Sony Handycam DCR-PJ5E Manual De Instrucciones
Sony Handycam DCR-PJ5E Manual De Instrucciones

Sony Handycam DCR-PJ5E Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Handycam DCR-PJ5E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

http://www.sony.net/
2011 Sony Corporation
Printed in China
Digital Video Camera
Recorder
DCR-PJ5E/SR21E/SX21E
4-290-841-31(1)
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Οδηγός Χρήσης
GR
Kullanma Kılavuzu
TR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam DCR-PJ5E

  • Página 1 4-290-841-31(1) Digital Video Camera Manual de instrucciones Recorder Manual de instruções Οδηγός Χρήσης Kullanma Kılavuzu http://www.sony.net/ 2011 Sony Corporation Printed in China  DCR-PJ5E/SR21E/SX21E...
  • Página 3: Lea Este Apartado En Primer Lugar

    Asegúrese de cargar la batería con un  cargador de baterías original de Sony o con un Este producto se ha probado y cumple con dispositivo que pueda cargarla. la normativa que establece la Directiva Mantenga la batería fuera del alcance de niños ...
  • Página 4 Aviso Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable Si la electricidad estática o el en la Unión Europea y en países electromagnetismo interrumpen la europeos con sistemas de transmisión de datos (fallo), reinicie recogida selectiva de residuos) la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a Este símbolo en la batería o en el embalaje...
  • Página 5: Elementos Suministrados

    CD-ROM “Handycam” Application  Software (1) Para seleccionar un elemento de MENU “PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)  Guía práctica de “Handycam” (PDF) Puede utilizar el selector múltiple para  “Manual de instrucciones” (Este manual) seleccionar/decidir los elementos del MENU. ...
  • Página 6: Todos Los Días Son Inolvidables Con La "Handycam

    Todos los días son inolvidables con la “Handycam” Captura  Página 12 (Grabación)
  • Página 7 Compartir  Página 21 (Creación de un disco) Compartir ahora  Página 18 (Proyector) Modelo DCR-PJ5E solamente...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Lea este apartado en primer lugar..............3 Todos los días son inolvidables con la “Handycam”..
  • Página 9: Preparación

    Preparación Carga Coloque la batería. Batería Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca BATT (liberación de la batería) y extraiga la batería. Palanca BATT (liberación de la batería) DCR-SR21E Conecte el adaptador de ca ...
  • Página 10: Ajuste

    Ajuste Abra la pantalla de cristal líquido para encender la videocámara. Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido. Ajuste la zona geográfica y la hora con el selector múltiple. Indicador de acceso Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta de memoria.
  • Página 11: Cambio Del Soporte De Grabación (Dcr-Sr21E)

     Cambio del soporte de grabación (DCR-SR21E) De manera predeterminada, las películas y fotografías se graban en el disco duro interno. Es posible cambiar el soporte de grabación a una tarjeta de memoria.  [Mostrar otros]  [AJUSTES SOPORTE] (en la categoría [GEST.SOPORTE]) ...
  • Página 12: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación Abra la cubierta del objetivo. Seleccione un modo (película/ MODE fotografía). Película: Fotografía: Película: Pulse START/STOP. Fotografía: Pulse PHOTO. Notas Si cierra la pantalla de cristal líquido durante la grabación de películas, se detendrá la grabación.  El tiempo máximo de grabación continua de películas es de unas 13 horas. ...
  • Página 13: Grabación En Lugares Con Iluminación Escasa

     Grabación en lugares con iluminación escasa Pulse LIGHT para encender el indicador VIDEO LIGHT.  Utilización del zoom Se pueden ampliar imágenes hasta 67 veces su tamaño original con la palanca del zoom motorizado.  Visualización de los iconos y los indicadores de nuevo Para visualizar los iconos y los indicadores en caso de que no se muestren, pulse el selector múltiple.
  • Página 14: Reproducción En La Videocámara

    Reproducción en la videocámara Pulse (VISUALIZAR (VISUALIZAR IMÁGENES) IMÁGENES) para visualizar la pantalla VISUAL INDEX. Película: Seleccione (película). Fotografía: Seleccione (fotografía). Seleccione la imagen que desee.
  • Página 15: Pantalla De Reproducción De Películas

     Pantalla de reproducción de películas Ajuste de volumen Anterior Siguiente OPTION Detención Avance rápido Rebobinado Pausa/reproducción Puede ajustar el volumen.  ajústelo con   Pantalla de reproducción de fotografías Para iniciar o detener una presentación de Anterior diapositivas Siguiente A la pantalla VISUAL OPTION...
  • Página 16: Eliminación De Películas Y Fotografías

    Eliminación de películas y fotografías  [Mostrar Seleccione otros]  [BORRAR] (en la categoría [EDIT]). Película: BORRAR]  Seleccione [ BORRAR]. Fotografía: BORRAR]  Seleccione [ BORRAR].
  • Página 17 Seleccione las imágenes que desee borrar. Aparece la marca  [SÍ]  Seleccione  Notas Una vez borradas, las imágenes no se pueden restaurar. Guarde las películas y fotografías importantes de  antemano. No extraiga la batería ni el adaptador de ca de la videocámara mientras borra las imágenes. Si lo hace, es ...
  • Página 18: Reproducción De Imágenes A Través Del Proyector Incorporado (Dcr-Pj5E)

    Reproducción de imágenes a través del proyector incorporado (DCR-PJ5E) Pulse PROJECTOR. Ajuste la imagen proyectada. Seleccione la imagen que desea proyectar. Notas Tenga cuidado con las siguientes operaciones o situaciones mientras utiliza el proyector.  Asegúrese de no proyectar imágenes hacia los ojos. ...
  • Página 19: Visualización De Imágenes Grabadas En Otros Dispositivos Con El Proyector

     Visualización de imágenes grabadas en otros dispositivos con el proyector   [Mostrar otros]  [PROYECTOR] (en la categoría [OTROS])  [FUENTE]  [ENTR. PROYECTOR]   Conecte la videocámara al otro dispositivo con el cable de conexión de A/V. Salida Flujo de señales VIDEO...
  • Página 20: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Ajuste el selector de entrada del televisor a la entrada a la que se vaya a conectar la cámara. Conecte la videocámara a Televisores Videograbadoras un televisor mediante el cable de conexión de A/V (suministrado).
  • Página 21: Almacenamiento De Películas Y Fotografías

    Almacenamiento de películas y fotografías Almacenamiento de imágenes en un disco Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la toma DC IN de la videocámara y a la toma de corriente de pared. Uso de la función DVDirect Express Conecte la grabadora de DVD a la toma ...
  • Página 22: Reproducción De Un Disco En La Grabadora De Dvd

    Reproduzca el disco creado para asegurarse de que la copia se ha realizado correctamente antes de  eliminar las películas de la videocámara. Si aparecen los mensajes [Se ha producido un error.] o [Error al ejecutar GRABAR EN DISCO.] en la ...
  • Página 23: Mediante Una Grabadora De Dvd, Etc., Que No Sea Dvdirect Express

    Seleccione [FIN]  [SÍ] cuando finalice esta operación. Notas Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con los dispositivos que conecte.  Es posible que las grabadoras de DVD de Sony no estén disponibles en algunos países o regiones. ...
  • Página 24 Mediante una grabadora, etc. Inserte el soporte de grabación en el dispositivo de grabación (una grabadora de discos, etc.). Conecte la videocámara al Entrada dispositivo de grabación con el cable de conexión de A/V (suministrado). VIDEO (amarillo) (blanco) AUDIO (rojo) Flujo de señales Inicie la reproducción en la videocámara y grabe en el...
  • Página 25 Notas Debido a que la copia se realiza a través de la transferencia de datos analógica, es posible que la calidad de  imagen se deteriore. Es posible ocular los indicadores de pantalla (como el contador, etc.) en la pantalla del dispositivo de ...
  • Página 26: Almacenamiento De Imágenes En Soportes Externos (Copia Directa)

    Almacenamiento de imágenes en soportes externos (COPIA DIRECTA) Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la toma DC IN de la videocámara y a la toma de corriente de pared. Si el soporte externo tiene el cable de alimentación de ca, conéctelo a la toma de pared.
  • Página 27: Visualización De Imágenes Grabadas En Un Soporte Externo Con La Videocámara

    A continuación se indica la cantidad de escenas que se pueden guardar en los soportes externos.  Películas: 9.999 películas Fotografías: 9.999 fotogramas × 899 carpetas Es posible que la cantidad de escenas sea menor en función del tipo de imágenes grabadas. ...
  • Página 28: Mediante Un Ordenador

    Mediante un ordenador Funciones útiles disponibles si conecta la videocámara a un ordenador El software PMB almacenado en el CD-ROM (suministrado) incluye funciones que permiten realizar más acciones con las imágenes grabadas con la videocámara. (Windows) Calendario Guardar en un Cargar disco Servicios de red...
  • Página 29: Preparación De Un Ordenador

    Preparación de un ordenador Macintosh equipado con procesador Intel Paso 1 Comprobación del sistema del ordenador Notas No se asegura el funcionamiento en todos los  Windows entornos de ordenador. Sistema operativo Si utiliza un Macintosh Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista /Windows 7 SP1 El software “PMB”...
  • Página 30: Coloque El Cd-Rom Suministrado

     Coloque el CD-ROM suministrado en la unidad de disco del ordenador. Aparecerá la pantalla de instalación. Si no aparece la pantalla, haga clic en  La pantalla [SELEC.USB] aparece [Inicio]  [Equipo] (en Windows XP, [Mi automáticamente en la pantalla de la PC]), y, a continuación, haga doble clic en videocámara.
  • Página 31: Inicio De Pmb (Picture Motion Browser)

    Inicio de PMB (Picture Motion Browser) Haga doble clic en el acceso directo de “PMB” en la pantalla del ordenador. : permite iniciar “PMB”. : permite visualizar “Ayuda de PMB”. : permite visualizar “PMB Launcher”. “PMB Launcher” le permite Notas iniciar “PMB”...
  • Página 32: Uso De La Función "Pmb Portable

    Uso de la función “PMB Portable” “PMB Portable” que permite cargar Para obtener más información acerca de fácilmente imágenes en un servicio de red “PMB Portable”, consulte la ayuda de “PMB se iniciará conectando la videocámara a un Portable”. ordenador. Puede ver el uso detallado al hacer clic en el botón de ayuda situado en la parte superior derecha después de iniciar “PMB Portable”.
  • Página 33: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Uso de los menús Mediante los menús, es posible llevar a cabo funciones útiles y cambiar varios ajustes. Si hace un buen uso de las operaciones de menú, puede disfrutar con la videocámara. La videocámara dispone de varios elementos de menú en cada una de las ocho categorías de menú. AJUST.MANUALES (Elementos que se deben configurar según las condiciones de la escena) ...
  • Página 34: Option Menu

     Seleccione  Seleccione [Mostrar otros] en la pantalla [MI MENÚ].  Seleccione el elemento de menú que desee modificar.  Tras cambiar el ajuste, seleccione Para finalizar el ajuste del menú, seleccione Para volver a la pantalla de menú anterior, seleccione Es posible que no se muestre en función del elemento del menú.
  • Página 35: Listas De Menús

