Sony Handycam DCR-PJ5E Guia Practica
Ocultar thumbs Ver también para Handycam DCR-PJ5E:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Haga clic
Guía práctica de "Handycam"
DCR-PJ5E/SR21E/SX21E
ES
2011 Sony Corporation
4-290-837-61(1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam DCR-PJ5E

  • Página 1 Haga clic Guía práctica de “Handycam” DCR-PJ5E/SR21E/SX21E 2011 Sony Corporation 4-290-837-61(1) ...
  • Página 2: Uso De La Guía Práctica De "Handycam

    Uso de la Guía práctica de “Handycam” Encontrará información para sacar el máximo partido de la videocámara en esta Guía práctica de “Handycam”. Lea la Guía práctica de “Handycam” además del Manual de instrucciones (volumen independiente). Si desea información para utilizar la videocámara conectada a un ordenador, consulte el Manual de instrucciones y la “Ayuda de PMB”, que es la ayuda del software “PMB (Picture Motion Browser)”...
  • Página 3: Lea Este Documento En Primer Lugar

    Lea este documento Elementos de menú, panel de cristal líquido y objetivo en primer lugar Los elementos de menú que aparezcan  atenuados no estarán disponibles en las Elementos suministrados condiciones de grabación o reproducción actuales. Los números entre ( ) corresponden a la La pantalla de cristal líquido se ha fabricado ...
  • Página 4 Grabación Notas referentes a la batería/adaptador de ca Cuando utilice una tarjeta de memoria  con la videocámara por primera vez, se Asegúrese de extraer la batería o el adaptador  recomienda formatear la tarjeta de memoria de ca después de apagar la videocámara. con el ordenador (pág.
  • Página 5: Notas Acerca Del Uso

    Notas acerca del uso Se recomienda utilizar accesorios originales  No realice ninguna de las siguientes acciones,  de Sony. ya que, de lo contrario, podrían dañarse los La disponibilidad de tales productos depende  soportes de grabación, es posible que no se del país o la región.
  • Página 6: Flujo De Funcionamiento

    Flujo de funcionamiento Procedimientos iniciales (pág. 12) Prepare la fuente de alimentación y los soportes de grabación. Grabación de películas y fotografías (pág. 21) Grabación de películas  pág. 22  Cambio del modo de grabación (pág. 26)  Tiempo de grabación previsto (INFO SOPORTE, pág. 77) Captura de fotografías ...
  • Página 7: Sugerencias Para Grabar Correctamente

    Sugerencias para grabar correctamente  Para obtener buenos resultados en la grabación Estabilizar la videocámara Cuando utilice la videocámara, mantenga el cuerpo erguido y grabe con los brazos pegados al cuerpo. La función SteadyShot puede disminuir las vibraciones de la cámara, pero es esencial que el usuario no la mueva.
  • Página 8  Técnicas de grabación útiles Captura de imágenes de forma Grabación en una habitación poco elegante sin ajustes problemáticos iluminada AUTO INTELIGENTE (25) LUZ DE VÍDEO (26) Primer plano de flores Captura de fuegos artificiales o una RETRATO (68) puesta de sol en todo su esplendor TELE MACRO (71) FUEGOS ARTIFIC.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Uso de la Guía práctica de “Handycam” ............2 Buscar información con rapidez .
  • Página 10 Buen uso de la videocámara Eliminación de películas y fotografías ............38 Protección de películas y fotografías grabadas (proteger) .
  • Página 11 Personalización de la videocámara Uso de los menús ................. 63 Menús operativos .
  • Página 12: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería DCR-SR21E Toma DC IN Batería Indicador CHG (carga) Cable de alimentación Clavija de cc Adaptador A la toma de de ca corriente de pared DCR-PJ5E/SX21E Indicador CHG (carga) Toma DC IN Cable de Clavija de cc alimentación Adaptador de ca...
  • Página 13 Notas No se puede instalar ninguna otra batería “InfoLITHIUM” que no sea de la serie V en la videocámara.  Cierre la pantalla de cristal líquido para apagar la videocámara. Para colocar la batería, deslícela en la dirección que indica la flecha hasta que encaje.
  • Página 14 Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca BATT (liberación de la batería) () y extraiga la batería (). Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 1: Carga de la batería”. La batería no se descargará...
  • Página 15: Paso 2: Encendido De La Videocámara Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Indicador POWER Seleccione la zona geográfica deseada mediante la selección de con / del selector múltiple, mantenga pulsado el centro del selector múltiple hasta que se encienda una luz en el área geográfica deseada.
  • Página 16 Seleccione el ajuste de [HORA VERANO] con / del selector múltiple y, a continuación, pulse el centro de este. Si ajusta [HORA VERANO] en [ACTIVADO], el reloj se adelantará 1 hora. Seleccione [SIGUIENTE] con  del selector múltiple y, a continuación, pulse el centro de este.
  • Página 17: Uso Del Selector Múltiple

    Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador POWER parpadea unos segundos y se apaga la videocámara. Uso del selector múltiple Selector múltiple  Encienda la luz del botón deseado mediante /// del selector múltiple.  Pulse el centro del selector múltiple para confirmar su selección.
  • Página 18: Paso 3: Preparación De Los Soportes De Grabación

    Paso 3: Preparación de los soportes de grabación Los soportes de grabación que se pueden utilizar varían en función de la videocámara. Los siguientes iconos se muestran en la pantalla de la videocámara. DCR-PJE/SX1E: Tarjeta de memoria DCR-SR1E: Disco duro interno Tarjeta de memoria De manera predeterminada, tanto las películas como las fotografías se graban en este soporte de grabación.
  • Página 19: Selección Del Soporte De Grabación Para Fotografías (Dcr-Sr21E)

    Selección del soporte de grabación para fotografías (DCR-SR21E)  (MENU)  [Mostrar otros]  [AJUSTES SOPORTE] (en la Seleccione [GEST.SOPORTE])  [AJ.SOPORTE FOTO]. categoría Aparece la pantalla [AJ.SOPORTE FOTO].  Seleccione el soporte de grabación que desee.  Seleccione [SÍ]  El soporte de grabación cambia.
  • Página 20 Tamaño de las tarjetas de memoria que se pueden utilizar con la videocámara Solamente pueden utilizarse “Memory Stick Duo” de aproximadamente la mitad de tamaño de los  “Memory Stick” estándar, y pueden utilizarse tarjetas de memoria SD de tamaño estándar. No adhiera etiquetas ni similares a una tarjeta de memoria ni a un adaptador para tarjetas de memoria.
  • Página 21: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación De manera predeterminada, las películas se graban en el siguiente soporte de grabación. DCR-PJ5E/SX21E: tarjeta de memoria DCR-SR21E: disco duro interno Sugerencias  Consulte la página 18 para obtener más información acerca del cambio de soporte de grabación ...
  • Página 22: Grabación De Películas

    Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Puede alternar entre los modos de grabación si pulsa MODE. Pulse MODE hasta que aparezca el  icono del modo deseado. Botón MODE (Película): Cuando grabe una película Grabación de películas Pulse START/STOP para iniciar la grabación.
  • Página 23: Captura De Fotografías

    Notas Si cierra la pantalla de cristal líquido durante la grabación de películas, se detendrá la grabación.  El tiempo máximo de grabación continua de películas es de unas 13 horas.  Cuando un archivo de película supera los 2 GB, se crea automáticamente el siguiente archivo de película. ...
  • Página 24 Sugerencias  Consulte la página 18 para obtener más información acerca del cambio de soporte de grabación  (DCR-SR21E).  Pulse MODE hasta que aparezca el icono (Foto). La pantalla de cristal líquido cambia al modo de grabación de fotografías y el formato de la pantalla pasa a ser 4:3.
  • Página 25: Funciones Útiles Para Grabar Películas Y Fotografías

    Funciones útiles para Sugerencias  Puede ajustar [ ZOOM DIGITAL] (pág. 73)  grabar películas y si desea aplicar un nivel de zoom mayor. fotografías Grabación de imágenes mejores automáticamente (AUTO INTELIGENTE) Utilización del zoom Mediante la pulsación de , es posible Se pueden ampliar imágenes hasta 67×...
  • Página 26: Selección Del Modo De Grabación

    Además, se cancela el ajuste AUTO INTELIGENTE si cambia los siguientes  Seleccione el ajuste deseado. ajustes: Si desea grabar imágenes de alta [SELEC.ESCENA]  calidad, seleccione el modo HQ o [BAL.BLANCOS]  si desea grabar películas de larga [EXPOSICIÓN] ...
  • Página 27: Grabación En Modo De Espejo

    Cada vez que pulse LIGHT, el indicador cambiará de la manera siguiente: Sin indicador (apagado)  (automático)  (encendido)  ... Pulse varias veces LIGHT para cancelar la LUZ DE VÍDEO. Notas La LUZ DE VÍDEO genera una luz intensa. No ...
  • Página 28: Reproducción En La Videocámara

