durante períodos prolongados puede provocar fallas de Adopta el sistema de medición MTF funcionamiento.
Notas sobre el uso de la Unidad de disco duro de Handycam Guarde todos los datos de imagen grabados Nota sobre la temperatura de funcionamiento Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde periódicamente todas las imágenes Cuando la temperatura de la videocámara es ...
Tabla de Contenido Ajuste de la exposición para motivos a Lea este apartado antes de utilizar la contraluz ............. 29 videocámara ..........2 Grabación en modo de espejo ....29 Notas sobre el uso de la Unidad de Grabación de acciones rápidas a cámara disco duro de Handycam ......4 lenta (GR.LEN.UNIF.) ........
Página 6
Funciones ajustadas en el OPTION Uso de soportes de grabación MENU ............75 Categoría (GESTIONAR SOPORTE) ............... 53 Solución de problemas Comprobación de la información del soporte ............53 Solución de problemas ......81 Borrado de todas las imágenes Mensajes e indicadores de advertencia (formateo) ..........
Ejemplos de motivos y soluciones Para comprobar su Obtención de una swing de golf buena toma de una pista de esquí o una playa GR.LEN.UNIF..........29 Contraluz .............29 PLAYA ............77 NIEVE ............77 Captura de Un niño en imágenes fijas un escenario durante la iluminado por un grabación de...
Uso de la videocámara Flujo de funcionamiento Puede seleccionar el soporte (disco duro o “Memory Stick PRO Duo”) independientemente para la grabación de películas y la grabación de imágenes fijas (pág. 20). El soporte que ajuste se utilizará para las operaciones de grabación, reproducción y edición. ...
“ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menú “ HOME MENU”: el punto de partida para cualquier operación que realice con la videocámara (HELP) Muestra una descripción del elemento (pág. 10) Categoría Categorías y elementos del HOME MENU Categoría (TOMA DE IMÁGENES) Categoría...
Página 10
Uso del HOME MENU Toque el elemento deseado. Ejemplo: [EDIT] Mientras mantiene presionado el botón verde, gire el interruptor POWER en la dirección de la flecha para encender la alimentación. Siga la guía de la pantalla para consultar más instrucciones. Para ocultar la pantalla HOME MENU Toque ...
Página 11
Toque el elemento del que desea obtener más información. Al tocar un elemento, su explicación aparece en la pantalla. Para aplicar la opción, toque [SÍ], de lo contrario, toque [NO]. Para desactivar la HELP Toque (HELP) de nuevo en el paso 2. Uso del OPTION MENU Sólo con tocar la pantalla mientras graba o reproduce imágenes, se mostrarán las...
Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Asegúrese de que dispone de los siguientes Batería recargable componentes suministrados con su NP-FH60 (1) (pág. 13, 98) videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados de cada artículo. Adaptador de alimentación de ca (1) (pág.
Paso 2: Carga de la batería Indicador /CHG (carga) Batería Toma de entrada de cc Interruptor POWER Clavija de cc Al tomacorriente de pared Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) (pág. 98) después de Instale la batería deslizándola en el conectarla a la videocámara.
Página 14
Para extraer la videocámara de la Handycam Para extraer la batería Station Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF (CHG). Apague la alimentación y retire la Deslice la palanca de desbloqueo BATT videocámara de la Handycam Station (batería) y extraiga la batería. mientras sujeta ambas unidades.
Página 15
Pasados unos instantes, se mostrarán Indicación superior: con el disco duro ajustado como soporte el tiempo de grabación aproximado y Indicación inferior: con el “Memory Stick PRO la información de la batería durante Duo” ajustado como soporte 7 segundo. Puede ver la información * El tiempo de grabación normal indica el sobre la batería durante un máximo de tiempo de grabación al repetir las operaciones...
Página 16
Acerca de la batería Acerca del adaptador de alimentación de ca Antes de cambiar la batería, gire el interruptor Cuando utilice el adaptador de alimentación de POWER hasta la posición OFF (CHG) para que ca use el tomacorriente de pared más cercano. se apague el indicador (Película) o Si se produce alguna falla de funcionamiento...
Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la Seleccione la zona geográfica videocámara por primera vez. Si no ajusta la fecha y la hora, aparecerá la pantalla deseada con y, a [AJUS.RELOJ] cada vez que encienda...
Notas Si no utiliza la videocámara durante 3 meses aproximadamente, la batería recargable incorporada se descargará y es posible que los ajustes de fecha y hora se borren de la memoria. En este caso, cargue la batería recargable incorporada y ajuste la fecha y la hora de nuevo (pág.
Paso 4: Configuración de ajustes previa a la grabación (HOME) (AJUSTES) Toque Ajuste del panel de cristal líquido [AJUS.SON./PANT.] [BRILLO LCD] (pág. 68) y ajuste el brillo de la pantalla de Abra el panel de cristal líquido 90 grados cristal líquido.
Se cambia el soporte. 21 hora 50 minuto “Memory Stick PRO Duo” (4 GB) fabricado por Sony Corporation: Para comprobar el ajuste del soporte 1 hora 20 minuto Compruebe el número de imágenes fijas que Gire el interruptor POWER varias veces ...
Página 21
Cuando inserta un nuevo “Memory Inserción del “Memory Stick PRO Duo” Stick PRO Duo”, en la pantalla de cristal líquido aparece [Crear nuevo arch.base Prepare un “Memory Stick PRO Duo” de datos de imágenes.]. si seleccionó [MEMORY STICK] como soporte. Para obtener información acerca de los tipos de “Memory Stick”...
Grabación/reproducción Grabación y reproducción fáciles (funcionamiento en modo Easy Handycam) El funcionamiento en modo Easy Handycam hace que casi todos los ajustes sean automáticos de manera que podrá realizar o reproducir grabaciones sin ajustes detallados. Asimismo, aumenta el tamaño de fuente de la pantalla para facilitar la visualización. Las imágenes se graban en el soporte seleccionado (pág.
Página 23
Reproducción de las películas/imágenes fijas grabadas Gire el interruptor POWER para encender la videocámara. (VISUALIZAR IMÁGENES) (o ). Presione La pantalla [VISUAL INDEX] aparece en la pantalla de cristal líquido. (Es posible que tarde unos segundo). HOME MENU Busca imágenes por fecha (pág.
Página 24
Sugerencias Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, vuelve a mostrarse la pantalla [VISUAL INDEX]. Para reducir la velocidad de reproducción, toque durante el modo de pausa. (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES SONIDO] [VOL.] Para ajustar el volumen, toque ...
Grabación Las imágenes se graban en el soporte seleccionado al ajustar el soporte (pág. 20). El ajuste predeterminado es el disco duro tanto para películas como para imágenes fijas. (HOME) (HOME) Tapa del objetivo Se abre automáticamente PHOTO cuando se activa la alimentación.
Página 26
Grabación de películas Grabación de imágenes fijas Gire el interruptor POWER hasta Gire el interruptor POWER hasta que el indicador (Película) se que el indicador (Imágenes fijas) encienda. se encienda. Presione START/STOP (o ). Presione PHOTO ligeramente para enfocar ...
Sugerencias Utilización del zoom Puede seleccionar [ZOOM DIGITAL] (pág. 60) si desea aplicar un zoom superior a 15 × Es posible ampliar imágenes hasta 15 veces durante la grabación de películas. su tamaño original con la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom del Grabación de sonido con mayor marco de la pantalla de cristal líquido.
Es posible que aparezca si la capacidad del Inicio rápido de la toma de imágenes soporte de grabación es insuficiente o si graba (QUICK ON) imágenes fijas en forma continua. No es posible grabar imágenes fijas mientras se muestra ...
Sugerencias Grabación de acciones rápidas a Para grabar imágenes con más brillo, utilice la cámara lenta (GR.LEN.UNIF.) función Super NightShot (pág. 79). Para grabar imágenes que reflejen con mayor fidelidad los Los motivos y acciones que se mueven colores originales, utilice la función Color Slow a gran velocidad, y que no se pueden Shutter (pág.
Página 30
[GRABAR SONIDO] Seleccione [ACTIVADO] ( ) para grabar sonidos, como una conversación, sobre las imágenes a cámara lenta (el ajuste predeterminado es [DESACTIV.]). La videocámara graba sonidos durante unos 12 segundo mientras aparece [Grabando…] en el paso . Notas No se graban sonidos durante la grabación de ...