    Listas de menús Categoría (AJUST.MANUALES) SELEC.ESCENA ......Permite seleccionar el ajuste de grabación apropiado en función del tipo de escena, como visión nocturna o playa. FUNDIDO ......Permite aumentar o desvanecer las escenas. BAL.BLANCOS ......Permite ajustar el balance cromático y el brillo del entorno de grabación. EXPOSICIÓN ......
  • Página 36 AJUSTES REPROD. CÓDIGO DATOS....Permite mostrar los detalles de los datos grabados durante la reproducción. Categoría (EDIT) BORRAR BORRAR ...... Permite borrar películas. BORRAR ....... Permite borrar fotografías. PROTEGER PROTEGER ....Protege películas para evitar su borrado. PROTEGER ....Protege fotografías para evitar su borrado. DIVIDIR ........
  • Página 37 FORMAT.SOPORTE HDD * ........ Borra todos los datos del disco duro interno. TARJ.DE MEMORIA ..Permite borrar todos los datos de la tarjeta de memoria. REP.ARCH.BD.IM......... Repara el archivo de la base de datos de imágenes del disco duro interno HDD * (pág.
  • Página 38: División De Una Película

    División de una película Sugerencias  Es posible dividir una película en la pantalla de  [Mostrar  Seleccione reproducción desde el OPTION MENU. otros]  [ DIVIDIR] (en la Puede combinar películas divididas mediante  categoría [EDIT]). el software “PMB” suministrado. Para obtener más información, consulte también “Ayuda de PMB”...
  • Página 39: Obtención De Información Detallada De La Guía Práctica De "Handycam

    Obtención de información detallada de la Guía práctica de Necesitará disponer de Adobe Reader para  “Handycam” leer la Guía práctica de “Handycam”. Si no está instalado en el ordenador, es posible descargarlo desde la página web de Adobe Systems: Para obtener más información acerca de http://www.adobe.com/ las operaciones avanzadas, consulte la Guía...
  • Página 40: Información Adicional

    Información adicional Indicadores de la pantalla Parte superior derecha Indicador Significado Parte superior Parte superior izquierda Parte central derecha Modo de grabación (HQ/SP/LP) Soporte de grabación/ reproducción/edición Contador (horas:minutos: 0:00:00 segundos) Tiempo de grabación [00min] restante previsto Parte inferior FUNDIDO Sensor de caídas Parte superior izquierda desactivado...
  • Página 41: Piezas Y Mandos

    Piezas y mandos Los números entre ( ) corresponden a las Indicador Significado páginas de referencia. Botón de presentación de diapositivas Nombre del archivo de 101-0005 datos Imagen protegida  Botón de índice Modo película/modo foto Los indicadores y sus posiciones son ...
  • Página 42  Botón RESET (43) DCR-PJ5E DCR-PJ5E/SX21E  Pantalla de cristal líquido  Botón LIGHT (13)  Selector múltiple (5)  Palanca del zoom motorizado  Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (14,  Botón PHOTO (12) 20, 24)  Indicador POWER  Botón PROJECTOR (18) ...
  • Página 43: Solución De Problemas

    Botón START/STOP (12)  Toma DC IN (9)  Póngase en contacto con su  Correa de sujeción distribuidor de Sony o con un centro  Gancho para la bandolera de servicio técnico local autorizado  Indicador de acceso (tarjeta de de Sony.
  • Página 44 No obstante, el Utilice el adaptador de ca.  distribuidor de Sony no copiará ni conservará Vuelva a encender la alimentación.  los datos. Cargue la batería (pág. 9).
  • Página 45: Visualización De Autodiagnóstico/Indicadores De Advertencia

    Cambie la batería o colóquela en un lugar intentar solucionarlo varias veces, póngase fresco. en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. En este caso, cuando La temperatura de la videocámara se está...
  • Página 46: Especificaciones

    Especificaciones Sistema Formato de señal: color PAL, estándares CCIR Formato de grabación de películas: La tarjeta de memoria está dañada. Formatee  Vídeo: MPEG-2 PS la tarjeta de memoria con la videocámara Sistema de grabación de audio: (pág. 54). Dolby Digital 2 canales Dolby Digital Stereo Creator Formato de archivos de fotografía : compatible con DCF Ver.2.0...
  • Página 47: Conectores De Entrada/Salida

    DCR-SR21E: Conectores de entrada/salida 59 mm × 64,5 mm × 113,5 mm (an/al/prf) Toma de A/V OUT: toma de salida de audio y incluidas las partes salientes vídeo 59 mm × 64,5 mm × 124,5 mm (an/al/prf) Toma USB: mini-AB (solo salida) incluidas las partes salientes y la batería recargable suministrada incluida Pantalla de cristal líquido...
  • Página 48: Tiempos De Carga Y Funcionamiento Previstos Con La Batería Suministrada (En Minutos)

    Si utiliza una tarjeta de memoria Sony.  Los tiempos se han calculado con la ...
  • Página 49: Precauciones

    “InfoLITHIUM” es una marca comercial de  la imagen y el sonido se graben sin problemas. Sony Corporation. No es posible compensar el contenido de “DVDirect” es una marca comercial de Sony   Corporation. las grabaciones, aun si la grabación o la Dolby y el símbolo de double-D son marcas...
  • Página 50: Acerca De Las Imágenes, Ilustraciones E Indicaciones En Pantalla De Este Manual

    Las películas grabadas en tarjetas de memoria  Proyector Soporte Capacidad SD no se pueden reproducir en equipos de A/V de los de otros fabricantes. grabación soportes Acerca de las imágenes, ilustraciones grabación e indicaciones en pantalla de este internos manual DCR- Tarjeta de...
  • Página 51: Manipulación De La Unidad

     o líquido, desconéctela y haga que la revise un puede calentar. No se trata de un fallo de distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. funcionamiento. Evite manipular, desmontar o modificar la ...
  • Página 52: Cuidado Y Almacenamiento Del Objetivo

    Cuidado y almacenamiento del Nota con respecto a la eliminación o objetivo el traspaso de la videocámara (DCR- SR21E) Frote la superficie del objetivo con un paño  suave en los casos siguientes: Aunque elimine todas las películas y las Cuando haya huellas dactilares en la imágenes fijas, o si ejecuta la función [FORMAT.
  • Página 53: Tarjeta De Memoria

    Tarjeta de memoria Tamaño de las tarjetas de memoria que se  pueden utilizar con la videocámara Ajuste el soporte de grabación en [TARJ.DE  MEMORIA] para grabar películas o fotografías en una tarjeta de memoria (DCR-SR21E). Tipos de tarjetas de memoria que pueden ...
  • Página 54: Cuando La Videocámara Se Encuentra Conectada A Un Ordenador O Accesorio

    Cuando la videocámara se encuentra Acerca del sensor de caídas (DCR- conectada a un ordenador o accesorio SR21E) No intente formatear el soporte de grabación Para proteger el disco duro interno de sacudidas   de la videocámara en un ordenador. Si lo hace, por caídas, la videocámara tiene una función de es posible que la videocámara no funcione sensor de caídas.
  • Página 55: Índice

    Índice Grabadora de DVD ....23 Trípode .........42 Guía práctica de “Handycam” ...39 AJ.SOPORTE FOTO ....11 AJ.SOPORTE PEL.....11 VIDEO LIGHT ......13 Ajuste de la fecha y la hora ..10 Indicadores de advertencia ..45 VISUAL INDEX ......14 AJUSTE IDIOMA ......5 Indicadores de la pantalla ..40 Visualización de autodiagnóstico AJUSTE MI MENÚ...
  • Página 57 Directivas da UE Não desmonte.  O fabricante deste produto é a Sony Não esmague nem exponha a bateria a nenhum  Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku choque ou força como martelar, deixar cair, ou Tokyo, 108-0075 Japan.
  • Página 58 Nota Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na Se a transferência de dados for União Europeia e em países interrompida a meio (falhar) devido Europeus com sistemas de a interferências electromagnéticas ou recolha selectiva de resíduos) electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de Este símbolo, colocado na pilha ou na sua...
  • Página 59: Artigos Fornecidos

    CD-ROM “Handycam” Application  Software (1) Para seleccionar uma opção de MENU “PMB” (software, incluindo “Ajuda do PMB”)  Manual da “Handycam” (PDF) Pode utilizar o multi-selector para  “Manual de instruções” (Este manual) (1) seleccionar/decidir as opções no MENU. ...
  • Página 60 Todos os dias como um momento inesquecível com a “Handycam” Captar  Página 12 (Gravar)
  • Página 61 Partilhar  Página 21 (Criar um disco) Partilhar agora  Página 18 (Projector) Apenas no DCR-PJ5E...
  • Página 62 Índice Leia esta informação primeiro..............3 Todos os dias como um momento inesquecível com a “Handycam”..
  • Página 63: Preparação

    Preparação Carregamento Coloque a bateria. Bateria Para retirar a bateria Feche o ecrã LCD. Faça deslizar a patilha de libertação BATT (bateria) e retire a bateria. Patilha de libertação BATT (bateria) DCR-SR21E Ligue o Transformador de CA  à tomada DC IN  e à tomada de parede.
  • Página 64: Definição

    Definição Abra o ecrã LCD para ligar a câmara de vídeo. Para desligar a câmara de vídeo Feche o ecrã LCD. Defina a área geográfica e a hora, utilizando o multi- selector. Indicador luminoso de acesso Introduza o cartão de memória na ranhura do cartão de memória.
  • Página 65  Alterar o suporte de gravação (DCR-SR21E) Por predefinição, tanto os filmes como as fotografias são gravados no disco rígido interno. Pode alterar o suporte de gravação para Cartão de memória.  [Mostrar outros]  [DEF.DE SUPORTE] (na categoria [GERIR SUPORTE])  [DEF.SUPOR.FILM.] ou [DEF.SUPOR.FOTO.] ...
  • Página 66: Gravar/Reproduzir

    Gravar/Reproduzir Gravar Abra a tampa da objectiva. Seleccione um modo (Filme/ MODE Fotografia). Filme: Fotografia: Filme: Carregue em START/STOP. Fotografia: Carregue em PHOTO. Notas Se fechar o ecrã LCD enquanto estiver a gravar filmes, a câmara de vídeo pára de gravar. ...
  • Página 67: Voltar A Visualizar Os Ícones E Indicadores

     Gravar num espaço mal iluminado Pode ligar a LED VIDEO LIGHT, carregando em LIGHT.  Aplicar zoom Pode ampliar imagens até 67 vezes o tamanho original através do selector de zoom eléctrico.  Voltar a visualizar os ícones e indicadores Pode visualizar os ícones e os indicadores ao premir o multi-selector se estes não forem apresentados.
  • Página 68 Reprodução na câmara de vídeo Carregue em (VER (VER IMAGENS) IMAGENS) para visualizar o ecrã VISUAL INDEX. Filme: Seleccione (Filme). Fotografia: Seleccione (Fotografia). Seleccione a imagem pretendida.
  • Página 69  Ecrã de reprodução de filmes Ajuste do volume Anterior Seguinte OPTION Para parar Para avançar rapidamente Para recuar Para pôr em pausa/ rapidamente reproduzir Pode ajustar o volume.  ajuste com   Ecrã de reprodução de fotografias Para iniciar/parar a Anterior apresentação de slides Seguinte...
  • Página 70: Apagar Filmes E Fotografias