    Reproducción en la videocámara De manera predeterminada, se reproducen las películas y fotografías grabadas en los siguientes soportes de grabación. DCR-PJ5E/SX21E: tarjeta de memoria DCR-SR21E: disco duro interno Sugerencias  Consulte la página 18 para obtener más información acerca del cambio de soporte de grabación ...
  • Página 29  : muestra la película anterior/siguiente.  Permite volver a la pantalla de grabación.  aparece con la última película o fotografía reproducida o grabada. Si selecciona la fotografía o  película con , podrá reanudar la reproducción desde el momento en que se detuvo. ( aparece en la fotografía grabada en una tarjeta de memoria).
  • Página 30 Visualización de fotografías La fotografía seleccionada se muestra en la videocámara. Para iniciar o detener una presentación de Anterior diapositivas Siguiente A la pantalla VISUAL OPTION INDEX Sugerencias  Cuando se visualizan fotografías grabadas en una tarjeta de memoria, aparece (carpeta de ...
  • Página 31: Funciones Útiles Para Reproducir Películas Y Fotografías

    Funciones útiles para  Seleccione para reproducir películas y seleccionar la fecha de la imagen fotografías deseada, y después seleccione Búsqueda de imágenes por fecha (Índice de fechas) Se pueden buscar cómodamente las imágenes que desee por fecha. Las imágenes de la fecha seleccionada aparecen en la pantalla VISUAL INDEX.
  • Página 32: Búsqueda De Las Escenas Deseadas Por Cara (Índice De Caras)

    Búsqueda de las escenas deseadas  Pulse (VISUALIZAR por cara (Índice de caras) IMÁGENES). Las imágenes de caras detectadas durante la Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX. grabación de la película se muestran en la pantalla INDEX.  [  Seleccione ROLLO Puede reproducir la película a partir de la PELÍC.].
  • Página 33: Reproducción De Una Serie De Fotografías (Presentación De Diapositivas)

    Sugerencias  Notas Durante la reproducción de fotografías, es  Es posible que las caras no se detecten, según  posible ajustar la reproducción continua de las condiciones de grabación. la presentación de diapositivas si selecciona Ejemplo: personas que llevan gafas o sombreros (OPTION) ...
  • Página 34: Utilización Del Proyector Incorporado (Dcr-Pj5E)

    Utilización del Seleccione la imagen que desee. proyector incorporado (DCR-PJ5E) Es posible reproducir películas o fotografías utilizando el proyector incorporado. El proyector se puede utilizar para visualizar los contenidos grabados con amigos en un lugar en el que no hay un dispositivo de reproducción, como un televisor.
  • Página 35 Toma Si conecta la videocámara a un televisor y  PROJECTOR IN utiliza la función proyector, se emitirá el sonido en el televisor; no obstante, no se visualizará ninguna imagen. Las siguientes operaciones no están disponibles  mientras utiliza el proyector. Visualización de la pantalla de grabación ...
  • Página 36: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada de un televisor o un vídeo mediante el cable de conexión de A/V (suministrado). Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a una toma de corriente de pared (pág. 14). Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado de los dispositivos que conecte.
  • Página 37 Al conectar el televisor a través de una videograbadora Conecte la videocámara a la toma de entrada de línea de la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V. Ajuste el selector de entrada de la videograbadora en LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
  • Página 38: Buen Uso De La Videocámara

    Buen uso de la videocámara Eliminación de (MENU)  Seleccione películas y fotografías [Mostrar otros]  [BORRAR] (en la categoría [EDIT]). Puede borrar películas y fotografías del soporte de grabación para disponer de más espacio libre. Para eliminar películas, seleccione BORRAR] ...
  • Página 39 Para borrar a la vez todas las películas/ fotografías grabadas el mismo día Notas No es posible eliminar fotografías en la tarjeta  de memoria según la fecha de grabación.  En el paso 2, seleccione [ BORRAR]  [ BORRAR p.fecha].
  • Página 40: Protección De Películas Y Fotografías Grabadas (Proteger)

    Protección de películas  [SÍ]  Seleccione y fotografías grabadas  (proteger) Proteja las películas y fotografías para evitar Para desproteger las películas y las borrarlas por error. fotografías Seleccione la película o la fotografía marcada con  en el paso 3. ...
  • Página 41: División De Una Película

    División de una  [SÍ]  Seleccione película Notas Una vez divididas, las películas no se pueden  restaurar. No es posible dividir películas protegidas.  Cancele la protección para dividirlas (pág. 40). No extraiga la batería ni el adaptador de ca de ...
  • Página 42: Captura De Fotografías De Una Película (Dcr-Sr21E)

    Captura de fotografías Seleccione de una película (DCR- Una vez finalizada la captura, la SR21E) pantalla regresa al modo de pausa. La fotografía capturada se guarda en el  soporte de grabación seleccionado en [AJ. SOPORTE FOTO] (pág. 19). Para seguir capturando fotografías, ...
  • Página 43: Copia De Películas Y Fotografías Desde El Soporte De Grabación Interno A Una Tarjeta