Reproducción Es posible reproducir imágenes grabadas en el soporte que seleccionó al ajustar el soporte (pág. 20). El ajuste predeterminado es el disco duro. Tapa del objetivo Se cierra cuando aparece una pantalla INDEX Palanca del zoom motorizado Interruptor POWER (HOME) ...
Página 32
Inicie la reproducción. Reproducción de películas Toque la ficha y la película que desee reproducir. Alterna el modo de reproducción y de pausa cada vez que se toca Regresar (a la pantalla [VISUAL INDEX]) Película siguiente Principio de la película/ película anterior (OPTION) Detener (aparece la pantalla...
Búsqueda de la escena deseada Toque para buscar la escena mediante señal (Índice de rollos de deseada y, a continuación, toque la película) escena que desee reproducir. Se inicia la reproducción a partir de la Las películas se pueden dividir en espacios escena seleccionada.
Toque para seleccionar la Gire el interruptor POWER para película deseada. encender la videocámara y, a continuación, presione (VISUALIZAR IMÁGENES). Toque y, a continuación, La pantalla [VISUAL INDEX] aparece toque la imagen de cara deseada en la pantalla de cristal líquido. para ver la escena.
Uso del zoom de reproducción Reproducción de una serie de imágenes fijas (presentación de Es posible ampliar imágenes fijas desde diapositivas) aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su tamaño original. Es posible ajustar la ampliación con la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom del marco de la pantalla de cristal líquido.
Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada de un televisor o una videograbadora mediante el cable de conexión de A/V o un cable de conexión de A/V con S VIDEO . Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (pág.
Página 37
Si el televisor está conectado a una Cuando reproduzca imágenes grabadas en formato 16:9 (panorámico) en televisores de videograbadora formato 4:3 no compatibles con la señal de Conecte la videocámara a la entrada LINE formato 16:9 (panorámico), ajuste [TIPO TV] IN de la videograbadora.
Almacenamiento de imágenes Debido a la capacidad limitada del soporte, asegúrese de guardar los datos de imagen en algún tipo de soporte externo, como un DVD-R o una computadora. Las imágenes grabadas en la videocámara se pueden guardar como se describe a continuación.
Edición Categoría (OTROS) Borrado de imágenes Esta categoría permite editar las imágenes Es posible borrar imágenes grabadas en el del soporte. Además, puede utilizar la soporte mediante la videocámara. videocámara conectando otros dispositivos. Notas Una vez eliminadas, las imágenes no se pueden ...
Página 40
Notas Toque [ BORRAR]. Si la película borrada está incluida en una playlist (pág. 46), la película agregada también se borrará de la Playlist. Toque la película que desee borrar. Borrado de imágenes fijas Seleccione de antemano el soporte que contiene la imagen fija que desea borrar (pág.
Página 41
Para borrar todas las imágenes fijas de una En el paso 3, toque [ BORRAR TODO] [SÍ] [SÍ] Para borrar a la vez todas las imágenes fijas grabadas el mismo día Esta función sólo está disponible cuando se selecciona un disco duro interno como soporte.
Captura de una imagen fija de una película Se puede capturar una imagen fija Para finalizar la captura en cualquier momento durante la Toque reproducción de una película. Seleccione el soporte que contiene las Notas películas y el soporte donde desea guardar El tamaño de imagen se fija en función del ...
Copia de imágenes en un “Memory Stick PRO Duo” con la videocámara de la copia, siga las instrucciones de Copia de películas pantalla para realizar la copia. Las películas grabadas en el disco duro de la videocámara se pueden copiar en un Seleccione la película que desea “Memory Stick PRO Duo”.
Página 44
Copia de imágenes fijas Seleccione la imagen fija que desee copiar. Se pueden copiar imágenes fijas del disco duro en un “Memory Stick PRO Duo”. [COPIAR por selec.]: toque la imagen Inserte un “Memory Stick PRO Duo” en en miniatura de la imagen fija que desea la videocámara antes de llevar a cabo esta copiar para insertar en dicha imagen la operación.