    Apagar filmes e fotografias  [Mostrar Seleccione outros]  [APAGAR] (na categoria [EDIT]). Filme: APAGAR]  Seleccione [ APAGAR]. Fotografia: APAGAR]  Seleccione [ APAGAR].
  • Página 71 Seleccione as imagens a apagar. Aparece a marca  [SIM]  Seleccione  Notas Não é possível recuperar imagens depois de as apagar. Guarde filmes e fotografias importantes  previamente. Não retire a bateria nem o transformador de CA da câmara de vídeo, enquanto apaga as imagens. Pode ...
  • Página 72: Reproduzir Imagens Com O Projector Integrado (Dcr-Pj5E)

    Reproduzir imagens com o projector integrado (DCR- PJ5E) Carregue em PROJECTOR. Ajuste a imagem projectada. Seleccione a imagem que pretende projectar. Notas Tenha atenção às seguintes operações ou situações quando utilizar o projector.  Certifique-se de que não projecta imagens na direcção dos olhos. ...
  • Página 73: Visualizar Imagens Gravadas Noutros Dispositivos, Utilizando O Projector

     Visualizar imagens gravadas noutros dispositivos, utilizando o projector   [Mostrar outros]  [PROJECTOR] (na categoria [OUTROS])  [FONTE]  [ENTR. PROJECTOR]   Ligue a câmara de vídeo ao outro dispositivo com o cabo de ligação A/V. Saída Fluxo de sinal VIDEO (Amarela)
  • Página 74: Reproduzir Imagens Num Televisor

    Reproduzir imagens num televisor Regule o selector de entrada do televisor para a entrada à qual será ligada a câmara de vídeo. Ligue a câmara de vídeo a Videogravador um televisor com o cabo de ligação A/V (fornecido). (Vermelha) AUDIO (Branca) VIDEO (Amarela)
  • Página 75: Guardar Filmes E Fotografias

    Guardar filmes e fotografias Guardar imagens num disco Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à tomada DC IN da câmara de vídeo e à tomada de parede. Com DVDirect Express Ligue o gravador de DVD à tomada (USB) da sua câmara de vídeo com o cabo USB do gravador de DVD.
  • Página 76 Se [Falha.] ou [O DISC BURN falhou.] aparecer no ecrã, introduza outro disco no gravador de DVD e  execute novamente a operação DISC BURN. Se o tamanho total de memória dos filmes a serem gravados, através da operação DISC BURN exceder a ...
  • Página 77 Grave imagens no dispositivo ligado. Seleccione [FIM]  [SIM] após a operação estar concluída. Notas Consulte também os manuais de instruções fornecidos com os dispositivos que pretende ligar.  O gravador de DVD Sony pode não estar disponível em alguns países/regiões. ...
  • Página 78 Com um gravador, etc. Introduza o suporte de gravação no dispositivo de gravação (um gravador de discos, etc.). Ligue a câmara de vídeo Entrada ao dispositivo de gravação com o cabo de ligação A/V (fornecido). VIDEO (Amarela) (Branca) AUDIO (Vermelha) Fluxo de sinal Comece a reprodução na câmara de vídeo e grave-a no...
  • Página 79 Notas Como a cópia é efectuada através de uma transferência de dados analógica, a qualidade da imagem pode  deteriorar-se. Pode ocultar os indicadores de ecrã (tal como um contador, etc.) no ecrã do dispositivo monitor ligado.   [Mostrar outros]  [DEF.SAÍDA] (na categoria [DEF.GERAIS]) ...
  • Página 80: Guardar Imagens Num Suporte Externo (Cópia Directa)

    Guardar imagens num suporte externo (CÓPIA DIRECTA) Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à tomada DC IN da câmara de vídeo e à tomada de parede. Se o suporte externo tiver o cabo de alimentação de CA, ligue-o à...
  • Página 81  Visualizar imagens gravadas em suportes externos, com a câmara de vídeo  Seleccione [Reproduzir sem copiar.] no passo 4 acima. O ecrã VISUAL INDEX do suporte externo aparece.  Reproduza a imagem. Também pode visualizar imagens num televisor ligado à câmara de vídeo.
  • Página 82: Utilizar Um Computador

    Utilizar um computador Funções úteis disponíveis se ligar a câmara de vídeo a um computador O software PMB guardado no CD-ROM (fornecido) inclui funções que lhe permitem efectuar mais operações com as imagens gravadas com a câmara de vídeo. (Windows) Visualizar Calendário Guardar num...
  • Página 83: Preparar Um Computador

    Preparar um computador Notas Passo 1 Verificar o sistema do Não é garantido o funcionamento com todos os  computador ambientes de computador. Windows Quando utilizar um Macintosh O software “PMB” fornecido não é Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista /Windows 7 SP1 suportado por computadores Macintosh.
  • Página 84: Leia Cuidadosamente Os Termos

    Se o ecrã não aparecer, clique em [Iniciar] O ecrã [SELECÇÃO USB] aparece   [Computador] (em Windows XP, [O no ecrã da câmara de vídeo meu computador]) e faça duplo clique em automaticamente. [SONYPMB (E:)] (CD-ROM) Os nomes de unidade (como (E:)) podem ...
  • Página 85: Iniciar O Pmb (Picture Motion Browser)

    Iniciar o PMB (Picture Motion Browser) “PMB Launcher” permite-lhe iniciar Faça duplo clique no ícone de atalho do o “PMB” ou outro software, ou abrir “PMB” no ecrã do computador. websites. Podem aparecer outros ícones.  Pode não aparecer qualquer ícone, ...
  • Página 86: Utilizar O "Pmb Portable

    Utilizar o “PMB Portable” O “PMB Portable”, que lhe permite transferir facilmente imagens para um serviço de rede, é iniciado quando liga a câmara de vídeo a um computador. Pode visualizar a utilização detalhada ao clicar no botão da ajuda no canto superior direito após iniciar o “PMB Portable”.
  • Página 87: Personalizar A Câmara De Vídeo

    Personalizar a câmara de vídeo Utilizar os menus Utilizando os menus, pode executar funções úteis e alterar várias definições. Se fizer um bom uso das operações do menu, poderá desfrutar ainda mais da sua câmara de vídeo. A câmara de vídeo possui várias opções de menu em cada uma das oito categorias de menu. DEF.MANUAIS (Opções ajustáveis à...
  • Página 88: Option Menu

     Seleccione  Seleccione [Mostrar outros] no ecrã [O MEU MENU].  Seleccione a opção de menu que pretende alterar.  Após alterar a definição, seleccione Para terminar a definição do menu, seleccione Para voltar ao ecrã anterior do menu, seleccione pode não ser apresentado consoante a opção do menu.
  • Página 89: Listas De Menus

    Listas de menus Categoria (DEF.MANUAIS) SELECÇÃO CENA ..... Selecciona uma definição de gravação apropriada ao tipo de cena, como vista nocturna ou praia. FADER ........Faz aparecer/desaparecer gradualmente a imagem. EQ.BRANCO ....... Regula o equilíbrio de cores, consoante a luz do ambiente de gravação. EXPOSIÇÃO .......
  • Página 90 Categoria (EDIT) APAGAR APAGAR ...... Apaga filmes. APAGAR ....... Apaga fotografias. PROTEGER ....Protege filmes contra eliminação acidental. PROTEGER ....Protege fotografias contra eliminação acidental. PROTEGER DIVIDIR ........Divide filmes....Capta fotografias a partir de cenas de filmes pretendidas. CAPTURAR FOTO.
  • Página 91 REPAR.F.BD.IMG HDD * ........ Repara o ficheiro de base de dados de imagem do disco rígido interno (p. 45). CARTÃO MEMÓRIA ..Repara o ficheiro de base de dados de imagem no cartão de memória (p. 45). Categoria (DEF.GERAIS) DEF.VISOR/SOM VOLUME ......
  • Página 92: Dividir Um Filme

    Dividir um filme Pode combinar filmes divididos, utilizando o  “PMB” fornecido. Consulte “Ajuda do PMB”  [Mostrar Seleccione (p. 31) para mais informações. outros]  [ DIVIDIR] (na categoria [EDIT]). Seleccione o filme que pretende dividir. Seleccione no ponto em que pretende dividir o filme em cenas.
  • Página 93: Obter Informações Detalhadas Do Manual Da "Handycam

    Obter informações detalhadas do Manual da “Handycam” Para obter mais informações sobre operações avançadas, leia o Manual da “Handycam”, no CD-ROM (fornecido), utilizando um computador. Para instalar o Manual da “Handycam” num computador Windows, introduza o CD-ROM fornecido na unidade de disco do computador.
  • Página 94: Informações Adicionais

    Informações adicionais Indicadores no ecrã Canto superior Canto superior Indicador Significado esquerdo Centro direito Contador (horas:minutos: 0:00:00 segundos) Tempo restante de [00min] gravação estimado FADER Sensor de queda desligado Sensor de queda activado Parte inferior Número aproximado de 9999 fotografias que é possível Canto superior esquerdo 9999 gravar e suportes de...
  • Página 95: Peças E Controlos

    Peças e controlos Os números entre ( ) correspondem a Indicador Significado páginas de referência. Botão Índice Modo de filme/modo de fotografia Os indicadores e as suas posições são  aproximados e podem ser diferentes do que realmente vê. Alguns indicadores poderão não aparecer, ...
  • Página 96 DCR-PJ5E DCR-PJ5E/SX21E  Ecrã LCD  Botão LIGHT (13)  Selector de zoom eléctrico  Multi-selector (5)  Botão PHOTO (12)  Botão (VER IMAGENS) (14, 20, 24)  Indicador luminoso POWER  Botão PROJECTOR (18)  Botão START/STOP (12) ...
  • Página 97: Resolução De Problemas

    Durante a reparação, poderemos ter de verificar  uma quantidade mínima de dados armazenados no suporte de gravação interno para investigar o problema. No entanto, o representante da Sony não copiará nem guardará os dados.
  • Página 98 A câmara não liga. Carregar em START/STOP ou PHOTO não grava imagens. Coloque uma bateria carregada na câmara de  vídeo (p. 9). Carregue em MODE para apresentar os ícones  Ligue a ficha do transformador de CA à (Filme) ou (Fotografia).
  • Página 99: Visor De Diagnóstico Automático/Indicadores De Aviso

    A temperatura da câmara de vídeo está a  resolvê-lo algumas vezes, contacte o tornar-se elevada. Desligue a câmara de vídeo seu representante da Sony ou centro de e deixe-a num local quente. assistência técnica autorizado da Sony. Neste caso, quando contactar a assistência, forneça-lhes todos os números do código...
  • Página 100: Especificações