    Copia de películas y (MENU)   Seleccione fotografías desde el [Mostrar otros]  [COPIA soporte de grabación PELÍCULA] (en la categoría [EDIT]). interno a una tarjeta Aparece la pantalla [COPIA de memoria (DCR- PELÍCULA]. SR21E) Copia de películas Es posible copiar películas grabadas en el soporte de grabación interno de la videocámara a una tarjeta de memoria.
  • Página 44: Copia De Fotografías

    [COPIA por fecha]: seleccione la fecha (MENU)  de grabación de la película que desea  Seleccione copiar y, a continuación, seleccione [Mostrar otros]  [COPIAR FOTO] . No puede seleccionar varias (en la categoría [EDIT]). fechas. Aparece la pantalla [COPIAR FOTO]. ...
  • Página 45 [COPIAR por fecha]: seleccione la fecha de grabación de la fotografía que desea copiar y, a continuación, seleccione . No puede seleccionar varias fechas.  [SÍ]   Seleccione  Sugerencias  Para comprobar las fotografías copiadas una  vez finalizada la copia, seleccione [TARJ. DE MEMORIA] en [AJ.SOPORTE FOTO] y reprodúzcalas (pág.
  • Página 46: Uso De La Playlist De Películas

    Uso de la playlist de  [SÍ]   Seleccione películas  La playlist muestra las imágenes en miniatura de las películas que ha Para añadir a la vez todas las películas seleccionado. grabadas el mismo día Las películas originales no se modificarán ...
  • Página 47: Reproducción De La Playlist

     Seleccione la película que desea eliminar Reproducción de la playlist de la lista. La película seleccionada se marca con . Pulse LIGHT (pág. 26) cuando se   Seleccione (MENU) seleccione una miniatura para confirmar la  [Mostrar otros]  imagen.
  • Página 48  Seleccione  [SÍ]   Sugerencias  Si selecciona varias películas, estas se moverán  siguiendo el orden de aparición en la playlist.
  • Página 49: Almacenamiento De Películas Y Fotografías Con Un Ordenador

    Almacenamiento de películas y fotografías con un ordenador Creación de un disco Siga las instrucciones que con un solo toque aparecen en la pantalla del ordenador. (One Touch Disc Burn) Las películas y fotografías grabadas en la videocámara que todavía no se hayan Notas guardado con la función One Touch Disc Las películas y las fotografías no se guardan...
  • Página 50: Importación De Películas Y Fotografías A Un Ordenador

    Importación de Haga clic en [Importar]. películas y fotografías a un ordenador Las películas y fotografías grabadas en la videocámara se pueden importar a un ordenador. Encienda el ordenador de antemano. Notas Para esta operación, utilice el adaptador de ca ...
  • Página 51: Creación De Un Disco

    Creación de un disco Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para crear un disco. Es posible crear un disco si selecciona Puede tardar cierto tiempo en crear un  películas previamente importadas al disco. ordenador (pág. 50). Encienda el ordenador y coloque Copia de un disco un disco que no se haya usado en Es posible copiar un disco grabado en otro...
  • Página 52 Captura de fotografías de una película Es posible guardar un fotograma de una película como un archivo de fotografía. Haga doble clic en la película que desea editar en “PMB” y, a continuación, haga clic en [Mostrar paleta de edición] en la parte derecha de la pantalla ...
  • Página 53: Carga De Imágenes A Un Servicio Multimedia

    Carga de imágenes a  Seleccione el idioma deseado un servicio multimedia y, a continuación, haga clic en [Aceptar]. La aplicación “PMB Portable” se suministra Aparece la pantalla de selección de precargada en la videocámara. región. Puede utilizar “PMB Portable” para realizar las siguientes acciones: Cargar fácilmente imágenes en un blog u otro ...
  • Página 54: Notas Sobre "Pmb Portable

     Lea el acuerdo atentamente. servicios. Si acepta las condiciones del Para ver un sitio web, el servidor de Sony le  acuerdo, haga clic en [Acepto]. redireccionará hasta él. Es posible que no se pueda acceder a ciertos sitios web debido a “PMB Portable”...
  • Página 55: Almacenamiento De Imágenes Con Un Dispositivo Externo