División de una película Puede dividir las películas del soporte de la Notas videocámara. Una vez divididas, las películas no se pueden Seleccione de antemano el soporte que restaurar. contiene la película que desea dividir No extraiga la batería ni el adaptador de ...
Creación de una playlist Una playlist es una lista que muestra las Para añadir a la vez todas las películas imágenes en miniatura de las películas que grabadas el mismo día haya seleccionado. Las películas originales Toque [ AÑADIR p.fecha] en el paso 2. no se modificarán a pesar de que las edite o Las fechas de grabación de las películas borre de la playlist.
Página 47
La imagen seleccionada tiene la marca Reproducción de la playlist Mantenga presionada la película en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Seleccione de antemano el soporte que Toque para volver a la pantalla anterior. desea utilizar para crear o reproducir una ...
Copia a otros dispositivos Conexión mediante el cable de conexión A/V Es posible copiar imágenes que esté reproduciendo en la videocámara a otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo de una de las siguientes maneras. Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (pág.
Página 49
derecho) y la clavija S VIDEO (canal S Inicie la reproducción en la VIDEO) del cable de conexión de A/V con un cable S VIDEO (opcional). La videocámara y grabe en el conexión de la clavija amarilla no es dispositivo de grabación. necesaria.
Página 50
Encienda la videocámara. Conecte la toma (USB) de la videocámara y una regrabadora de DVD, etc., mediante el cable USB suministrado. Aparecerá automáticamente la pantalla [SELEC.USB]. Toque [ CONEXIÓN USB] o CONEXIÓN USB] según el soporte en el que esté grabada la película que desea copiar.
Impresión de imágenes fijas grabadas (impresora compatible con PictBridge) Puede imprimir imágenes fijas mediante Toque [IMPRIMIR]. una impresora compatible con PictBridge sin necesidad de conectar la videocámara a Una vez realizada la conexión, una computadora. (conexión PictBridge) aparecerá en la pantalla. Conecte la videocámara al adaptador de alimentación de ca para obtener alimentación del tomacorriente de pared...
Página 52
Sólo es posible seleccionar aquellos tamaños de papel que admita la impresora. Toque (OPTION), ajuste Es posible que en algunos modelos de las siguientes opciones y, a impresora, los bordes superior, inferior, continuación, toque derecho e izquierdo de las imágenes queden [COPIAS]: permite ajustar el número recortados.
Uso de soportes de grabación Categoría (GESTIONAR Comprobación de la SOPORTE) información del soporte Esta categoría permite utilizar el disco duro Es posible comprobar el tiempo de o un “Memory Stick PRO Duo” para varios grabación restante para cada calidad fines.
Borrado de todas las imágenes (formateo) El formateo borra todas las imágenes para Formateo del “Memory Stick PRO recuperar espacio libre grabable. Duo” Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (pág.
Cómo evitar que se recuperen datos del disco duro de la videocámara VACIAR] permite escribir datos (HOME) Toque ininteligibles en el disco duro de la videocámara. De esta manera, resulta (GESTIONAR SOPORTE) más difícil recuperar los datos originales. [FORMAT.SOPORTE] ...
Reparación del archivo de base de datos de imágenes Esta función permite comprobar la Notas información de gestión y la coherencia de No someta la videocámara a golpes o las películas e imágenes fijas del soporte, vibraciones durante esta operación. así...
Personalización de la videocámara Operaciones con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU Es posible modificar las funciones de Toque el elemento de ajuste grabación y los ajustes de funcionamiento como más le convenga. deseado. Si el elemento no se muestra en Uso del HOME MENU pantalla, toque para cambiar de...
VIS.AJUSTES IMÁG (pág. ) Lista de los elementos de la categoría (AJUSTES) Elementos Página CÓDIGO DATOS PANTALLA AJUSTES PEL.CÁM (pág. 59) Elementos Página AJUS.SON./PANT.** (pág. 8) MODO GRAB. Elementos Página MODO AUDIO VOL.* ILUM.NIGHTSHOT PITIDO* SELEC.PANOR. BRILLO LCD ZOOM DIGITAL NIV LUZ LCD STEADYSHOT COLOR LCD...