    Especificações Sistema Formato do sinal: cor PAL, normas CCIR Formato de gravação de filmes: A câmara de vídeo encontra-se instável. Segure  Vídeo: MPEG-2 PS firmemente na câmara de vídeo com ambas Sistema de gravação de áudio: as mãos. Ainda assim, o indicador de aviso de Dolby Digital 2 c.
  • Página 101 DCR-SR21E: Conectores de Entrada/Saída 59 mm × 64,5 mm × 113,5 mm (l/a/p) Tomada A/V OUT: Tomada de saída de vídeo/ incluindo as peças salientes áudio 59 mm × 64,5 mm × 124,5 mm (l/a/p) Tomada USB: mini-AB (apenas saída) incluindo as peças salientes e a bateria recarregável fornecida instalada Ecrã...
  • Página 102: Tempos De Carregamento E De Funcionamento Estimados Para A Bateria Fornecida (Em Minutos)

    Quando utilizar um cartão de memória Sony.  Tempos estimados quando a câmara é utilizada  C. 10 C a 30 C é...
  • Página 103: Precauções

    “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da  gravação para se certificar de que não existem Sony Corporation. problemas na gravação da imagem e do som. “DVDirect” é uma marca comercial da Sony  Corporation. Mesmo que a gravação ou a reprodução não se ...
  • Página 104 + Se deixar cair um objecto ou um líquido dentro cartão de  da câmara de vídeo, desligue-a e solicite a memória assistência de um representante da Sony antes DCR- Cartão de   de voltar a utilizá-la. SX21E memória...
  • Página 105: Sobre Como Manusear A Caixa

    Consulte os serviços de assistência técnica  irão danificar a superfície da lente. autorizados da Sony. Lave bem toda a zona da pele que tenha Sobre como manusear a caixa  estado em contacto com o líquido.
  • Página 106: Sobre O Carregamento Da Pilha Recarregável Pré-Instalada

    A bateria não está colocada correctamente. Sobre o carregamento da pilha  A bateria está danificada. recarregável pré-instalada  A temperatura da bateria é baixa.  A câmara de vídeo tem uma pilha recarregável Retire a bateria da câmara de vídeo e coloque- pré-instalada que mantém a data, a hora e a num local quente.
  • Página 107: Opções De Menu

    Neste manual, “Memory Stick PRO Duo” e Guardar todos os dados de imagem  “Memory Stick PRO-HG Duo” são referidos gravados como “Memory Stick PRO Duo” e os cartões Para evitar perder os dados de imagem, guarde  de memória SD, SDHC e SDXC são referidos num suporte externo, periodicamente, todas as como cartões de memória SD.
  • Página 108: Sobre O Sensor De Queda (Dcr-Sr21E)

    Notas sobre a utilização Não execute qualquer uma das seguintes acções,  caso contrário, o suporte de gravação pode ser danificado, pode não ser possível reproduzir as imagens, as imagens gravadas podem perder-se ou poderão ocorrer outras avarias. Ejectar o cartão de memória quando o ...
  • Página 109 Índice ACERT.RELÓG......10 Indicadores de aviso ....45 VER IMAGENS ......14 Ajuda do PMB......31 Indicadores no ecrã ....40 VIDEO LIGHT ......13 Alimentação ........10 Instalar .........29 Visor de diagnóstico automático ............45 Altitude ........54 VISUAL INDEX ......14 APAGAR ........16 LIGAÇÃO USB .....21, 23 Volume .........15 Artigos fornecidos ......5 Ligar a alimentação ....10...
  • Página 111: Διαβάστε Πρώτα Τα Παρακάτω

    Για οποιοδήποτε θέμα που αφορά στη Να φορτίζετε την μπαταρία μόνο με ένα γνήσιο  συντήρηση ή στην εγγύηση, ανατρέξτε στις φορτιστή μπαταριών Sony ή μια συσκευή που διευθύνσεις που παρέχονται στα ξεχωριστά μπορεί να φορτίζει την μπαταρία. έγγραφα συντήρησης ή εγγύησης.
  • Página 112 Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και έχει διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή βρεθεί ότι συμμορφούται με τα όρια το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το που καθορίζονται από την οδηγία περί προϊόν. ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας για χρήση καλωδίων σύνδεσης μήκους Εναλλακτική διαχείριση μικρότερου...
  • Página 113 Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο Για να αλλάξετε τη ρύθμιση γλώσσας σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων Οι ενδείξεις οθόνης που εμφανίζονται σε κάθε  μπαταριών για ανακύκλωση. τοπική γλώσσα χρησιμοποιούνται για την Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά επεξήγηση των διαδικασιών λειτουργίας. Εάν με...
  • Página 114 Κάθε μέρα είναι μια αξέχαστη στιγμή με το "Handycam" Αποτύπωση  Σελίδα 12 (Εγγραφή)
  • Página 115 Κοινή χρήση  Σελίδα 21 (Δημιουργία δίσκου) Κοινή χρήση τώρα  Σελίδα 18 (Προβολέας) Μόνο DCR-PJ5E...
  • Página 116: Πίνακας Περιεχομένων

    Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY........
  • Página 117: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Φόρτιση Τοποθετήστε την μπαταρία. Μπαταρία Για να αφαιρέσετε την μπαταρία Κλείστε την οθόνη LCD. Σύρετε το μοχλό απελευθέρωσης BATT (μπαταρία) και αφαιρέστε την μπαταρία. Μοχλός απελευθέρωσης BATT (μπαταρία) DCR-SR21E Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος  στην υποδοχή DC IN  και...
  • Página 118: Ρύθμιση

    Ρύθμιση Ανοίξτε την οθόνη LCD για να ενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. Για να την απενεργοποιήσετε Κλείστε την οθόνη LCD. Ρυθμίστε τη γεωγραφική περιοχή και την ώρα χρησιμοποιώντας τον πολυ- επιλογέα. Λυχνία πρόσβασης Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας μνήμης. Για να αφαιρέσετε την κάρτα μνήμης...
  • Página 119  Αλλαγή των μέσων εγγραφής (DCR-SR21E) Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, οι ταινίες και οι φωτογραφίες εγγράφονται στον εσωτερικό σκληρό δίσκο. Μπορείτε να αλλάξετε το μέσο εγγραφής επιλέγοντας την κάρτα μνήμης.  [Εμφάν.λοιπών]  [ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΕΣΩΝ] (στην κατηγορία [ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΕΣΩΝ])  [ΡΥΘ.ΜΕΣΟΥ ΕΙΚ] ή [ΡΥΘ.ΜΕΣΟΥ ΦΩΤ.]  επιθυμητό μέσο εγγραφής  [ΝΑΙ] ...
  • Página 120: Εγγραφή/Αναπαραγωγή

    Εγγραφή/Αναπαραγωγή Εγγραφή Ανοίξτε το κάλυμμα του φακού. Επιλέξτε μια λειτουργία MODE (Ταινία/Φωτογραφία). Ταινία: Φωτογραφία: Ταινία: Πατήστε START/STOP. Φωτογραφία: Πατήστε PHOTO. Σημειώσεις Εάν κλείσετε την οθόνη LCD κατά την εγγραφή ταινιών, η βιντεοκάμερα διακόπτει την εγγραφή.  Ο μέγιστος συνεχόμενος χρόνος εγγραφής ταινιών είναι περίπου 13 ώρες. ...
  • Página 121  Εγγραφή σε χώρο με χαμηλό φωτισμό Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λυχνία LED VIDEO LIGHT πατώντας το κουμπί LIGHT.  Ζουμ Μπορείτε να μεγεθύνετε εικόνες μέχρι και 67 φορές σε σχέση με το αρχικό τους μέγεθος με το μοχλό δυναμικού ζουμ. ...
  • Página 122 Αναπαραγωγή στη βιντεοκάμερα Πατήστε το κουμπί (ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ) (ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ) για να εμφανιστεί η οθόνη VISUAL INDEX. Ταινία: Επιλέξτε το εικονίδιο (Ταινία). Φωτογραφία: Επιλέξτε το εικονίδιο (Φωτογραφία). Επιλέξτε την επιθυμητή εικόνα.
  • Página 123  Οθόνη αναπαραγωγής ταινιών Ρύθμιση έντασης ήχου Προηγούμενη Επόμενη OPTION Για διακοπή Για γρήγορη προώθηση Για γρήγορη μετακίνηση προς τα Για παύση/αναπαραγωγή πίσω Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση.  ρυθμίστε με τα κουμπιά   Οθόνη αναπαραγωγής φωτογραφιών Για έναρξη/διακοπή της...
  • Página 124: Διαγραφή Ταινιών Και Φωτογραφιών

    Διαγραφή ταινιών και φωτογραφιών  [Εμφάν. Επιλέξτε λοιπών]  [ΔΙΑΓΡΑΦΗ] (στην κατηγορία [ΕΠΕΞ]). Ταινία: ΔΙΑΓΡΑΦΗ]  Επιλέξτε [ ΔΙΑΓΡΑΦΗ]. Φωτογραφία: ΔΙΑΓΡΑΦΗ]  Επιλέξτε [ ΔΙΑΓΡΑΦΗ].
  • Página 125 Επιλέξτε τις εικόνες που θέλετε να διαγράψετε. Εμφανίζεται το σύμβολο  [ΝΑΙ]  Επιλέξτε  Σημειώσεις Δεν μπορείτε να επαναφέρετε εικόνες αφού τις διαγράψετε. Αποθηκεύστε σημαντικές ταινίες και  φωτογραφίες εκ των προτέρων. Μην αφαιρείτε την μπαταρία ή το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος από τη βιντεοκάμερα ενώ ...
  • Página 126: Αναπαραγωγή Εικόνων Μέσω Του Ενσωματωμένου Προβολέα (Dcr-Pj5E)

    Αναπαραγωγή εικόνων μέσω του ενσωματωμένου προβολέα (DCR-PJ5E) Πατήστε PROJECTOR. Προσαρμόστε την εικόνα που προβάλλεται. Επιλέξτε την εικόνα που θέλετε να προβάλετε. Σημειώσεις Τηρήστε τις παρακάτω λειτουργίες ή συνθήκες κατά τη χρήση του προβολέα.  Εξασφαλίστε ότι δεν γίνεται προβολή εικόνων με κατεύθυνση προς τα μάτια. ...
  • Página 127  Προβολή εγγεγραμμένων εικόνων σε άλλες συσκευές με χρήση του προβολέα   [Εμφάν.λοιπών]  [ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ] (στην κατηγορία [ΛΟΙΠΑ])  [ΠΗΓΗ]  [ΕΙΣΟΔ. ΠΡΟΒΟΛΕΑ]   Συνδέστε τη βιντεοκάμερα στην άλλη συσκευή με το καλώδιο σύνδεσης A/V. Έξοδος Ροή σήματος VIDEO (Κίτρινο) ΕΙΣΟΔΟΣ...
  • Página 128: Αναπαραγωγή Εικόνων Σε Τηλεόραση

    Αναπαραγωγή εικόνων σε τηλεόραση Ρυθμίστε τον επιλογέα εισόδου της τηλεόρασης στην είσοδο στην οποία θα συνδέσετε τη βιντεοκάμερα. Συνδέστε τη βιντεοκάμερα ΤΗΛΕΟΡΑΣΕΙΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΒΙΝΤΕΟ σε μια τηλεόραση με ένα καλώδιο σύνδεσης A/V (παρέχεται). (Κόκκινο) AUDIO ΕΙΣΟΔΟΣ (Λευκό) VIDEO (Κίτρινο) Ροή σήματος Αναπαραγάγετε...
  • Página 129: Αποθήκευση Ταινιών Και Φωτογραφιών

    Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών Αποθήκευση εικόνων σε δίσκο Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος και το καλώδιο τροφοδοσίας στην υποδοχή DC IN της βιντεοκάμερας και την πρίζα του τοίχου. Χρήση του DVDirect Express Συνδέστε τη συσκευή εγγραφής DVD στην υποδοχή  (USB) της βιντεοκάμερας χρησιμοποιώντας...
  • Página 130 Εάν στην οθόνη εμφανιστεί η ένδειξη [Αποτυχία.] ή [Αποτυχία ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΔΙΣΚΟΥ.], τοποθετήστε  έναν άλλο δίσκο στη συσκευή εγγραφής DVD και εκτελέστε ξανά τη λειτουργία DISC BURN. Εάν το συνολικό μέγεθος των ταινιών που θέλετε να εγγράψετε με τη λειτουργία DISC BURN ...
  • Página 131 συσκευή. Επιλέξτε [ΤΕΛ]  [ΝΑΙ], όταν ολοκληρωθεί η λειτουργία. Σημειώσεις Ανατρέξτε επίσης στα εγχειρίδια οδηγιών που παρέχονται με τις συσκευές που θέλετε να συνδέσετε.  Η συσκευή εγγραφής DVD της Sony ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες/περιοχές. ...
  • Página 132 Χρήση μιας συσκευής εγγραφής κλπ. Τοποθετήστε το μέσο εγγραφής στη συσκευή εγγραφής (συσκευή εγγραφής δίσκων κλπ.). Συνδέστε τη βιντεοκάμερα Είσοδος στη συσκευή εγγραφής με το καλώδιο σύνδεσης A/V (παρέχεται). VIDEO (Κίτρινο) (Λευκό) AUDIO (Κόκκινο) Ροή σήματος Ξεκινήστε την αναπαραγωγή στη βιντεοκάμερα και (ΠΡΟΒΟΛΗ...
  • Página 133 Σημειώσεις Επειδή το μοντάζ πραγματοποιείται μέσω αναλογικής μεταφοράς δεδομένων, η ποιότητα των εικόνων  ενδέχεται να αλλοιωθεί. Μπορείτε να αποκρύψετε τις ενδείξεις οθόνης (όπως έναν μετρητή, κλπ.) από την οθόνη της  συνδεδεμένης συσκευής.  [Εμφάν.λοιπών]  [ΡΥΘΜ.ΕΞΟΔΟΥ] (στην κατηγορία [ΓΕΝΙΚΕΣ...
  • Página 134: Αποθήκευση Εικόνων Σε Εξωτερικά Μέσα Αποθήκευσης (Αμεσο Αντιγρ.)

    Αποθήκευση εικόνων σε εξωτερικά μέσα αποθήκευσης (ΑΜΕΣΟ ΑΝΤΙΓΡ.) Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος και το καλώδιο τροφοδοσίας στην υποδοχή DC IN της βιντεοκάμερας και την πρίζα του τοίχου. Εάν το εξωτερικό μέσο διαθέτει καλώδιο τροφοδοσίας Στην πρίζα τοίχου εναλλασσόμενου ρεύματος, συνδέστε...
  • Página 135 Οι αριθμοί των σκηνών που μπορείτε να αποθηκεύσετε στο εξωτερικό μέσο αποθήκευσης έχουν ως εξής.  Ταινίες: 9.999 ταινίες Φωτογραφίες: 9.999 καρέ × 899 φάκελοι Ο αριθμός των σκηνών ενδέχεται να είναι μικρότερος ανάλογα με τον τύπο των εικόνων που εγγράφονται.
  • Página 136: Χρήση Υπολογιστή

    Χρήση υπολογιστή Χρήσιμες λειτουργίες που διατίθενται κατά τη σύνδεση της βιντεοκάμερας σε υπολογιστή Το λογισμικό PMB που είναι αποθηκευμένο στο CD-ROM (παρέχεται) περιλαμβάνει λειτουργίες που σας δίνουν τη δυνατότητα να κάνετε περισσότερες ενέργειες με τις εικόνες που εγγράφονται με τη βιντεοκάμερα. (Windows) Προβολή...
  • Página 137: Προετοιμασία Ενός Υπολογιστή

    Προετοιμασία ενός υπολογιστή Οι εκδόσεις των 64 bit και η Starter Βήμα 1 Έλεγχος του συστήματος (Edition) δεν υποστηρίζονται. Απαιτείται η υπολογιστή υπηρεσία Windows Image Mastering API (IMAPI) Έκδ.2.0 ή μεταγενέστερη για να Windows χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία δημιουργίας δίσκων κλπ. Λειτουργικό...
  • Página 138   Βεβαιωθείτε ότι η βιντεοκάμερα Επιλέξτε τη γλώσσα για την δεν είναι συνδεδεμένη στον εφαρμογή που πρόκειται να υπολογιστή. εγκαταστήσετε και, στη συνέχεια, προχωρήστε στην επόμενη οθόνη.  Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή. Συνδεθείτε ως διαχειριστής για την   Διαβάστε προσεκτικά τους όρους εγκατάσταση.
  • Página 139 Για να αποσυνδέσετε τη βιντεοκάμερα ΣΥΝΔΕΣΗ USB]: Κάρτα μνήμης από τον υπολογιστή Εάν δεν εμφανιστεί η οθόνη [ΕΠΙΛΟΓΗ   [Εμφάν.λοιπών] USB], επιλέξτε  Κάντε κλικ στο εικονίδιο στο κάτω  [ΣΥΝΔΕΣΗ USB] (στην κατηγορία δεξιό μέρος της επιφάνειας εργασίας του [ΛΟΙΠΑ]).
  • Página 140: Εκκίνηση Του Pmb (Picture Motion Browser)

    Εκκίνηση του PMB Χρήση του "PMB Portable" (Picture Motion Browser) Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο Το "PMB Portable", το οποίο σας δίνει συντόμευσης "PMB" στην οθόνη του τη δυνατότητα να αποστείλετε εικόνες υπολογιστή. εύκολα σε μια υπηρεσία δικτύου, ξεκινά εάν συνδέσετε...
  • Página 141 Κάντε τις ρυθμίσεις ακολουθώντας τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Το "PMB Portable" ξεκινάει. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το "PMB Portable", ανατρέξτε στη βοήθεια του "PMB Portable".
  • Página 142: Προσαρμογή Της Βιντεοκάμερας

    Προσαρμογή της βιντεοκάμερας Χρήση των μενού Από τα μενού μπορείτε να εκτελέσετε χρήσιμες λειτουργίες και να αλλάξετε διάφορες ρυθμίσεις. Αν χρησιμοποιήσετε κατάλληλα τις λειτουργίες των μενού, μπορείτε να απολαύσετε τη χρήση της βιντεοκάμερας. Η βιντεοκάμερα διαθέτει διάφορα στοιχεία μενού που χωρίζονται σε οκτώ κατηγορίες μενού. ΜΗ...
  • Página 143 : Για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του μενού. : Η λίστα μενού μετακινείται από κατηγορία σε κατηγορία. : Η λίστα μενού μετακινείται κατά 4 στοιχεία. : Για να επιστρέψετε στην επιλογή [ΤΟ ΜΕΝΟΥ ΜΟΥ].  Επιλέξτε το  Επιλέξτε [Εμφάν.λοιπών] στην οθόνη [ΤΟ ΜΕΝΟΥ ΜΟΥ]. ...
  • Página 144 Χρήση του OPTION MENU Το OPTION MENU εμφανίζεται όπως το αναδυόμενο παράθυρο που εμφανίζεται σε έναν υπολογιστή όταν κάνετε δεξιό κλικ με το ποντίκι. Όταν εμφανιστεί η ένδειξη στο κάτω δεξιό τμήμα της οθόνης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το OPTION MENU. Αν επιλέξετε το , θα...
  • Página 145: Λίστες Μενού

    Λίστες μενού Κατηγορία (ΜΗ ΑΥΤ.ΡΥΘΜΙΣ.) ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΚΗΝΗΣ ....Επιλογή μιας κατάλληλης ρύθμισης εγγραφής σύμφωνα με τον τύπο της σκηνής, όπως νυχτερινή σκηνή ή παραλία. FADER ........Εξασθένιση ή εμφάνιση σκηνών. ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ ......Ρύθμιση της ισορροπίας χρωμάτων σε σχέση με τη φωτεινότητα του περιβάλλοντος...
  • Página 146 ΡΥΘ.ΑΝΑΠΑΡ. ΚΩΔ ΔΕΔΟΜΕΝ ....Εμφάνιση των λεπτομερών δεδομένων εγγραφής κατά την αναπαραγωγή. Κατηγορία (ΕΠΕΞ) ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΔΙΑΓΡΑΦΗ ....Διαγραφή ταινιών. ΔΙΑΓΡΑΦΗ ....Διαγραφή φωτογραφιών. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ....Προστασία ταινιών για αποφυγή διαγραφής. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ....Προστασία φωτογραφιών για αποφυγή διαγραφής. ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ ....Διαχωρισμός ταινιών....
  • Página 147 ΔΙΑΜΟΡ.ΜΕΣΩΝ HDD * ........ Διαγραφή όλων των δεδομένων του εσωτερικού σκληρού δίσκου. ΚΑΡΤΑ ΜΝΗΜΗΣ ... Διαγραφή όλων των δεδομένων στην κάρτα μνήμης. ΕΠΙΔ.ΑΡΧ.ΒΑΣ.Δ......... Επιδιόρθωση του αρχείου βάσης δεδομένων εικόνας στον εσωτερικό HDD * σκληρό δίσκο (σελ. 48). ΚΑΡΤΑ ΜΝΗΜΗΣ ... Επιδιόρθωση του αρχείου βάσης δεδομένων εικόνας στην κάρτα μνήμης (σελ.
  • Página 148: Διαχωρισμός Ταινίας

    Διαχωρισμός ταινίας Συμβουλές  Μπορείτε να διαχωρίσετε μια ταινία που  [Εμφάν.  Επιλέξτε εμφανίζεται στην οθόνη αναπαραγωγής από το λοιπών]  [ ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ] OPTION MENU. (στην κατηγορία [ΕΠΕΞ]). Μπορείτε να συνδυάσετε ταινίες που έχετε  διαχωρίσει χρησιμοποιώντας το λογισμικό "PMB"...
  • Página 149: Λήψη Λεπτομερών Πληροφοριών Από Το Εγχειρίδιο Του "Handycam

    Λήψη λεπτομερών πληροφοριών από το Εγχειρίδιο του Όταν χρησιμοποιείτε έναν υπολογιστή  "Handycam" Macintosh, ανοίξτε το φάκελο [Handbook] – [GR] στο CD-ROM και κατόπιν αντιγράψτε το [Handbook.pdf]. Για λεπτομέρειες σχετικά με τις προηγμένες Χρειάζεστε την εφαρμογή Adobe Reader, για να ...
  • Página 150: Πρόσθετες Πληροφορίες