     Puede guardar películas y fotografías suministrado con los soportes externos. en soportes externos (dispositivo de Consulte la página de asistencia de Sony  almacenamiento USB), como una unidad correspondiente a su país/región para obtener más información acerca del soporte externo que de disco duro externa.
  • Página 56 Si conecta un soporte externo Las imágenes guardadas en los soportes externos se muestran en la pantalla de cristal líquido. Los botones de visualización de películas y fotografías en la pantalla Cable adaptador USB (se vende por VISUAL INDEX cambian del modo que se separado) muestra a continuación.
  • Página 57 Para finalizar la conexión de soportes  Si ha seleccionado [COPIA por externos selección], seleccione la imagen que  Seleccione en la pantalla VISUAL desea guardar. INDEX del soporte externo. Aparece .  Desconecte el cable adaptador USB. Si ha seleccionado [COPIA por fecha], ...
  • Página 58: Creación De Un Disco Con Una Grabadora De Dvd

    Creación de un disco  Encienda la videocámara y con una grabadora de conecte la grabadora de DVD a la toma  (USB) de la videocámara con el cable USB de la grabadora de DVD. Creación de un disco con la grabadora de DVD específica, DVDirect Express Es posible crear un disco o reproducir las...
  • Página 59 Para reproducir un disco en la  Seleccione en la pantalla grabadora de DVD y, a continuación, desconecte el cable USB. Para personalizar un disco con OPC. GRAB.DISCO Lleve a cabo esta operación en las siguientes  Conecte el adaptador de ca y el cable situaciones: de alimentación a la toma DC IN de la Para copiar una imagen deseada.
  • Página 60: Creación De Un Disco Con Una Grabadora De Dvd, Etc., Que No Sea Dvdirect

    Notas grabación que contiene las Es posible que las grabadoras de DVD de  imágenes en la pantalla de la Sony no estén disponibles en algunos países o videocámara. regiones. Para esta operación, utilice el adaptador de ca  CONEXIÓN USB]: disco duro suministrado para conectar la videocámara a...
  • Página 61: Creación De Un Disco Con Una Grabadora, Etc

    Flujo de señales videocámara a una grabadora de discos, una grabadora de DVD de Sony, etc., que no sea DVDirect Express con el cable de  Introduzca el soporte de conexión de A/V (suministrado).
  • Página 62 Si conecta un dispositivo monoaural,  introduzca la clavija amarilla del cable de  Inicie la reproducción en la conexión de A/V en la toma de entrada de videocámara y grabe en el vídeo, y la clavija blanca (canal izquierdo) o roja dispositivo de grabación.
  • Página 63: Uso De Los Menús

    Personalización de la videocámara Uso de los menús Mediante los menús, es posible llevar a cabo funciones útiles y cambiar varios ajustes. Si hace un buen uso de las operaciones de menú, puede disfrutar con la videocámara. La videocámara dispone de varios elementos de menú en cada una de las ocho categorías de menú.
  • Página 64: Uso De La Función [Mi Menú]

     Seleccione  Seleccione [Mostrar otros] en la pantalla de [MI MENÚ] (pág. 64).  Seleccione el elemento de menú que desee modificar.  Tras cambiar el ajuste, seleccione Para finalizar el ajuste del menú, seleccione Para volver a la pantalla de menú anterior, seleccione Es posible que no se muestre en función del elemento del menú.
  • Página 65: Option Menu

    Repita los mismos pasos anteriores para registrar elementos de menú en [MI MENÚ] y disfrute de la “Handycam”. Sugerencias  Cuando se conecte el soporte externo, aparecerá el exclusivo [MI MENÚ].  Uso del OPTION MENU El OPTION MENU se muestra como la ventana emergente que aparece al hacer clic con el botón derecho del ratón en un ordenador.
  • Página 66: Listas De Menús

    Listas de menús Categoría (EDIT) BORRAR BORRAR BORRAR Categoría (AJUST.MANUALES) PROTEGER SELEC.ESCENA PROTEGER FUNDIDO PROTEGER BAL.BLANCOS DIVIDIR EXPOSICIÓN TOMA FOTOGRÁF.* ENFOQUE COPIA PELÍCULA* TELE MACRO COPIA por selección Categoría (AJUSTES TOMA) COPIA por fecha COPIA DE TODO MODO GRAB. GUÍA ENCUADR COPIAR FOTO* STEADYSHOT COPIAR por selec.
  • Página 67 Categoría (AJUST.GENERALES) AJUS.SON./PANT. VOLUMEN 29, 78 PITIDO BRILLO LCD NIV LUZ LCD COLOR LCD AJUSTE PANTALLA AJUSTES SALIDA TIPO TV SALIDA PANT. AJ.REL./IDIOM. AJUSTE RELOJ AJUSTE ZONA HORA VERANO AJUSTE IDIOMA AJ.ALIMENTACIÓN APAGADO AUTO OTROS AJUSTES MODO DEMO AJUSTE USB LUN SENSOR CAÍDA* DCR-SR21E DCR-PJ5E...
  • Página 68: Ajust.manuales