Notas MODO GRAB. Los cálculos se han realizado con un “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony Corporation. El tiempo de grabación de las Es posible seleccionar un modo de películas varía en función de las condiciones grabación de películas entre 3 niveles de de grabación [MODO GRAB.] y el tipo de...
Página 60
ILUM.NIGHTSHOT ZOOM DIGITAL Al utilizar la función NightShot (pág. 28) Es posible seleccionar el nivel de zoom o [SUPER NIGHTSHOT] (pág. 79) para máximo si desea obtener un zoom superior grabar, se pueden grabar imágenes más al del zoom óptico (pág. 27). Observe que claras mediante el ajuste de [ILUM.
Página 61
GUÍA FOTOG. RESTANTE AJ. Puede visualizar el encuadre y comprobar ACTIVADO si el motivo aparece horizontal o vertical si Muestra siempre el indicador de espacio ajusta [GUÍA FOTOG.] en [ACTIVADO]. restante en el soporte. El encuadre no se grabará. Presione DISP/BATT INFO para que desaparezca el AUTOM.
Página 62
Elimine cualquier partícula de polvo de la DETECCIÓN CARA superficie del flash antes de utilizarlo. El efecto del flash podría verse reducido si el polvo o la Esta función permite detectar caras y decoloración producida por el calor oscurecen ajustar el enfoque, el color y la exposición la lámpara.
Página 63
AJUSTE INDEX La videocámara detecta caras automáticamente durante la grabación de películas. El ajuste predeterminado es [ACTIVADO]. Iconos de caras y sus significados : Este icono aparece cuando el ajuste está establecido en [ACTIVADO]. : Este icono parpadea cuando la videocámara detecta una cara.
La resolución de las imágenes fijas se obtiene con la exclusiva matriz de píxeles del sensor VGA(0,3M) ( ClearVid CMOS de Sony y el sistema de Permite grabar el número máximo de procesamiento de imágenes (BIONZ). imágenes fijas (640 × 480).
Página 65
NÚM.ARCHIVO (número de DETECCIÓN CARA archivo) Consulte la página 62. SERIE OBJETIVO CONVER. Asigna números de archivos de imágenes fijas de forma secuencial aunque el Consulte la página 63. “Memory Stick PRO Duo” se sustituya por otro. El número de archivo se restablece cuando se crea una carpeta nueva o cuando se sustituye la carpeta de grabación por otra.
VIS.AJUSTES IMÁG (Elementos para personalizar la pantalla) DATOS CÁMARA Película Toque y, a continuación, . Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página. Cómo realizar ajustes Imagen fija (HOME) página 57 Menú (OPTION) página 73 Menú...
Página 67
PANTALLA Es posible seleccionar el número de imágenes en miniatura que aparecen en la pantalla [VISUAL INDEX]. Miniatura Glosario (pág. 112) VÍNCULO ZOOM Permite modificar el número de miniaturas (6 ó 12) con la palanca del zoom motorizado de la videocámara.* IMÁGENES Muestra miniaturas de 6 imágenes.
AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) NIV LUZ LCD (nivel de luz de fondo de la pantalla de cristal líquido) Es posible ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido. Toque y, a continuación, . ...
AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión con otros dispositivos) Toque y, a continuación, . Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página. Cómo realizar ajustes (HOME) página 57 Menú (OPTION) página 73 Menú...
AJ.REL./IDIOM. (Elementos para ajustar la hora y el idioma) Toque y, a continuación, . Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página. Cómo realizar ajustes (HOME) página 57 Menú (OPTION) página 73 Menú...
AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) APAGADO AUTO (apagado automático) 5min La videocámara se apaga automáticamente al no utilizarla durante más de 5 minuto, Toque y, a continuación, . aproximadamente. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página.
Página 72
SENSOR CAÍDA [SENSOR CAÍDA] se ajusta en [ACTIVADO] de forma predeterminada. Cuando el sensor de caída detecta que la videocámara se ha caído (aparece ), la grabación o reproducción de imágenes puede inhabilitarse para proteger el disco duro interno. Notas Ajuste el sensor de caída en [ACTIVADO] ...
