Página 1
BPE535270M User Manual Oven Notice d'utilisation Four Benutzerinformation Backofen Istruzioni per l’uso Forno Manual de instrucciones Horno USER MANUAL...
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
14. MENU STRUCTURE........34 10.2 Moist Fan Baking - recommended accessories....25 14.1 Menu..........35 My AEG Kitchen app SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect...
Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance and mobile devices with My AEG Kitchen. Keep all packaging away from children and dispose of it •...
SAFETY INSTRUCTIONS If the mains power supply cable is damaged, it must be • replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before •...
SAFETY INSTRUCTIONS Cabinet minimum height (Cabinet under the work‐ 578 (600) mm top minimum height) Cabinet width 560 mm Cabinet depth 550 (550) mm Height of the front of the appliance 594 mm Height of the back of the appliance 576 mm Width of the front of the appliance 595 mm...
SAFETY INSTRUCTIONS • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • If the mains socket is loose, do not connect the mains plug. •...
SAFETY INSTRUCTIONS • If the appliance is installed behind a furniture panel (e.g. a door) make sure the door is never closed when the appliance operates. Heat and moisture can build up behind a closed furniture panel and cause subsequent damage to the appliance, the housing unit or the floor. Do not close the furniture panel until the appliance has cooled down completely after use.
PRODUCT DESCRIPTION 2.6 Internal lighting WARNING! Risk of electric shock. • Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal information about the operational status of the appliance.
PRODUCT DESCRIPTION 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Display Control knob Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. Baking tray For cakes and biscuits. 10/184...
HOW TO TURN OVEN ON AND OFF Grill- / Roasting pan To bake and roast or as a pan to collect fat. 4. HOW TO TURN OVEN ON AND OFF 4.1 Control panel Control panel sensor fields Press Turn the knob Fast Heat Timer Light...
BEFORE FIRST USE Lock Assisted Cook‐ Cleaning Settings Fast Heat Up Timer indi‐ cators: Wi-Fi indicator - flashes when the oven can be Remote operation indicator - the oven connected to Wi-Fi. can be controlled remotely. Wi-Fi connection is turned on. Remote operation is turned on.
To connect the oven you need: • Wireless network with the Internet connection. • Mobile device connected to your wireless network. Step 1 Download the mobile app My AEG Kitchen and follow the instructions for the next steps. Step 2 Turn the knob to select: Frequency 2.4 GHz WLAN...
5.4 Software licences The software in this product contains components that are based on free and open source soft‐ ware. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communi‐ ties to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIU5).
DAILY USE Heating function Application To make convenience food (e.g., french fries, potato wedges or spring rolls) crispy. Frozen Foods To bake pizza. To make intensive browning and a crispy bottom. Pizza Function To bake cakes with crispy bottom and to preserve food. Bottom Heat To defrost food (vegetables and fruit).
DAILY USE 6.4 How to set: Assisted Cooking Every dish in this submenu has a recommended function and temperature. You can adjust the time and the temperature during cooking. Assisted Cooking - use it to prepare a dish quickly with default settings: Step 1 Step 2 Step 3...
Página 17
DAILY USE Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Beef roast / 1,5 - 2 kg 120 min 2; roasting dish on wire shelf braised (prime Fry the meat for a few minutes on a hot rib, top round, pan.
Página 18
DAILY USE Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Loin, fresh 1 - 1,5 kg; 5 55 min 2; roasting dish on wire shelf - 6 cm thick Use your favourite spices. pieces Spare Ribs 2 - 3 kg; use 90 min 3;...
Página 19
DAILY USE Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Goose, whole 4 - 5 kg 110 min 2; deep pan Use your favourite spices. Put the meat on deep baking tray. Turn the goose af‐ ter half of the cooking time. Other Meat loaf 1 kg...
Página 20
DAILY USE Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Baked pota‐ 1 kg 50 min 2; baking tray toes Put the whole potatoes with skin on bak‐ ing tray. Wegdes 1 kg 35 min 3; baking tray lined with baking pa‐ Use your favourite spices.
CLOCK FUNCTIONS Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time All grain / 1 kg 60 min 2; baking tray lined with baking rye / dark paper / wire shelf bread all grain in loaf 7. CLOCK FUNCTIONS 7.1 Clock functions Clock Function Application Minute minder.
HOW TO USE: ACCESSORIES How to set: Minute minder Step 1 Step 2 Step 3 The display shows: 0:00 Set the Minute minder Press: Press: Timer starts counting down immediately. How to set: Cooking time Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 The display shows:...