    PAISAJE* ( AJUST.MANUALES Permite grabar con nitidez motivos lejanos. Este (elementos que se deben ajuste también evita que configurar según las la videocámara enfoque el cristal o la tela metálica de condiciones de la escena) ventanas que se encuentran entre la videocámara y el Consulte “Uso de los menús”...
  • Página 69 BAL.BLANCOS (balance de FUNDIDO blancos) Es posible grabar una transición y Puede ajustar el balance cromático al brillo añadir los siguientes efectos al intervalo del entorno de grabación. comprendido entre una escena y otra. Seleccione el efecto deseado en los modos [ESPERA] (para el aumento gradual) o [GRAB.] (para el desvanecimiento).
  • Página 70 EXPOSICIÓN UNA PULS. ( El balance de blancos se ajusta según la Es posible fijar de forma manual el brillo de iluminación ambiente. una imagen. Ajuste el brillo si el motivo es  Seleccione [UNA PULS.].  Filme un objeto de color blanco como, demasiado claro u oscuro.
  • Página 71: Ajustes Toma (Elementos Para Realizar Tomas Personalizadas)

    Resulta más sencillo enfocar el motivo si  AJUSTES TOMA mueve la palanca del zoom motorizado hacia el lado T (telefoto) para ajustar el enfoque y, a (elementos para realizar tomas continuación, hacia el lado W (gran angular) para ajustar el zoom para la grabación. Cuando personalizadas) desee grabar un motivo de cerca, mueva la palanca del zoom motorizado hacia W (gran...
  • Página 72 STEADYSHOT Notas Es posible que no se puedan detectar las caras  Es posible compensar las vibraciones de la en función de las condiciones de grabación y del motivo, y del ajuste de la videocámara. cámara. [DETECCIÓN CARA] podría no funcionar ...
  • Página 73  SELEC.PANOR. BAJO ( ) Graba el sonido ambiental fielmente. Puede seleccionar el formato de horizontal Seleccione [BAJO] si desea grabar el potente a vertical según el televisor conectado. y emocionante sonido de un concierto, etc. Consulte asimismo los manuales de (este ajuste no es adecuado para la grabación instrucciones suministrados con el de conversaciones).
  • Página 74: Ajust.foto Cám. (Elementos Para La Grabación De Fotografías)

    NUMERACIÓN (número de AJUST.FOTO CÁM. archivo) (elementos para la grabación Puede elegir cómo se asigna el número de de fotografías) archivo a las fotografías.  SERIE Consulte “Uso de los menús” (pág. 63) Permite asignar a las fotografías números de para obtener más información acerca del archivo consecutivos.
  • Página 75: Reproducción (Elementos Para La Reproducción)

    FECHA/HORA REPRODUCCIÓN (elementos para la reproducción) Consulte “Uso de los menús” (pág. 63)  Fecha para obtener más información acerca del  Hora funcionamiento. DATOS CÁMARA VISUAL INDEX Película Consulte la página 28. VISUAL.IMÁGENES  ÍNDICE DE FECHAS Consulte la página 31. Fotografía ...
  • Página 76: Edit (Elementos Para La Edición)

    EDIT OTROS (elementos para otros ajustes) (elementos para la edición) Consulte “Uso de los menús” (pág. 63) Consulte “Uso de los menús” (pág. 63) para obtener más información acerca del para obtener más información acerca del funcionamiento. funcionamiento. Los ajustes predeterminados llevan la BORRAR marca .
  • Página 77: Gest.soporte (Elementos Para Los Soportes De Grabación)

    GEST.SOPORTE Notas Para esta operación, utilice el adaptador de ca  suministrado para conectar la videocámara a (elementos para los soportes una toma de corriente de pared (pág. 14). de grabación) Para evitar la pérdida de imágenes importantes,  guárdelas antes de formatear el soporte de grabación.
  • Página 78: Ajust.generales (Otros Elementos De Ajuste)

    Mientras elimina datos, no someta la  AJUST.GENERALES videocámara a vibraciones o golpes. Compruebe el tiempo real necesario para  (otros elementos de ajuste) eliminar datos en la pantalla de cristal líquido. Si detiene la operación [VACIAR] mientras  Consulte “Uso de los menús” (pág. 63) se muestra [En ejecución…], asegúrese de completarla con una operación [FORMAT.
  • Página 79  SALIDA PANT. (salida de pantalla) Notas Cuando se conecta la videocámara a una toma  Es posible establecer la salida de las de corriente de pared mediante el adaptador imágenes de pantalla. de ca suministrado, se selecciona el ajuste ...
  • Página 80  AJUSTE USB LUN AJ.ALIMENTACIÓN Es posible ajustar la compatibilidad de su videocámara cuando utilice una conexión  APAGADO AUTO (apagado USB. automático) Puede ajustar la videocámara para que se  MÚLTIPLE apague automáticamente si no se utiliza Ajuste predeterminado. durante más de 5 minutos.
  • Página 81: Información Complementaria