Activación de funciones mediante el OPTION MENU El OPTION MENU se muestra como la Modifique el ajuste y, a ventana emergente que aparece al hacer clic con el botón derecho del ratón de una continuación, toque computadora. Se muestran varias opciones disponibles. ...
Grabación de elementos en el OPTION Visualización de elementos en el MENU OPTION MENU Elementos Página Elementos Página Ficha Ficha BORRAR ENFOQUE BORRAR por fecha ENFOQ.PUNTO BORRAR TODO TELE MACRO EXPOSICIÓN Ficha MEDID.PUNTO ...
Funciones ajustadas en el OPTION MENU Aquellos elementos que solamente se Se mostrarán durante algunos segundo los datos de la distancia focal (la distancia a la que pueden ajustar en el OPTION MENU se está enfocado el motivo, para situaciones de describen a continuación.
Página 76
TELE MACRO MEDID.PUNTO (medidor de punto flexible) Esta función resulta de utilidad para grabar motivos pequeños, como flores o insectos. Puede ajustar y fijar la exposición en el Es posible desenfocar los fondos para que motivo para que éste se grabe con el brillo el motivo aparezca resaltado con mayor adecuado, aunque exista un fuerte contraste claridad.
RETRATO CREPÚS. ( RETRATO ( Seleccione este ajuste para tomar el motivo Seleccione este ajuste para resaltar el en primer plano con un fondo nocturno. motivo, como personas o flores, creando un fondo suave. VELA ( ) ESCENARIO** ( Seleccione esta opción para mantener el Seleccione este ajuste para evitar que ambiente de poca luz de una escena con las caras de las personas aparezcan...
Página 78
Notas BAL.BLANCOS (balance de Ajuste [BAL.BLANCOS] en [AUTOM.], o bien blancos) ajuste el color en [UNA PULS.] bajo lámparas fluorescentes blancas o blancas frías. Se puede ajustar el balance cromático y el Cuando seleccione [UNA PULS.], siga brillo del entorno de grabación.
Página 79
Si presiona START/STOP, el ajuste se SUPER NIGHTSHOT cancelará. Si ajusta [SUPER NIGHTSHOT] en [ACTIVADO] y el interruptor NIGHTSHOT (pág. 28) también está Desvanecimiento Aumento gradual gradual ajustado en ON, la imagen se grabará con FUND BLANCO una sensibilidad máxima equivalente a 16 veces la de la grabación NightShot.
Página 80
MIC.ZOOM INCOR. (micrófono con zoom incorporado) Si ajusta [MIC.ZOOM INCOR.] en [ACTIVADO] ( ), podrá grabar películas con sonido direccional mediante el movimiento de la palanca del zoom motorizado o si presiona los botones del zoom en el marco de la pantalla de cristal líquido (el ajuste predeterminado es [DESACTIV.]).
Encendido y apagado de la luz de fondo almacenados en el disco duro para investigar el de la pantalla de cristal líquido (si problema. No obstante, el distribuidor Sony no mantiene presionado DISP/BATT INFO copiará ni conservará los datos. durante algunos segundo) (pág. 19)
TAM.IMAGEN] Los ajustes del menú se han modificado [MODO DEMO] automáticamente. [TEMPORIZ.] Durante el modo Easy Handycam, [AJUSTE IDIOMA prácticamente todos los elementos del [GRABAR SONIDO] menú se ajustarán automáticamente según [AJ.SOPORTE PEL.] la configuración predeterminada. ...
Los botones del panel táctil no alimentación de ca del tomacorriente funcionan correctamente o no de pared y póngase en contacto con su funcionan en absoluto. distribuidor Sony. Es posible que la batería Ajuste el panel táctil ([CALIBRACIÓN]) esté dañada. (pág. 101).
No es posible grabar imágenes en modo de “Memory Stick PRO Duo” desconexión automática. Cancele QUICK ON (pág. 28). No se pueden utilizar las funciones con La videocámara está grabando en el soporte la imagen que acaba de tomar. el “Memory Stick PRO Duo”.