HOW TO USE: ACCESSORIES 8. HOW TO USE: ACCESSORIES 8.1 Inserting accessories A small indentation at the top increases safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf. Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support.
ADDITIONAL FUNCTIONS 9. ADDITIONAL FUNCTIONS 9.1 Lock This function prevents an accidental change of the oven function. Turn it on when the oven works - the set cooking continues, the control panel is locked. Turn it on when the oven is off - the oven cannot be turned on, the control panel is locked. - press and hold to turn on - press and hold to turn it off.
Página 26
HINTS AND TIPS BAKING ON ONE LEVEL. Baking in tins (°C) (min) Fatless sponge cake True Fan Cooking 140 - 150 35 - 50 Fatless sponge cake Conventional Cook‐ 35 - 50 Apple pie, 2 tins Ø20 cm True Fan Cooking 60 - 90 Apple pie, 2 tins Ø20 cm Conventional Cook‐...
CARE AND CLEANING 11.1 Notes on cleaning Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild deter‐ gent. Use a cleaning solution to clean metal surfaces. Cleaning Clean stains with a mild detergent. Agents Clean the cavity after each use.
CARE AND CLEANING 11.3 How to use: Pyrolytic Cleaning Clean the oven with Pyrolytic Cleaning. WARNING! There is a risk of burns. CAUTION! If there are other appliances installed in the same cabinet, do not use them at the same time as this function. It can cause damage to the oven. Before the Pyrolytic Cleaning: Turn off the oven and wait Remove all accessories and...
CARE AND CLEANING 11.4 Cleaning Reminder The oven reminds you when to clean it with pyrolytic cleaning. To turn off the reminder enter the Menu and flashes in the display for 5 sec after each select Settings, Cleaning Reminder. cooking session. 11.5 How to remove and install: Door You can remove the door and the internal glass panels to clean it.
TROUBLESHOOTING Step 7 Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. Do not clean the glass panels in the dish‐ washer. Step 8 After cleaning, do the above steps in the opposite se‐ quence. Step 9 Install the smaller panel first, then the larger and the door.
TROUBLESHOOTING 12.1 What to do if... In any cases not included in this table please contact with an Authorised Service Centre. The oven does not turn on or does not heat up Problem Check if... You cannot activate or operate the oven. The oven is correctly connected to an electrical supply.
......... Serial number (S.N.) ......... 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Model identification BPE535270M 944188523 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 1.09 kWh/cycle mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle...
MENU STRUCTURE Volume 71 l Type of oven Built-In Oven Mass 34.5 kg * For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G; STB 2477-2017, Annexes A and B. For Ukraine according to 568/32020.
MENU STRUCTURE 14. MENU STRUCTURE 14.1 Menu - select to enter the Menu. Menu structure Assisted Cooking Cleaning Settings Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5 O1 - O14 Adjust the value Select the Menu, Select the set‐ Confirm setting.
Página 36
MENU STRUCTURE 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste.
Página 37
TABLE DES MATIÈRES POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Página 38
TABLE DES MATIÈRES 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..48 10. CONSEILS..........61 5.1 Nettoyage initial......48 10.1 Chaleur Tournante Humide..61 5.2 Préchauffage initial......48 10.2 Chaleur Tournante Humide - accessoires recommandés....62 5.3 Connexion Wi-Fi ....... 49 10.3 Tableaux de cuisson pour les 5.4 Licences du logiciel......50 instituts de tests........
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ My AEG Kitchen app INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer...
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil et • les appareils mobiles avec My AEG Kitchen. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. AVERTISSEMENT : tenez les enfants et les animaux •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ extérieures. Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en • métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Profondeur de l'appareil 567 (mm) Profondeur d’encastrement de l’appareil 546 (mm) Profondeur avec porte ouverte 1027 (mm) Dimensions minimales de l’ouverture de ventila‐ 560 x 20 (mm) tion. Ouverture placée sur la partie inférieure de la face arrière Longueur du câble d’alimentation secteur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion. • Cet appareil est exclusivement à usage domestique (en intérieur). • Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. • Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués. •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.4 Entretien et Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil. • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser. •...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL • Les fumées dégagées par les fours à pyrolyse / les résidus de cuisson sont décrites comme étant non novices pour les êtres humains, y compris pour les enfants et les personnes à la santé fragile. 2.6 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! •...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Manette de commande Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Niveaux de la grille 3.2 Accessoires Grille métallique Pour les plats de cuisson, les moules à...
COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FOUR Plat à rôtir Pour cuire et rôtir ou comme plat pour récupérer la graisse. 4. COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FOUR 4.1 Bandeau de commande Appuyez sur la Tournez la ma‐ Touches tactiles du bandeau de commande touche nette Préchauf‐...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Touches Cuisson assistée Nettoyage Configurations Préchauffage rapide Verrouil. Voyants du minu‐ teur : Voyant Wi-Fi : - clignote lorsque le four peut être Télécommande indicateur - le four peut connecté au Wi-Fi. être contrôlé à distance. La connexion Wi-Fi : est activée.
• Un réseau sans fil avec connexion Internet. • d'un appareil mobile connecté à votre réseau sans fil. Étape 1 Téléchargez l'application mobile My AEG Kitchen et suivez les instructions pour les étapes suivantes. Étape 2 Tournez la manette pour sélectionner : Fréquence...
UTILISATION QUOTIDIENNE 5.4 Licences du logiciel Le logiciel de ce produit contient des composants basés sur un logiciel libre et ouvert. AEG recon‐ naît pleinement les contributions du logiciel ouvert et des communautés robotiques au projet de développement. Pour accéder au code source de ces composants logiciels libres et ouverts dont les conditions de licence doivent être publiées, et pour consulter leurs informations complètes sur le copyright et les...
UTILISATION QUOTIDIENNE Mode de cuisson Application Pour rendre croustillants vos plats préparés, tels que frites, pommes quar‐ tiers et nems. Plats Surgelés Pour cuire des pizzas. Pour faire dorer de façon intensive et obtenir un dessous croustillant. Fonction Pizza Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments. Chauffage infé‐...
UTILISATION QUOTIDIENNE Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes. Pour consulter les instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils », Chaleur Tournante Humide. Pour obtenir des recommandations générales sur l'économie d'énergie, reportez-vous au chapitre « Efficacité énergétique », « Économie d'énergie ». 6.4 Comment régler : Cuisson assistée Chaque plat apparaissant dans ce sous-menu a une fonction et une température recommandées.
Página 53
UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Rôti de bœuf, 40 min saignant 2 ; plateau de cuisson 1 - 1,5 kg ; 4 Rôti de bœuf, Faire frire la viande pendant quelques - 5 cm 50 min à point minutes sur une poêle chaude. Insérez d’épaisseur au four.
Página 54
UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Filet, saignant (cuisson basse 75 min température) 2 ; plateau de cuisson Servez-vous de vos épices préférées ou Filet, à point 0,5 - 1,5 kg ; simplement du sel et du poivre fraîche‐ (cuisson basse 5 - 6 cm 90 min ment moulu.
Página 55
UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Gigot 1,5 - 2 kg ; 7 130 min 2 ; plat à rôtir sur plateau de cuis‐ d’agneau - 9 cm avec os d’épaisseur Ajoutez du liquide. Retournez la viande à la moitié du temps de cuisson. Volaille Poulet entier 1 - 1,5 kg ;...
Página 56
UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Poisson Poisson en‐ 0,5 - 1 kg 30 min 2 ; plateau de cuisson tier, grillé par poisson Remplissez le poisson avec du beurre et utilisez vos épices et herbes préférées. Filet de pois‐ 20 min 3 ;...
Página 57
UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Quartiers 1 kg 35 min 3 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfurisé Utilisez vos épices préférées. Coupez les pommes de terre en morceaux. Mélange de 1 - 1,5 kg 30 min 3 ; plateau de cuisson recouvert de légumes gril‐...
FONCTIONS DE L'HORLOGE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Tous grains/ 1 kg 60 min 2 ; plateau de cuisson recouvert seigle/pain de papier sulfurisé/grille métallique complet grains entiers dans un mou‐ le à pain 7. FONCTIONS DE L'HORLOGE 7.1 Fonctions de l’horloge Fonctions de l’horlo‐...
CONSEILS D'UTILISATION : ACCESSOIRES 8. CONSEILS D'UTILISATION : ACCESSOIRES 8.1 Insertion des accessoires Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 9.1 Touches Verrouil. Cette fonction permet d’éviter une modification involontaire de la fonction du four. Activez-la lorsque le four est allumé - la cuisson réglée est maintenue, le bandeau de commande est verrouillé. Activez-la lorsque le four est éteint - le four ne peut pas être allumé, le bandeau de commande est verrouillé.