    Πρόσθετες πληροφορίες Ενδείξεις οθόνης Επάνω Επάνω δεξιά αριστερά Κέντρο Επάνω δεξιά Ένδειξη Σημασία Λειτουργία εγγραφής (HQ/SP/LP) Εγγραφή/αναπαραγωγή/ επεξεργασία μέσων Μετρητής (ώρα:λεπτό: 0:00:00 δευτερόλεπτο) Εκτιμώμενος Κάτω [00λεπ] υπολειπόμενος χρόνος εγγραφής Επάνω αριστερά FADER Ένδειξη Σημασία Αισθητήρας πτώσης Κουμπί MENU απενεργοποιημένος Εγγραφή με Αισθητήρας...
  • Página 151: Εξαρτήματα Και Χειριστήρια

    Εξαρτήματα και χειριστήρια Οι αριθμοί σε ( ) είναι σελίδες αναφοράς. Ένδειξη Σημασία Κουμπί OPTION Κουμπί ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ Κουμπί προβολής διαφανειών Όνομα αρχείου δεδομένων 101-0005 Προστατευμένη εικόνα  Κουμπί ευρετηρίου Λειτουργία ταινίας/ λειτουργία φωτογραφίας Οι ενδείξεις και οι θέσεις τους παρουσιάζονται ...
  • Página 152 DCR-PJ5E DCR-PJ5E/SX21E  Οθόνη LCD  Κουμπί LIGHT (13)  Μοχλός δυναμικού ζουμ  Πολυ-επιλογέας (5)  Κουμπί PHOTO (12)  Κουμπί (ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ) (14, 20,  Λυχνία POWER  Κουμπί START/STOP (12)  Κουμπί PROJECTOR (18)  Μπαταρία (9) ...
  • Página 153: Επίλυση Προβλημάτων

    Άγκιστρο για τον ιμάντα ώμου  Λυχνία πρόσβασης (κάρτα μνήμης) (10)  Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της  Μοχλός απελευθέρωσης BATT Sony ή στο τοπικό εξουσιοδοτημένο (μπαταρία) (9) κέντρο εξυπηρέτησης της Sony.  Υποδοχή τριπόδου Ενδέχεται να απαιτείται αρχικοποίηση ή ...
  • Página 154 αποθηκευμένα στο εσωτερικό μέσο εγγραφής Η βιντεοκάμερα ενδέχεται να θερμανθεί κατά  προκειμένου να ερευνήσουμε το πρόβλημα. τη διάρκεια της λειτουργίας. Δεν πρόκειται Ωστόσο, ο τοπικός αντιπρόσωπος της Sony δεν για δυσλειτουργία. θα αντιγράψει ούτε θα διατηρήσει τα δεδομένα σας. Η βιντεοκάμερα απενεργοποιείται...
  • Página 155 απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Sony ή στο τοπικό εξουσιοδοτημένο κέντρο Η θερμοκρασία της μπαταρίας είναι υψηλή.  εξυπηρέτησης της Sony. Σε αυτήν την Αντικαταστήστε την μπαταρία ή τοποθετήστε περίπτωση, κατά την επικοινωνία μαζί τους, την σε δροσερό μέρος. αναφέρατε όλους τους αριθμούς κωδικού...
  • Página 156: Προδιαγραφές

    Προδιαγραφές Σύστημα Μορφή σήματος: χρώμα PAL, πρότυπα CCIR Μορφή εγγραφής ταινίας: Δεν έχει τοποθετηθεί κάρτα μνήμης (σελ. 10).  Βίντεο: MPEG-2 PS Η ένδειξη αναβοσβήνει όταν η κάρτα  Σύστημα εγγραφής ήχου: μνήμης γεμίσει. Διαγράψτε τις εικόνες που Dolby Digital 2 καναλιών δεν...
  • Página 157: Οθόνη Lcd

    Διαστάσεις (κατά προσέγγιση) Συνδέσεις εισόδου/εξόδου DCR-PJ5E: Υποδοχή A/V OUT: Υποδοχή εξόδου εικόνας/ 58,5 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (π/υ/β) με ήχου τις προεξοχές Υποδοχή USB: mini-AB (μόνο έξοδος) 58,5 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (π/υ/β) με τις προεξοχές και τοποθετημένη την Οθόνη...
  • Página 158 Όταν χρησιμοποιείτε κάρτα μνήμης της Sony. Επαναφορτιζόμενη μπαταρία NP-FV30  Οι χρόνοι έχουν υπολογιστεί κατά τη χρήση Μέγιστη τάση εξόδου: DC 8,4 V  της βιντεοκάμερας σε θερμοκρασία 25  Τάση εξόδου: DC 7,2 V Συνιστάται η χρήση της βιντεοκάμερας σε...
  • Página 159: Προφυλάξεις

    Το "InfoLITHIUM" είναι εμπορικό σήμα της  Πριν ξεκινήσετε την εγγραφή, ελέγξτε τη Sony Corporation.  λειτουργία εγγραφής για να βεβαιωθείτε ότι Το "DVDirect" είναι εμπορικό σήμα της Sony  Corporation. επιτυγχάνεται εγγραφή εικόνας και ήχου χωρίς Το Dolby και το σύμβολο double-D είναι προβλήματα.
  • Página 160 Σημείωση σχετικά με την αναπαραγωγή Μέσα Χωρητικό- Προβολέας εγγραφής τητα Οι εικόνες που εγγράφονται στη βιντεοκάμερά  εσωτερικού σας ενδέχεται να μην αναπαράγονται σωστά σε μέσου άλλες συσκευές. εγγραφής Αντιστρόφως, οι εικόνες που εγγράφονται DCR- Εσωτερικός 80 GB σε άλλες συσκευές ενδέχεται να μην ...
  • Página 161 Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στην οθόνη  τη βιντεοκάμερα και δώστε τη για έλεγχο LCD, καθώς ενδέχεται να προκληθεί βλάβη. σε έναν αντιπρόσωπο της Sony, προτού τη Εάν η βιντεοκάμερα χρησιμοποιείται σε ψυχρό  χρησιμοποιήσετε ξανά. μέρος, ενδέχεται να εμφανίζεται ένα κατάλοιπο...
  • Página 162 Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλυτικά, όπως Σχετικά με τη φόρτιση  οινόπνευμα, βενζίνη ή αραιωτικά, οξύ, της προεγκατεστημένης αλκαλική ή αντιτριβική απορρυπαντική επαναφορτιζόμενης μπαταρίας ουσία ή πανιά χημικού καθαρισμού, καθώς θα Η βιντεοκάμερα διαθέτει μια προεγκατεστημένη, καταστραφεί η επιφάνεια του φακού. επαναφορτιζόμενη...
  • Página 163 Μπαταρία Τύποι κάρτας μνήμης που μπορείτε να  χρησιμοποιήσετε με τη βιντεοκάμερα Όταν αφαιρείτε την μπαταρία ή αποσυνδέετε  Με αυτήν τη βιντεοκάμερα μπορούν να  το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος, χρησιμοποιηθούν μόνο "Memory Stick PRO κλείστε την οθόνη LCD και βεβαιωθείτε Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", κάρτες...
  • Página 164: Σημειώσεις Σχετικά Με Τη Χρήση

    Μέγεθος καρτών μνήμης που μπορούν να Όταν η βιντεοκάμερα είναι  χρησιμοποιηθούν με τη βιντεοκάμερα συνδεδεμένη σε υπολογιστή ή εξαρτήματα Μην επιχειρείτε να διαμορφώσετε το  μέσο εγγραφής της βιντεοκάμερας με τη χρήση υπολογιστή. Εάν το κάνετε αυτό, η βιντεοκάμερα ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά.
  • Página 165 Αφαίρεση της μπαταρίας ή αποσύνδεση  του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος από τη βιντεοκάμερα ή έκθεση της βιντεοκάμερας σε κραδασμούς ή δονήσεις όταν η λυχνία POWER (σελ. 10) ή η λυχνία πρόσβασης (σελ. 10) είναι αναμμένες ή αναβοσβήνουν Μη χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα σε μέρη με ...
  • Página 166: Ευρετήριο

    Ευρετήριο Ένταση ήχου ........15 Σ Εξωτερικά μέσα ......26 DVDirect Express .......21 Στοιχεία που παρέχονται .....5 Επίλυση προβλημάτων ....45 ΣΥΝΔΕΣΗ USB ....21, 23 Επισκευή ........45 Συντήρηση ........52 Macintosh ........29 Εσωτερικός σκληρός δίσκος ..11 Συσκευή εγγραφής DVD ...23 "Memory Stick" ......55 Συσκευή εγγραφής δίσκων..24 Ζ...
  • Página 167: Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony

    Αγαπητέ πελάτη, χώρα όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη Σας ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτό διάρκεια της εγγύησης. τo προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του. Στην Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας...
  • Página 168 χρησιµοποιείται το προϊόν. συνδέονται µε τη µεταφορά του προϊόντος Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του  σας προς και από τη Sony ή µέλος του προϊόντος µε λογισµικό που δεν δικτύου ASN. παρέχεται µε το προϊόν ή λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.
  • Página 169 συνδεδεµένων προϊόντων – της άµεσης, υλικά µέρη του προϊόντος. ∆εν καλύπτει παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας το λογισµικό (είτε της Sony, είτε τρίτων ή ζηµίας ακόµη και αν αυτή η απώλεια ή κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή ζηµία αφορά σε: πρόκειται...
  • Página 170 Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony ευθύνης (ακόµα και για θέµατα για τα τα δικαιώµατα που απορρέουν από την οποία η Sony ή µέλος του δικτύου ASN έχει παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τους ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς...
  • Página 173: Önce Bunu Okuyun

    Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere  kullanmayın. uygun bulunmuştur. Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile  veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile Dikkat şarj edin. Belli frekanslardaki elektromanyetik Pil takımını...
  • Página 174 Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma toplama sistemleri bulunan veri transferlerinin yarıda kesilmesine diğer Avrupa ülkelerinde (başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulanan) uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden takın Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel Eski Elektrikli &...
  • Página 175 CD-ROM “Handycam” Application  Software (1) Bir MENU öğesini seçmek için “PMB” (yazılım, “PMB Help” dahil)  “Handycam” El Kitabı (PDF) MENU öğesindeki öğeleri seçmek/karar  “Kullanma Kılavuzu” (Bu kılavuz) (1) vermek için çoklu seçiciyi kullanabilirsiniz.   Çoklu seçicinin /// düğmelerini kullanarak üzerine turuncu çerçeve yerleştirin ve düğmeyi seçin.
  • Página 176 “Handycam” ile her gün unutulmaz bir ana dönüşür Yakalama  Sayfa 12 (Kayıt)
  • Página 177 Paylaşma  Sayfa 21 (Bir disk oluşturma) Şimdi paylaşma  Sayfa 18 (Projektör) Sadece DCR-PJ5E...
  • Página 178 İçindekiler Önce bunu okuyun................. . 3 “Handycam”...
  • Página 179: Şarj Etme