Página 85
[CREPÚSCULO], [VELA], [AMANEC./ [STEADYSHOT] no funciona. PUESTA], [FUEGOS ARTIFIC.], Ajuste [STEADYSHOT] en [ACTIVADO] [PAISAJE], [ESCENARIO], [PLAYA] o (pág. 60). [NIEVE] en el menú [SELEC.ESCENA] Es posible que la función [STEADYSHOT] [MANUAL] en [EXPOSICIÓN] no pueda compensar las vibraciones [MEDID.PUNTO] ...
Aparecen franjas negras en la imagen. Las imágenes fijas no se pueden reproducir. Esto ocurre al grabar imágenes debajo de una lámpara fluorescente, lámpara de socio Las imágenes fijas no se podrán reproducir o lámpara de mercurio. No se trata de una si ha modificado archivos o carpetas, o si falla de funcionamiento.
Si ha grabado el sonido con [NIVEL Edición de imágenes de la REFMIC] (pág. 80) ajustado en [BAJO], es videocámara posible que resulte difícil oírlo. En caso de [GR.LEN.UNIF.], no se pueden grabar sonidos durante la captación de No es posible editar.
Copia/conexión a otros dispositivos No se puede utilizar Debido a los ajustes siguientes [OB.LENTO [SUPER AUTO] NIGHTSHOT], No se oye ningún sonido. [COLOR SLOW SHTR], [EFECTO No se emitirá ningún sonido si conecta el DIG.], [SELEC. dispositivo solamente mediante la clavija ESCENA], [GR. S VIDEO. Conecte también las clavijas LEN.UNIF.], blanca y roja del cable de conexión de A/V [DESVANECEDOR]...
Página 89
No se puede utilizar Debido a los ajustes siguientes [DETECCIÓN NightShot, [GR. CARA] LEN.UNIF.], [ZOOM DIGITAL], [ENFOQUE], [ENFOQ.PUNTO], [EXPOSICIÓN], [MEDID.PUNTO], [CREPÚSCULO], [RETRATO CREPÚS.], [VELA], [AMANEC./ PUESTA], [FUEGOS ARTIFIC.], [PAISAJE], [ESCENARIO], [PLAYA], [NIEVE], [BAL.BLANCOS], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT], [EFECTOS DIG.], [EFECTO IMAG.] [NIVEL REFMIC] [MIC.ZOOM INCOR.]...
El archivo no se puede leer. Si el problema persiste aun después de intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor de Sony (Aviso sobre el disco duro de la o con un centro de servicio técnico local videocámara)* autorizado de Sony.
Página 91
(Indicador de advertencia del flash) (Advertencia de baja temperatura)* Parpadeo rápido Parpadeo rápido Existe algún tipo de problema con el flash. La temperatura de la videocámara es extremadamente baja. Deje que la videocámara se caliente. (Indicador de advertencia referente a sacudidas de la cámara) (Indicador de advertencia referente La cantidad de luz no es suficiente, por lo...
Página 92
Descripción de los mensajes de Recuperando datos. advertencia La videocámara intenta recuperar datos automáticamente si el proceso de escritura Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las no se ha realizado correctamente. instrucciones que aparecen. No se pueden recuperar los datos. ...
Página 93
Es posible que no pueda grabar o reproducir imágenes correctamente con este Memory Stick. La función del “Memory Stick PRO Duo” tiene problemas. Vuelva a insertar el “Memory Stick PRO Duo”. No extraiga el Memory Stick du-rante la escritura Vuelva a insertar el “Memory Stick PRO ...
Información complementaria Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V y 50/60 Hz Sistemas de televisión en color La videocámara está...
Página 95
Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora (HOME) (AJUSTES) [AJ. local con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque ] [AJUS.ZONA] y [HORA VERANO] (pág. 17). REL./IDIOM.
Estructura de archivos/carpetas en el disco duro de la videocámara y el “Memory Stick PRO Duo” A continuación se muestra la estructura de archivos/carpetas. Normalmente, no es necesario conocer la estructura de archivos/carpetas para grabar o reproducir imágenes en la videocámara.
Mantenimiento y precauciones Si utiliza el “Memory Stick PRO Duo” cerca Acerca del “Memory Stick” de imanes o campos magnéticos Se recomienda hacer una copia de seguridad Un “Memory Stick” es un soporte de de los datos importantes en el disco duro de la grabación de circuito cerrado integrado computadora.