Página 63
CONSEILS CUISSON SUR UN SEUL NIVEAU. Cuisson dans des moules (°C) (min) Génoise allégée Chaleur tournante 140 - 150 35 - 50 Génoise allégée Chauffage Haut/ Bas 35 - 50 Tarte aux pommes, Chaleur tournante 60 - 90 2 moules Ø20 cm Tarte aux pommes, Chauffage Haut/ Bas 70 - 90...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.1 Remarques concernant l'entretien Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un détergent doux. Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques. Agents net‐ Nettoyez les taches avec un détergent doux. toyants Nettoyez la cavité...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.3 Comment utiliser : Nettoyage par pyrolyse Nettoyez le four avec Nettoyage par pyrolyse. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure. ATTENTION! Si un autre appareil est installé dans le même meuble, ne l’utilisez pas en même temps que cette fonction. Vous risqueriez d’endommager le four. Avant le Nettoyage par pyrolyse : Éteignez le four et atten‐...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Une fois le nettoyage terminé : Éteignez le four et atten‐ Nettoyez la cavité avec un Retirez les résidus du fond de la dez qu’il soit froid. chiffon doux. cavité. 11.4 Nettoyage conseillé Le four vous rappelle lorsque le nettoyage par pyrolyse est terminé. Pour désactiver le rappel, accédez au Menu et clignote sur l’affichage pendant 5 secondes sélectionnez Configurations, Nettoyage con‐...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Étape 4 Tenez la garniture de porte (B) sur le bord supérieur de la porte des deux côtés et pous‐ sez vers l'intérieur pour libérer le joint du clip. Étape 5 Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant.
DÉPANNAGE Lampe supérieure Étape 1 Tournez le diffuseur en verre pour le retirer. Étape 2 Nettoyez le diffuseur en verre. Étape 3 Remplacez l'éclairage par une ampoule adaptée résistant à une température de 300 °C. Étape 4 Remettez en place le diffuseur en verre. 12.
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Composants Problème Vérifiez si... L'éclairage est éteint. La Chaleur Tournante Humide est activée. L’éclairage ne fonctionne pas. L’ampoule est grillée. Codes d'erreur L’affichage indique… Vérifiez si... Err C3 La porte du four est fermée ou le verrouillage de la porte n’est pas cassé. Err F102 La porte du four est fermée.
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Informations produit et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Identification du modèle BPE535270M 944188523 Index d'efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode 1.09 kWh/cycle traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et mode 0.69 kWh/cycle...
STRUCTURE DES MENUS Dans la mesure du possible, ne préchauffez pas le four avant la cuisson. Lorsque vous préparez plusieurs plats à la fois, faites en sorte que les pauses entre les cuissons soient aussi courtes que possible. Cuisson avec ventilation Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie.
Página 73
STRUCTURE DES MENUS Configurations Heure actuelle Modifier Affichage Luminosi‐ 1 - 5 té Son touches 1 - Bip Volume alarme 1 - 4 2 - Clic 3 - Son dés‐ activé Compteur Marche / Ar‐ Eclairage four Marche / Arrêt rêt Préchauffage rapide Marche / Ar‐...
Página 74
INHALTSVERZEICHNIS FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
SICHERHEITSHINWEISE 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG..84 10.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör......98 5.1 Erste Reinigung......84 10.3 Gartabellen für Prüfinstitute..98 5.2 Erstes Vorheizen......84 11. REINIGUNG UND PFLEGE....100 5.3 Drahtlose Verbindung ....85 5.4 Softwarelizenzen......86 11.1 Hinweise zur Reinigung.....
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, • dass sie nicht mit dem Gerät und mit Mobilgeräten über My AEG Kitchen spielen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe • wärmeisolierende Handschuhe. Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten •...
SICHERHEITSANWEISUNGEN Mindesthöhe des Einbaumöbels (Mindesthöhe des 578 (600) mm Schranks unter der Arbeitsplatte) Schrankbreite 560 mm Schranktiefe 550 (550) mm Höhe der Gerätevorderseite 594 mm Höhe der Geräterückseite 576 mm Breite der Gerätevorderseite 595 mm Breite der Geräterückseite 559 mm Gerätetiefe 567 mm Geräteeinbautiefe...
SICHERHEITSANWEISUNGEN • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
SICHERHEITSANWEISUNGEN • Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. • Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein können. • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke z. B. zum Erwärmen von Räumen verwendet werden.
GERÄTEBESCHREIBUNG – Sorgen Sie während und nach dem ersten Gebrauch mit der Höchsttemperatur für eine gute Belüftung. • Einige Vögel und Reptilien können im Gegensatz zu den Menschen sehr empfindlich auf die während des Reinigungsvorgangs freigesetzten Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen reagieren. –...
EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett. 4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS 4.1 Bedienfeld Drehen Sie Sensorfelder des Bedienfelds Drücken Sie den Knopf Back‐ Schnell‐ ofen‐ Kurzzeit‐ aufhei‐ be‐...
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Display-Anzeigen Verriege‐ Koch-Assistent Reinigung Einstellungen Schnellaufheizung lung Timer-An‐ zeigen: Wi-Fi Anzeige - blinkt, wenn der Backofen mit Fernsteuerung-Anzeige – Der Backofen WLAN verbunden werden kann. kann aus der Ferne gesteuert werden. Die Wi-Fi-Verbindung ist eingeschaltet. Fernsteuerung ist eingeschaltet. Fortschrittsbalken - für Temperatur oder Zeit.
• Ein drahtloses Netzwerk mit Internetverbindung. • Ein Mobilgerät, das mit Ihrem drahtlosen Netzwerk verbunden ist. Schritt Laden Sie die mobile App herunter My AEG Kitchen und folgen Sie den Anweisungen für die nächsten Schritte. Schritt Drehen Sie den Knopf, um Folgendes auszuwählen:...
Schweden, Norwegen, Schweiz, Vereinigtes Königreich, Türkei. 5.4 Softwarelizenzen Die Software in diesem Produkt enthält Bauteile, die auf kostenloser und Open-Source-Software basieren. AEG anerkennt die Beiträge der offenen Software- und Roboter-Communities zum Ent‐ wicklungsprojekt. Um den Quellcode dieser kostenlosen und Open-Source-Software-Bauteile aufzurufen, deren Li‐...
TÄGLICHER GEBRAUCH Ofenfunktion Gerät Zum Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene. Ober-/Unterhitze Lässt Fertiggerichte (z. B. Pommes frites, Kroketten oder Frühlingsrollen) schön knusprig werden. Tiefkühlgerichte Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Überbacken und einen knuspri‐ gen Boden. Pizzastufe Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln.
TÄGLICHER GEBRAUCH Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet. Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet sich die Backofenbeleuchtung automatisch nach 30 Sekunden aus. Näheres zum Garen finden Sie im Kapitel „Tipps und Hinweise“, Feuchte Umluft.
Página 89
TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Dauer Roastbeef, 40 Min. blutig 2 Backblech 1 - 1,5 kg; 4 Roastbeef, ro‐ Braten Sie das Fleisch einige Minuten in - 5 cm dicke 50 Min. einer heißen Pfanne. Setzen Sie es in Stücke den Backofen ein.
Página 90
TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Dauer Kalb Kalbsbraten 0,8 - 1,5 kg; 80 Min. 2; Bräter auf Kombirost (z. B. Schulter) 4 cm dicke Verwenden Sie Ihre Lieblingsgewürze. Stücke Flüssigkeit hinzugeben. Braten zuge‐ deckt. Schweinefleisch Schweinebra‐ 1,5 - 2 kg 120 Min.
Página 91
TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Dauer Halbes Hähn‐ 0,5 - 0,8 kg 40 Min. 3; Backblech chen Verwenden Sie Ihre Lieblingsgewürze. Hähnchen‐ 180 - 200 g 25 Min. 2 Auflaufform auf Kombirost brust pro Stück Verwenden Sie Ihre Lieblingsgewürze. Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne.
Página 92
TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Dauer Käsekuchen 90 Min. Springform 28 cm auf Kombi‐ rost Apfelkuchen 45 Min. 3; Backblech Apfelkuchen 40 Min. 2; Kuchenform auf Kombirost Apfelkuchen 60 Min. 1; 22 cm Kuchenform auf Kombi‐ rost Brownies 2 kg 30 Min.
UHRFUNKTIONEN 7.2 Einstellung: Uhrfunktionen Einstellung: Uhrzeit Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Um die Uhrzeit zu ändern, rufen Sie das Stellen Sie die Uhrzeit Menü auf und wählen Sie Einstellungen, Drücken Sie: ein. Tageszeit. Einstellung: Kurzzeit-Wecker Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Im Display wird Folgen‐...
VERWENDUNG: ZUBEHÖR Einstellung: Zeitvorwahl Schritt Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5 Schritt 6 Im Dis‐ play wird Display Folgen‐ zeigt des an‐ die Uhr‐ gezeigt: zeit an --:-- Wählen Drücken Stellen Stellen Sie die START Sie wie‐ Drücken Drücken Sie die Sie die...
ZUSATZFUNKTIONEN Backblech /Auflaufpfanne: Schieben Sie das Blech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter. Kombirost, Backblech /Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombirost auf die Führungsstäbe da‐ rüber. 9. ZUSATZFUNKTIONEN 9.1 Verriegelung Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Ofenfunktion. Einschalten, wenn der Backofen in Betrieb ist –...