    Hazırlık Şarj etme Pil paketini takın. Pil paketi Pil paketini çıkarmak için LCD ekranı kapatın. BATT (pil) çıkarma kolunu kaydırın ve pil paketini çıkarın. BATT (pil) çıkarma düğmesi DCR-SR21E AC Adaptörünü  DC IN jakına  ve elektrik prizine takın. Güç...
  • Página 180: Ayarlama

    Ayarlama Kameranızı açmak için LCD ekranını açın. Gücü kapatmak için LCD ekranı kapatın. Çoklu seçiciyi kullanarak coğrafi bölgeyi ve saati ayarlayın. Erişim lambası Bellek kartını bellek kartı yuvasına yerleştirin. Bellek kartını çıkarmak için Bellek kartını tek seferde hafifçe itin. Çentikli köşenin yönüne dikkat edin. Notlar Tarih ve saat kayıt ortamına otomatik olarak kaydedilir ve oynatma sırasında görüntülenebilir.
  • Página 181  Kayıt ortamını değiştirme (DCR-SR21E) Varsayılan ayarda, hem filmler hem de fotoğraflar dahili sabit diske kaydedilir. Kayıt ortamını bellek kartı olarak değiştirebilirsiniz.  [Tümünü göster]  [ORTAM AYARLARI] ( [ORTAMI YÖNET] kategorisi altında)  [FİLM ORTM.AYARI] veya [FOTO.ORT.AYARI]  istediğiniz kayıt ortamı  [EVET] ...
  • Página 182: Kayıt/Oynatma

    Kayıt/Oynatma Kayıt Lens kapağını açın. Bir mod seçin (Film/Fotoğraf ). MODE Film: Fotoğraf: Film: START/STOP düğmesine basın. Fotoğraf: PHOTO düğmesine basın. Notlar Film kaydederken LCD ekranı kapatırsanız, kamera kayıt yapmayı durdurur.  Filmler sürekli olarak en fazla 13 saat boyunca kaydedilir. ...
  • Página 183  Loş ışıklı ortamda kayıt LIGHT düğmesine basarak LED VIDEO LIGHT açılabilir.  Zumlama Otomatik zum düğmesiyle, resimleri orijinal boyutun 67 katına kadar büyütebilirsiniz.  Simge ve göstergeleri yeniden görüntülemek için Simgeler ve göstergeler görüntülenmiyorlarsa, bunları çoklu seçiciye basarak görüntüleyebilirsiniz.
  • Página 184 Kamerada oynatma VISUAL INDEX ekranını (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) görüntülemek için (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) düğmesine basın. Film: (Film) öğesini seçin. Fotoğraf: (Fotoğraf ) öğesini seçin. İstediğiniz görüntüyü seçin.
  • Página 185  Film oynatma ekranı Ses düzeyi ayarı Önceki Sonraki OPTION Durdurmak için Hızlı ileri sarmak için Hızlı geri sarmak için Duraklatmak/ oynatmak için Ses düzeyini ayarlayabilirsiniz.  ile ayarlayın   Fotoğraf görüntüleme ekranı Slayt gösterisini başlatmak/durdurmak Önceki için Sonraki VISUAL INDEX ekranı...
  • Página 186: Filmlerin Ve Fotoğrafların Silinmesi

    Filmlerin ve fotoğrafların silinmesi  [Tümünü göster]  [SİL] ( [DÜZ.] kategorisi altında) öğesini seçin. Film: SİL]  [ SİL] öğesini seçin. Fotoğraf: SİL]  [ SİL] öğesini seçin.
  • Página 187 Silinecek görüntüyü seçin. işareti görüntülenecektir.  [EVET]   öğesini seçin. Notlar Görüntüleri sildikten sonra geri yükleyemezsiniz. Önemli filmleri ve fotoğrafları önceden kaydedin.  Görüntüleri silerken pil paketini veya AC Adaptörünü kameradan çıkarmayın. Aksi takdirde kayıt ortamı  hasar görebilir.
  • Página 188: Görüntüleri Dahili Projektör Üzerinden Oynatma (Dcr-Pj5E)

    Görüntüleri dahili projektör üzerinden oynatma (DCR- PJ5E) PROJECTOR düğmesine basın. Yansıtılan görüntüyü ayarlayın. Yansıtmak istediğiniz görüntüyü seçin. Notlar Projektörü kullanırken aşağıdaki işlemlere ve durumlara dikkat edin.  Görüntüleri göze doğru yansıtmamaya dikkat edin.  Projektör lensine dokunmamaya dikkat edin.  Kullanım sırasında LCD ekran ve projektör lensi ısınabilir.
  • Página 189  Projektörü kullanarak diğer cihazlarda kaydedilmiş görüntüleri izlenmesi   [Tümünü göster]  [PROJEKTÖR] ( [DİĞER] kategorisi altında)  [KAYNAK]  [PROJEKTÖR GİRİŞİ]   Kameranızı A/V bağlantı kablosuyla diğer cihaza bağlayın. Çıkış Sinyal akışı VIDEO (Sarı)  PROJECTOR düğmesine basın. Diğer cihazların sesinin kameraya girişi gerçekleştirilemez.
  • Página 190: Görüntülerin Televizyonda Izlenmesi

    Görüntülerin televizyonda izlenmesi Televizyonun giriş seçicisini kameranızın bağlanacağı giriş konumuna getirin. Kameranızı A/V bağlantı TV’ler VCR’ler kablosuyla (ürünle verilir) televizyona bağlayın. (Kırmızı) AUDIO (Beyaz) VIDEO (Sarı) Sinyal akışı Filmleri ve fotoğrafları (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) kameranızda oynatın. Notlar Ayrıntılar için, televizyonla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın. ...
  • Página 191: Film Ve Fotoğrafları Kaydetme

    Film ve fotoğrafları kaydetme Görüntüleri bir diske kaydetme AC Adaptörünü ve güç kablosunu kameranızın DC IN jakına ve elektrik prizine takın. DVDirect Express kullanımı DVD yazıcıyı kameranızın  (USB) jakına DVD yazıcının USB kablosuyla bağlayın. DVD yazıcıya kullanılmamış bir disk takın. DVD yazıcıdaki (DISC BURN) düğmesine basın.
  • Página 192 Kameranızdaki filmleri silmeden önce çoğaltma işleminin doğru şekilde yapıldığından emin olmak için  oluşturulan diski oynatın. Ekranda [Başarısız oldu.] veya [DİSK YAZMA işlemi gerçekleştirilemedi.] görüntülenirse DVD yazıcıya  başka bir disk takın ve DISC BURN işlemini tekrar gerçekleştirin. DISC BURN işlemiyle yazdırılacak filmlerin toplam bellek boyutu diski aşarsa, disk oluşturma işlemi ...
  • Página 193 USB BAĞLANTISI]: Dahili sabit disk (DCR-SR21E) USB BAĞLANTISI]: Bellek kartı Görüntüleri bağlanan aygıta kaydedin. İşlem tamamlandıktan sonra [SON]  [EVET] öğesini seçin. Notlar Ayrıca, bağlanacak ürünlerle birlikte verilen kullanım kılavuzlarına da bakın.  Sony DVD yazıcı bazı ülkelerde/bölgelerde mevcut olmayabilir. ...
  • Página 194 Bir kayıt cihazı vb. kullanma Kayıt ortamını kayıt cihazına (bir disk kayıt cihazı vb.) yerleştirin. Kameranızı A/V bağlantı kablosuyla (ürünle verilir) kayıt Giriş cihazına bağlayın. VIDEO (Sarı) (Beyaz) AUDIO (Kırmızı) Sinyal akışı Kameranızda oynatma işlemini başlatın ve kayıt (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) cihazına kaydedin.
  • Página 195 Notlar Çoğaltma işlemi analog veri aktarımı yoluyla gerçekleştirildiğinden, görüntü kalitesi bozulabilir.  Ekran göstergelerini (sayaç vb.) bağlı monitör cihazının ekranında gizleyebilirsiniz.   [Tümünü göster]  [ÇIKTI AYARLARI] ( [GENEL AYARLAR] kategorisi altında)  [GÖR.ÇIKIŞI]  [LCD PANEL] (varsayılan ayar)  ...
  • Página 196: Görüntüleri Harici Ortama Kaydetme (Doğrudan Kopya)

    Görüntüleri harici ortama kaydetme (DOĞRUDAN KOPYA) AC Adaptörünü ve güç kablosunu kameranızın DC IN jakına ve elektrik prizine takın. Harici ortam bir AC güç kablosuna sahipse, bunu duvar prizine bağlayın. Elektrik prizine Harici ortamı kameranızın  (USB) jakına USB Adaptör Kablosuyla (ayrı...
  • Página 197  Harici ortama kaydedilmiş görüntülerin kameranızla izlenmesi  Yukarıda 4. adımda [Kopyalamadan oynat.] öğesini seçin. Harici ortamın VISUAL INDEX ekranı görüntülenir.  Görüntüyü oynatın. Görüntüleri ayrıca kameranıza bağlı bir televizyonda da görüntüleyebilirsiniz.
  • Página 198: Bir Bilgisayar Kullanma

    Bir bilgisayar kullanma Kamerayı bir bilgisayara bağladığınızda kullanışlı fonksiyonlardan faydalanabilirsiniz CD-ROM (ürünle verilir) içinde bulunan PMB yazılımı, kameranızla kaydedilmiş görüntülerle daha fazlasını yapmanızı sağlayan fonksiyonlar içerir. (Windows) İzle Takvim Bir diske kaydet Yükle Ağ hizmetleri Düzenle Görüntü dosyalarının birleştirilmesi Evden uzaktayken kolay yükleme Kameranıza önceden yüklenmiş...
  • Página 199: Bir Bilgisayarı Hazırlama

    Bir bilgisayarı hazırlama Adım 1 Bilgisayar sistemi kontrolü Bir Macintosh kullanırken Ürünle verilen “PMB” yazılımı Windows Macintosh bilgisayarlar tarafından İşletim sistemi desteklenmez. Filmleri ve fotoğrafları Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista bilgisayara almak için, lütfen Apple Inc. /Windows 7 SP1 ile temasa geçin.
  • Página 200  Ürünle verilen CD-ROM’u bilgisayarınızın disk sürücüsüne yerleştirin. Kurulum ekranı görüntülenecektir. Ekran görüntülenmezse, [Start]   Kamerada otomatik olarak [USB [Computer] (Windows XP, [My SEÇİMİ] ekranı görüntülenecektir. Computer] öğesinde) öğesini tıklatın, ardından [SONYPMB (E:)] (CD-ROM) öğesini çift tıklatın.  Bilgisayarın kameranızı tanıması Sürücü...
  • Página 201: Pmb Yazılımını Başlatma (Picture Motion Browser)

    PMB yazılımını başlatma (Picture Motion Browser) Bilgisayar ekranındaki “PMB” kısayolunu çift tıklatın. : “PMB” yazılımını başlatır. : “PMB Help” öğesini görüntüler. : “PMB Launcher” öğesini görüntüler. “PMB Launcher”, “PMB” yazılımını veya başka bir yazılımı başlatmanızı veya web sitelerini Notlar Simge bilgisayar ekranında görüntülenmiyorsa, açmanızı...
  • Página 202: Pmb Portable" Yazılımı Kullanma