Página 98
No inserte el adaptador para Memory Stick Duo Acerca de la batería “InfoLITHIUM” sin un “Memory Stick PRO Duo” insertado. Si lo hace, podrían producirse fallas de La videocámara funciona solamente con funcionamiento en la unidad. baterías “InfoLITHIUM” (serie H). ...
Página 99
Para utilizar con eficacia la batería Acerca del almacenamiento de la batería El rendimiento de la batería se reduce cuando Si no se utiliza la batería durante un tiempo la temperatura ambiente es de 10 ºC o inferior, prolongado, cargue la batería completamente por lo que el tiempo de utilización de la y agótela con la videocámara una vez al año...
Página 100
Si dentro de la videocámara entra algún objeto Si se ha condensado humedad o líquido, desconéctela y haga que la revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Apague la videocámara y déjela reposar Evite manipular, desmontar o modificar durante 1 hora. ...
Página 101
Pantalla de cristal líquido Notas No utilice ningún objeto puntiagudo para No ejerza excesiva presión sobre la pantalla de realizar la calibración, ya que podría dañar la cristal líquido porque puede dañarse. pantalla de cristal líquido. Cuando utilice la videocámara en un lugar frío, ...
Página 102
“InfoLITHIUM” es una marca comercial de aproximadamente 3 meses si no utiliza Sony Corporation. la videocámara en absoluto. Utilice la “BIONZ” es una marca comercial de Sony videocámara después de cargar la pila Corporation. recargable preinstalada. Dolby y el logotipo de la doble D son marcas ...
Página 103
Puede descargarlo en la siguiente dirección. Al descargar el código fuente, seleccione DCR- DVD810 como modelo de videocámara. http://www.sony.net/products/Linux/ Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el documento “license2.pdf” que encontrará...
Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. Palanca del zoom motorizado (27, 35) Botón PHOTO (22, 26) Botón QUICK ON (28) Indicador /CHG (carga) (13) ...
Página 105
Active Interface Shoe Micrófono incorporado (27) La Active Interface Shoe suministra Los micrófonos compatibles con alimentación a accesorios opcionales la Active Interface Shoe (opcional) como, por ejemplo, una luz de video, tendrán preferencia cuando estén un flash o un micrófono. El accesorio conectados.
Página 106
Altavoz Botón DISP/BATT INFO (14, 19) Para obtener información sobre cómo Botón (contraluz) (29) ajustar el volumen, consulte la página 32. Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (23, 31) Interruptor NIGHTSHOT (28) Botón (HOME) (10, 57) ...
Página 107
Handycam Station: Flash Botón (DISC BURN) (38) Conector de interfaz Objetivo (objetivo Carl Zeiss) (3) Receptáculo del trípode Toma (USB) (51) Coloque el trípode (opcional: Toma A/V OUT (36, 48) la longitud del tornillo debe ser ...
Página 108
Control remoto Botones / / / / ENTER Si presiona un botón en la pantalla [VISUAL INDEX] o en la playlist, aparecerá un marco naranja en al pantalla de cristal líquido. Seleccione el botón o elemento que desee mediante ...
Página 109
éste no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
Indicadores que se muestran durante la grabación/ reproducción Grabación de películas Botón HOME (9, 57) Energía restante de la batería (aprox.) (14) Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabación)) Modo de grabación (HQ/SP/LP) (59) ...
Página 111
Parte central Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Indicador Significado TAM.IMAGEN (64) Los siguientes indicadores aparecen Presentación de durante la reproducción/grabación para diapositivas ajustada (35) indicar los ajustes de la videocámara. NightShot (28) Parte superior Parte superior Super NightShot (79) derecha izquierda Color Slow Shutter (78)
Glosario Dolby Digital Sistema de codificación (compresión) de audio VBR significa Variable Bit Rate, el formato de desarrollado por Dolby Laboratories Inc. grabación que controla automáticamente la velocidad de bits (volumen de grabación de datos Dolby Digital 5.1 Creator en un determinado segmento de tiempo) según la escena que desee grabar.