TIPPS UND HINWEISE (°C) (Std.) 30 - 115 12.5 120 - 195 200 - 245 250 - max. Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Funktionen: Backofenbeleuchtung, Zeitvorwahl. 9.3 Kühlgebläse Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen.
TIPPS UND HINWEISE (°C) (Min.) Weißbrot 190 - 200 55 - 70 10.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln. Förmchen Pizzapfanne Backform Tortenbodenform...
Página 99
TIPPS UND HINWEISE BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Plätzchen Nutzen Sie die dritte Einschubebene. (°C) (Min.) Mürbeteiggebäck / Feinge‐ Heißluft 25 - 40 bäck Mürbeteiggebäck / Feinge‐ Ober-/Unterhitze 20 - 30 bäck, Heizen Sie den leeren Backofen vor Törtchen, 20 pro Blech, Hei‐ Heißluft 20 - 35 zen Sie den leeren Back‐...
REINIGUNG UND PFLEGE GRILL Heizen Sie den leeren Backofen 5 Min. vor. Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung. (Min.) Toast Grill 1 - 3 Rindersteak, Nach der Hälfte Grill 24 - 30 der Zeit wenden 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 11.1 Hinweise zur Reinigung Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reini‐...
REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trock‐ nen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler. Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln Zubehör oder scharfkantigen Gegenständen.
REINIGUNG UND PFLEGE Pyrolytische Reinigung Schritt 1 Menü eingeben: Reinigung Option Dauer C1 - Leichte Reinigung C2 - Normale Reinigung 1 h 30 min C3 - Gründliche Reinigung Schritt 2 - drücken, um das Reinigungsprogramm auszuwählen. Schritt 3 - Drücken, um die Reinigung zu starten. Schritt 4 Drehen Sie nach der Reinigung den Knopf für die Backofenfunktio‐...
REINIGUNG UND PFLEGE 11.5 Aus- und Einbau: Tür Sie können die Tür und inneren Glasscheiben zur Reinigung entfernen. Die Anzahl der Glasscheiben unterscheidet sich je nach Modell. WARNUNG! Die Tür ist schwer. VORSICHT! Behandeln Sie das Glas vorsichtig, insbesondere an den Kanten der vorderen Scheibe.
FEHLERSUCHE Schritt Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Ge‐ schirrspüler. Schritt Führen Sie nach der Reini‐ gung die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Schritt Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein, dann die größere Scheibe und die Tür. 11.6 Austausch: Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr.
FEHLERSUCHE 12. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Was zu tun ist, wenn … In allen Fällen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst. Der Backofen schaltet sich nicht ein oder heizt nicht auf Störung Prüfen Sie, ob Folgendes zutrifft ...
Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum. Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername Modellidentifikation BPE535270M 944188523 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhit‐ 1.09 kWh/Programm 106/184...
ENERGIEEFFIZIENZ Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 71 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 34.5 kg * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014. Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen A und B.
MENÜSTRUKTUR Garen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur ein, wenn Sie sie benötigen. Feuchte Umluft Diese Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen. Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich die Lampe automatisch nach 30 Sekunden aus. Sie können die Lampe wieder einschalten, aber dadurch werden die erwarteten Energieeinsparungen reduziert.
Página 109
MENÜSTRUKTUR Einstellungen Schnellaufheizung Ein / Aus Erinnerungsfunktion Ein / Aus Reinigen Wi-Fi Ein / Aus Automatischer Fern‐ Ein / Aus betrieb Netzwerk ignorieren Ja / Nein DEMO Aktivierungsc‐ ode: 2468 Softwareversion Prüfen Gerät auf Werksein‐ Ja / Nein stellungen zurück‐ setzen 15.