    “PMB Portable” yazılımı kullanma Görüntülerin kolayca bir ağ hizmetine yüklemenize imkan tanıyan “PMB Portable”, kameranızı bir bilgisayara bağladığınızda otomatik olarak başlar. “PMB Portable” yazılımını başlattıktan sonra, sağ üstteki yardım tuşunu tıklattığınızda ayrıntılı bir kullanım kılavuzu görebilirsiniz. Kameranızı açın, ardından kamerayı USB kablosuyla bir bilgisayara bağlayın.
  • Página 203: Kameranın Özelleştirilmesi

    Kameranın özelleştirilmesi Menüleri kullanma Menüleri kullanarak yararlı işlevler gerçekleştirebilir ve çeşitli ayarları değiştirebilirsiniz. Menü işlemlerini doğru biçimde kullanarak, kameranızın tadını daha iyi çıkarabilirsiniz. Sekiz menü kategorisinin her birinin altında kameranın çeşitli menü öğeleri bulunmaktadır. MANUEL AYARLAR (Sahne koşulunu ayarlama öğeleri)  s. 35 ÇEKİM AYRLR.
  • Página 204  öğesini seçin.  [MENÜM] ekranında [Tümünü göster] öğesini seçin.  Değiştirilecek menü öğesini seçin.  Ayarı değiştirdikten sonra öğesini seçin. Menüyü ayarlamayı bitirmek için öğesini seçin. Bir önceki menü ekranına dönmek için öğesini seçin. Menü öğesine bağlı olarak görüntülenemeyebilir. ...
  • Página 205: Menü Listeleri

    Menü listeleri (MANUEL AYARLAR) kategorisi SAHNE SEÇİMİ ......Gece manzarası veya plaj gibi bir sahnenin tipine göre uygun kayıt ayarı seçer. YUMUŞAK GEÇİŞ ....Sahneler belirir veya kaybolur. BEYAZ DNG....... Renk dengesini kayıt ortamının parlaklığına ayarlar. POZLAMA ........Filmlerin ve fotoğrafların parlaklığını ayarlar. ODAK ...........
  • Página 206 (DÜZ.) kategorisi SİL SİL ......... Filmleri siler. SİL........Fotoğrafları siler. KORUMA KORUMA ..... Silinmelerini önlemek için filmleri korumaya alır. KORUMA ..... Silinmelerini önlemek için fotoğrafları korumaya alır. BÖL......... Filmleri böler....Filmlerin istenen sahnesinden fotoğrafları yakalar. FOTOĞRF.YAKALA FİLM ÇOĞALT Seçerek ÇOĞALT .... Filmleri seçer ve çoğaltır. Tarihe göre ÇOĞALT ..
  • Página 207 RSM.VT.DS.ONAR HDD * ........ Dahili sabit diskteki görüntü veritabanı dosyasını onarır (s. 44). BELLEK KARTI ....Bellek kartındaki görüntü veritabanı dosyasını onarır (s. 44). (GENEL AYARLAR) kategorisi SES/GRNT.AYRLR. SES ........Oynatma sesinin düzeyini ayarlar (s. 15). BİP ........Kameranın işlem bip seslerini çıkarıp çıkarmayacağını ayarlar. LCD PARLK.
  • Página 208: Bir Filmin Bölünmesi

    Bir filmin bölünmesi “Handycam” El Kitabı’ndan ayrıntılı bilgi alma  [Tümünü göster]  Gelişmiş işlemlerle ilgili ayrıntılar için BÖL] ( [DÜZ.] kategorisi lütfen bir bilgisayar kullanarak CD-ROM altında) öğesini seçin. (ürünle verilir) içindeki “Handycam” El Kitabı öğesini okuyun. Bölünecek filmi seçin. “Handycam”...
  • Página 209: Ekran Göstergeleri

    Ek Bilgiler Ekran göstergeleri Gösterge Anlamı Sol üst Orta Sağ üst YUMUŞAK GÇŞ. Düşme sensörü kapalı Düşme sensörü etkin Kaydedilebilir yaklaşık 9999 fotoğraf sayısı ve kayıt 9999 ortamı Bellek kartının oynatma klasörü Geçerli video veya Sol üst görüntülenen fotoğraf/ 100/112 Kaydedilen toplam video Gösterge Anlamı...
  • Página 210: Parçalar Ve Kontroller

    Parçalar ve kontroller DCR-PJ5E Parantez ( ) içindeki numaralar ilgili sayfaları gösterir.  Hoparlör (DCR-PJ5E)  Lens  LENS COVER anahtarı  LCD ekran  Dahili mikrofon  LIGHT düğmesi (13)  LED VIDEO LIGHT (13)  Çoklu seçici (5) ...
  • Página 211 DCR-SR21E DCR-PJ5E/SX21E  Otomatik zum düğmesi  PHOTO düğmesi (12)  Otomatik zum düğmesi  POWER lambası  PHOTO düğmesi (12)  CHG (şarj) lambası (9)  POWER lambası  Pil paketi (9)  START/STOP düğmesi (12)  START/STOP düğmesi (12) ...
  • Página 212: Sorun Giderme

    Bir süre sonra kamerayı RESET düğmesi yeniden açın. Kameranız ısınıyor. Kameranız çalışma sırasında ısınabilir. Bu bir   Sony bayiinize ya da yetkili yerel arıza değildir. Sony servisine başvurun. Güç aniden kapanıyor. Sorunun ne olduğuna bağlı olarak, ...
  • Página 213: Otomatik Tanı Ekranı/Uyarı Göstergeleri

    Pil paketi çok ısınmıştır. Pil paketini değiştirin  olmanıza rağmen sorun hala devam veya serin bir yere koyun. ediyorsa, Sony bayiinize ya da yetkili yerel Sony servisine başvurun. Bu durumda, ilgililerle görüştüğünüzde, C veya E ile Kameranızın sıcaklığı yükseliyor. Kameranızı...
  • Página 214: Özellikler

    Özellikler Sistem Sinyal biçimi: PAL renk, CCIR standartları Film kayıt biçimi: Kameranızın sıcaklığı düşük. Kamerayı ısıtın.  Video: MPEG-2 PS Ses kayıt sistemi: Dolby Digital 2 kanal Bellek kartı takılı değildir (s. 10). Dolby Digital Stereo Creator  Bellek kartı dolduğunda gösterge yanıp Fotoğraf dosyası...
  • Página 215 Ağırlık (yaklaşık) Projektör (DCR-PJ5E) DCR-PJ5E: Projeksiyon tipi: DLP 230 g sadece ana cihaz Işık kaynağı: LED (R/G/B) 270 g ürünle verilen şarj edilebilir pil ve bellek Odaklama: Manüel kartı dahil Görüntü boyutu: tip 10 ~ tip 60 DCR-SR21E: Yansıtma menzili: Yakl. 0,5 m ~ 3,0 m 270 g sadece ana cihaz 310 g ürünle verilen şarj edilebilir pil dahil Renk tekrar edilebilirliği: Yakl.
  • Página 216 Stick PRO-HG Duo”, “ ”, (tam şarj) “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, Kesintisiz kayıt “ ”, “MagicGate Memory süresi Stick” ve “MagicGate Memory Stick Duo”, Sony Normal kayıt Corporation’ın ticari markaları veya tescilli süresi ticari markalarıdır. Oynatma süresi “InfoLITHIUM”, Sony Corporation’ın bir ticari ...
  • Página 217: Önlemler

    Önlemler Kayıt ve ekran göstergelerinden farklı olabilir. Kameranızın resimleri ve ekran göstergesi, Bir kartı kameranız ile ilk kez kullanırken,  daha kolay anlaşılması için büyütülmüş veya uygun çalışma için bellek kartınızı kameranız sadeleştirilmiştir. ile biçimlendirmeniz önerilir (s. 51). Bu kılavuzda, kameranızın dahili sabit diski ...
  • Página 218: Lcd Ekran

    İçine katı bir nesne veya sıvı girerse,  satılır) kullanırken temizleme sıvısını LCD kullanmadan önce kameranızı fişten çıkarın ve ekrana doğrudan uygulamayın. Sıvı ile bir Sony bayisine kontrol ettirin. nemlendirilmiş temizleme kağıdı kullanın. Ürünü sert kullanmayın, üzerinde değişiklik  yapmayın veya herhangi bir yerden düşürüp Projektör lensini temizlemek için (DCR-...
  • Página 219 Kaplamaya zarar vermemek için aşağıdaki Kameranın elden çıkartılması/başkasına  işlemlerden kaçının: verilmesi ile ilgili not (DCR-SR21E) Tiner, benzin, alkol, kimyasal kumaşlar,  Tüm filmleri ve hareketsiz görüntüleri haşere ilacı ve güneş losyonu gibi silseniz veya [ORTM.BÇMLNDRM.] işlemini kimyasalların kullanımı gerçekleştirmiş olsanız bile, dahili kayıt Elinize yukarıdaki maddeler sürülüyken ...
  • Página 220 Kameranızla kullanabileceğiniz bellek kartı Yalnızca standart “Memory Stick” boyutunun   tipleri yaklaşık yarısı büyüklüğündeki “Memory Bu kamera ile yalnızca “Memory Stick PRO Stick Duo” ve standart boyutlu SD bellek  Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, SD kartları kullanılabilir. bellek kartları (Sınıf 2 veya daha hızlı), SDHC Bellek kartına veya bellek kartı...
  • Página 221: Kullanımla Ilgili Notlar

    Görüntü kaydedemiyor/ oynatamıyorsanız, [ORTM.BÇMLNDRM.] işlemini uygulayın Uzun süre görüntü kaydı/silme işlemini  yinelerseniz, kayıt ortamında veri parçalanması meydana gelebilir. Görüntüler kaydedilemez veya yeni görüntüler çekilemez. Böyle bir durumda, önce görüntülerinizi harici bir  ortama kaydedin ve ardından [Tümünü göster]  [ORTM.BÇMLNDRM.] [ORTAMI YÖNET] kategorisi altında) ...
  • Página 222 İndeks Kurulum ........29 A/V bağlantı kablosu ..19, 20, 24 USB BAĞLANTISI ....21, 23 USB kablosu ......21, 23 Macintosh ........29 Uyarı göstergeleri .......43 “Memory Stick” ......49 Bakım ...........47 “Memory Stick PRO Duo”..49 Ü Bellek kartı........49 “Memory Stick PRO-HG Duo” Bilgisayar ........29 Ürünle verilen parçalar ....5 ............49 Bilgisayar sistemi ......29...
  • Página 223 Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/ Üretici Firma:...
  • Página 224 ELEKTRONİK (362) 2334883/SİİRT İSMET ELEKTRONİK (484) 2245724/SİVAS CAN ELEKTRONİK (346) 2230015/TRABZON LİDER ELEKTRONİK (462) 3232641/ ZONGULDAK ÖZDEMİRLER TV. (372) 3167044 İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)

Este manual también es adecuado para:

Handycam dcr-sr21eHandycam dcr-sx21e

Tabla de contenido