     Póngase en contacto con su pared. Conéctela a la toma de corriente de distribuidor de Sony o con un centro pared (pág. 12). de servicio técnico local autorizado La videocámara no funciona aun cuando de Sony.
  • Página 82: Baterías/Fuentes De Alimentación

    [SENSOR CAÍDA] (DCR-SR21E) corriente de pared y póngase en contacto  [CONTRALUZ]  con su distribuidor de Sony. Es posible que la Los elementos de menú que se muestran  batería esté dañada. a continuación se restablecen a sus ajustes predeterminados cuando cambia entre los El indicador de batería restante no indica...
  • Página 83: Pantalla De Cristal Líquido

    Pantalla de cristal líquido Grabación Consulte también “Tarjeta de memoria” Los elementos de menú aparecen (pág. 83). atenuados. Al pulsar START/STOP o PHOTO no se La situación actual de grabación/reproducción  graban las imágenes. no le permite seleccionar los elementos atenuados.
  • Página 84: Reproducción

    El tiempo de grabación real para películas Aparece una banda vertical durante la es inferior al tiempo de grabación previsto grabación de luz de velas o luz eléctrica del soporte de grabación. en la oscuridad. Según las condiciones de grabación, es Esto se produce cuando el contraste entre el ...
  • Página 85: Proyector

    Es posible que las imágenes grabadas en otros  Proyector dispositivos no se puedan reproducir. No se trata de un fallo de funcionamiento. La pantalla de cristal líquido de la Las fotografías no se pueden reproducir. videocámara se apaga mientras utiliza el proyector.
  • Página 86: Copia/Conexión A Otros Dispositivos

    No se pueden añadir películas a la playlist. Las imágenes no se copian correctamente. No hay espacio libre en el soporte de  grabación. El cable de conexión de A/V no se ha  No puede añadir más de 99 películas a una conectado correctamente.
  • Página 87: Visualización De Autodiagnóstico/Indicadores De Advertencia

    20 minutos. en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local (indicador de advertencia referente autorizado de Sony. En este caso, cuando a la temperatura de la batería)
  • Página 88 El archivo de base de datos de imágenes puede Sugerencias   estar dañado. Para comprobar el archivo de Es posible que se oiga una melodía cuando  (MENU)  base de datos, seleccione aparezcan determinados indicadores de [Mostrar otros]  [REP.ARCH.BD.IM.] (en advertencia en la pantalla.
  • Página 89 Se han encontrado incoherencias en el Reinserte la tarjeta de memoria. archivo de base de datos de imágenes. Vuelva a insertar la tarjeta de memoria varias  ¿Desea reparar el archivo? veces. Si incluso así el indicador parpadea, es Archivo de base de datos de imágenes posible que la tarjeta de memoria esté...
  • Página 90 Otros No es posible realizar ninguna selección. No puede añadir más de 99 películas a una  playlist. Puede seleccionar solamente 100 imágenes a la  vez para las siguientes operaciones: Eliminación de películas o fotografías  Protección y desprotección de películas o ...
  • Página 91: Tiempo De Grabación De Películas/Número De Fotografías Que Se Pueden

    Tiempo de grabación El tiempo de grabación y de reproducción será  más corto cuando utilice la videocámara a bajas de películas/número temperaturas. En función de las condiciones en las que utilice  de fotografías que se la videocámara, es posible que el tiempo de pueden grabar grabación y reproducción se vea reducido.
  • Página 92: Número Previsto De Fotografías Que Se Pueden Grabar

    Total de fotografías que se pueden grabar reducirá el tiempo de grabación total.  utilizando una tarjeta de memoria Sony. Tarjeta de memoria El número indicado de fotografías que se ...
  • Página 93: Utilización De La Videocámara En El Extranjero

    Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V, 50 Hz/60 Hz. Sistemas de televisión en color La videocámara está...
  • Página 94 Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (MENU)  [Mostrar otros]  [AJ. con sólo ajustar la diferencia horaria. Seleccione [AJUST.GENERALES])  [AJUSTE ZONA] y [HORA REL./IDIOM.
  • Página 95: Mantenimiento Y Precauciones

    Mantenimiento y No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en  las siguientes ubicaciones: precauciones Lugares sometidos a temperaturas  extremadamente altas, como un automóvil estacionado en exteriores en verano Acerca de la tarjeta de memoria Lugares que reciban la luz solar directa ...
  • Página 96: Acerca De La Batería "Infolithium