Página 110
INDICE PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA 5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO....120 10.2 Cottura ventilata umida - accessori consigliati......134 5.1 Pulizia iniziale......120 10.3 Tabelle di cottura per gli istituti 5.2 Preriscaldamento iniziale.....120 di test..........134 5.3 Connessione wireless ....121 11. PULIZIA E CURA........136 5.4 Licenze software......122 11.1 Note sulla pulizia......136 6.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non • giochino con l’apparecchiatura e i dispositivi mobili con My AEG Kitchen. Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo • adeguato. AVVERTENZA: Tenere i bambini e gli animali domestici •...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o • inserire accessori o pentole resistenti al calore. Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte •...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Altezza minima del mobiletto (mobiletto sotto all'al‐ 578 (600) mm tezza minima del piano di lavoro) Larghezza del mobiletto 560 mm Profondità del moibiletto 550 (550) mm Altezza della parte anteriore dell'apparecchiatura 594 mm Altezza della parte posteriore dell'apparecchiatura 576 mm Larghezza della parte anteriore dell'apparecchiatu‐...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi. • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA – Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli accessori. • Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico. • Usare una leccarda per torte umide. I succhi di frutta causano macchie che possono essere permanenti.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO • A differenza delle persone, alcune specie di uccelli e rettili possono essere estremamente sensibili ai fumi che possono venire prodotti durante il processo di pulizia dei Forni Pirolitici. – Allontanare eventuali animali domestici (in particolare gli uccelli) dall'apparecchiatura durante e dopo la pulizia per Pirolisi e prevedere prima di tutto un funzionamento alla massima temperatura in un'area ben ventilata.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica generale Pannello dei comandi Manopola di regolazione delle funzioni cottura Display Manopola di regolazione Resistenza Lampadina Ventola Supporto ripiano, rimovibile Posizioni ripiano 3.2 Accessori Ripiano a filo Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti. Lamiera dolci Per torte e biscotti.
COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO Leccarda Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso. 4. COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO 4.1 Pannello dei comandi Ruotare la ma‐ Tasti sensore pannello dei comandi Premere nopola Riscalda‐ Luce Timer mento ra‐...
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Spie display Blocco Cottura guidata Pulizia Impostazioni Riscaldamento rapi‐ Spie timer: Operazione da remoto indicatore - il for‐ Wi-Fi indicatore - lampeggia quando il forno può no può essere controllato in modalità remo‐ essere connesso al Wi-Fi. Wi-Fi la connessione è...
Per collegare il forno sono necessari i seguenti elementi: • Rete wireless con connessione a Internet. • Dispositivo mobile connesso alla rete wireless. Fase 1 Scaricare l’app mobile My AEG Kitchen e seguire le istruzioni per i passaggi successi‐ Pas‐ Ruotare la manopola per selezionare: saggio...
Il software di questo prodotto contiene componenti basati su software gratuiti and open source. AEG riconosce appieno il contributo delle comunità software e robotiche al progetto di sviluppo. Per accedere al codice sorgente dei componenti software gratuiti e open source, le cui condizioni di licenza richiedono la pubblicazione, e per vedere le informazioni complete sul copyright oltre che i termini di licenza applicabili, visitare il sito: http://aeg.opensoftwarerepository.com (cartella...
Página 123
UTILIZZO QUOTIDIANO Funzione cottura Applicazione Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione del ripiano. Cottura convenzio‐ nale Per rendere croccanti i cibi confezionati, come ad esempio patatine fritte, crocchette o involtini primavera. Cibi congelati Per cuocere la pizza. Per una doratura intensa e una base croccante. Funzione Pizza Per dorare torte con base croccante e per conservare gli alimenti.
UTILIZZO QUOTIDIANO 6.3 Note su: Cottura ventilata umida Questa funzione è stata utilizzata per la conformità alla classe energetica e ai requisiti di ecodesign secondo la normativa UE 65/2014 e UE 66/2014. Test secondo la norma EN 60350-1. La porta del forno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, in modo che la funzione non venga interrotta.
Página 125
UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Roast beef, al 40 min sangue 1 - 1,5 kg; 2 lamiera dolci Roast beef, pezzi spessi 50 min Friggere la carne per alcuni minuti in una cottura media 4-5 cm padella calda.
Página 126
UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Arrosto di vi‐ 0,8 - 1,5 kg; 80 min 2; pirofila su ripiano a filo tello (ad es. pezzi spessi Utilizzare le spezie preferite. Aggiungere spalla) 4 cm liquido. Arrosto coperto. Maiale Collo o spalla 1,5 - 2 kg...
Página 127
UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Pollo, petto 180 - 200 g 25 min 2 casseruola su ripiano a filo per pezzo Utilizzare le spezie preferite. Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Cosce di pol‐ 30 min 3;...
Página 128
UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Crostata di 40 min 2; tortiera su ripiano a filo mele Torta di mele 60 min tortiera da 22 cm su ripiano a americana filo Brownies 2 kg 30 min 3 leccarda Muffin al cioc‐...
FUNZIONI DEL TIMER Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Patate grati‐ 1 - 1,5 kg 50 min 1 casseruola su ripiano a filo nate Pizza fresca, 2 lamiera dolci rivestita con carta 15 min sottile da forno Pizza fresca, 2 lamiera dolci rivestita con carta 25 min spessa...