    Acerca del “Memory Stick” ¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”? La batería “InfoLITHIUM” es una batería  Tipos de “Memory Stick” Grabación/reproducción de iones de litio que posee funciones para “Memory Stick Duo” (con  comunicar información relacionada con MagicGate) las condiciones de funcionamiento entre la “Memory Stick PRO ...
  • Página 97: Manejo De La Videocámara

    La capacidad de la batería disminuye a lo largo  distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. del tiempo cuando se usa repetidas veces. Si el Evite manipular, desmontar o modificar la tiempo de uso entre cargas disminuye de un ...
  • Página 98 Cuando utilice la videocámara en un lugar frío,   técnico local autorizado de Sony. es posible que en la pantalla de cristal líquido Límpiese con agua cualquier líquido que haya aparezca una imagen residual. No se trata de un ...
  • Página 99 No realice ninguna de las acciones siguientes Nota sobre eliminación/traspaso  para evitar dañar el acabado: (DCR-SR21E) Usar productos químicos como diluyentes,  Aunque realice las operaciones [ BORRAR bencina, alcohol, paños con productos TODO], [ BORRAR TODO] o [FORMAT. químicos, repelentes, insecticidas y pantallas SOPORTE] (pág.
  • Página 100 Le rogamos que no se ponga en contacto con SDXC y el logotipo de SDHC son marcas  Sony si tiene dudas o comentarios acerca del comerciales de SD-3C, LLC. contenido del código fuente. MultiMediaCard es una marca comercial de ...
  • Página 101: Referencia Rápida

    Referencia rápida Indicadores de la Parte superior derecha Indicador Significado pantalla Modo de grabación (HQ/ SP/LP) (26) Parte superior Parte superior Soporte de grabación/ izquierda Parte central derecha reproducción/edición (18) Contador (horas:minutos: 0:00:00 segundos) Tiempo de grabación [00min] restante previsto FUNDIDO (69) Sensor de caídas desactivado (80)
  • Página 102 Indicador Significado Botón VISUALIZAR IMÁGENES (28) Botón de presentación de diapositivas (33) Nombre del archivo de 101-0005 datos (30) Imagen protegida (40)  Botón de índice (30) Modo de película/ fotografía (22, 24) Los indicadores y sus posiciones son  aproximados y pueden ser distintos de los que se visualizan en realidad.
  • Página 103: Piezas Y Mandos

    Piezas y mandos DCR-SR21E/SX21E Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. DCR-SR21E  Pantalla de cristal líquido (27, 63) Si gira el panel de cristal líquido 180 grados, podrá cerrarlo con la pantalla de cristal líquido mirando hacia fuera. Este procedimiento resulta conveniente para las operaciones de reproducción.
  • Página 104   Botón LIGHT (26) Toma A/V OUT (36) Púlselo para encender LIGHT. Toma PROJECTOR IN (DCR-PJ5E) (35)   Botón MODE (22) Selector múltiple (17)   Botón (AUTO INTELIGENTE) (25) Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (28)   Botón RESET Botón PROJECTOR (34) Pulse RESET con un objeto puntiagudo.
  • Página 105   Receptáculo del trípode Ranura para tarjeta de memoria (19) Coloque un trípode (se vende por separado) en el receptáculo correspondiente mediante un tornillo para trípode (se vende por separado: la longitud del tornillo deberá ser inferior a 5,5 mm). ...
  • Página 106: Índice

    Índice Captura de fotografías de una FUND NEGRO ......69 Símbolos película ........42, 52 FUNDIDO ........69 16:9 ..........36 Carga de la batería ......12 4:3 ..........36 Carga de la batería en el extranjero .......14, 93 GEST.SOPORTE ......77 CÓDIGO DATOS....16, 75 Grabación ........22 AJ.ALIMENTACIÓN ....80 COLOR LCD .......79 Grabadora de discos ....61...
  • Página 107 NIV LUZ LCD ......78 STEADYSHOT ......72 NIVEL REFMIC ......72 NUMERACIÓN ......74 TAM IMAGEN ......74 Tarjeta de memoria ....19 OB.LENTO AUTO .....72 TELE MACRO ......71 One Touch Disc Burn ....49 Telefoto ........25 OPTION MENU ......65 Televisor ........36 Original ........43 Tiempo de grabación de películas/número de fotografías OTROS.........76 que se pueden grabar ....91...
  • Página 108 http://www.sony.net/...

Este manual también es adecuado para:

Handycam dcr-sr21eHandycam dcr-sx21e

Tabla de contenido