FUNZIONI DEL TIMER 7.2 Come impostare: Funzioni Orologio Come impostare: Imposta ora Fase 1 Passaggio 2 Fase 3 Per modificare l'ora, accedere al menu e Impostare l’orologio. Premere: selezionare Impostazioni, Ora. Come impostare: Contaminuti Fase 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Il display vi‐...
COME USARLE: ACCESSORI Come impostare: Ritardo Fase 1 Fase 2 Passag‐ Passag‐ Passag‐ Passag‐ gio 3 gio 4 gio 5 gio 6 Il di‐ Il display splay visualiz‐ mostra: l'ora del --:-- giorno Selezio‐ Premere nare la Imposta‐ STOP Imposta‐ START ripetuta‐...
FUNZIONI AGGIUNTIVE Lamiera dolci /Teglia profonda: Spingere la lamiera tra le guide del sup‐ porto ripiano. Ripiano a filo, Lamiera dolci /Teglia pro‐ fonda: Spingere il vassoio tra le guide del suppor‐ to ripiano e il ripiano a filo sulle guide so‐ vrastanti.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI (°C) 30 - 115 12.5 120 - 195 200 - 245 250 - massimo Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Ritardo. 9.3 Ventola di raffreddamento Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del forno.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI (°C) (min.) Pane bianco 190 - 200 55 - 70 10.2 Cottura ventilata umida - accessori consigliati Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti. Pirofile mo‐...
Página 135
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI COTTURA SU UN LIVELLO Biscotti Utilizzare la posizione del terzo ripiano. (°C) (min) Frollini al burro / Strisce di Cottura ventilata 25 - 40 pasta Frollini al burro / Strisce di Cottura convenzionale 20 - 30 pasta, preriscaldare il forno vuoto Tortine, 20 per teglia, preri‐...
PULIZIA E CURA GRILL Preriscaldare il forno vuoto per 5 minuti. Grigliare con l'impostazione di temperatura massima. (min) Toast Grill 1 - 3 Manzo, bistecca, girare il piat‐ Grill 24 - 30 to a metà cottura 11. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
PULIZIA E CURA Pulire tutti gli accessori dopo ogni uso e lasciarli asciugare. Utilizzare un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli ac‐ cessori in lavastoviglie. Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti. Accessori 11.2 Come togliere: Supporti ripiano Rimuovere i supporti ripiano per pulire il forno.
PULIZIA E CURA Pulizia per pirolisi Fase 1 Accedere al menu: Pulizia Opzione Durata C1 - Pulizia leggera C2 - Pulizia normale 1 h 30 min C3 - Pulizia completa Passaggio 2 - premere per selezionare il programma di pulizia. Passaggio 3 - premere per avviare la pulizia.
Página 139
PULIZIA E CURA AVVERTENZA! La porta è pesante. ATTENZIONE! Maneggiare con cura il vetro, in particolare intorno ai bordi del pannello frontale. Il vetro può rompersi. Pas‐ Aprire completamente la por‐ saggio Pas‐ Sollevare e premere le leve di saggio serraggio (A) sulle due cer‐...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Pas‐ Installare per primo il pannello più piccolo, poi quello più grande e la porta. saggio 11.6 Come sostituire: Lampadina AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda. Prima di sostituire la lampadina: Fase 1 Fase 2 Fase 3 Spegnere il forno.
Página 141
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il forno non si accende o non riscalda Problema Controllare se... Non è possibile attivare il forno o metterlo in Il forno è stato collegato correttamente all’ali‐ funzione. mentazione di rete. Il forno non scalda. Lo spegnimento automatico è disattivo. Il forno non scalda.
Numero di serie (S.N.) ......... 13. EFFICIENZA ENERGETICA 13.1 Informazioni sul prodotto e Scheda informativa sul prodotto* Nome fornitore Identificativo modello BPE535270M 944188523 Indice di efficienza energetica 81.2 Classe di efficienza energetica Consumo di energia con un carico standard, in modalità 1.09 kWh/ciclo tradizionale Consumo di energia con un carico standard, in modalità...
STRUTTURA DEL MENU * Per l'Unione europea secondo i regolamenti UE 65/2014 e 66/2014. Per la Repubblica di Bielorussia ai sensi di STB 2478-2017, appendice G; STB 2477-2017, allega‐ ti A e B. Per l'Ucraina secondo 568/32020. La classe di efficienza energetica non è applicabile alla Russia. EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodi per la misura delle prestazioni.
Página 144
STRUTTURA DEL MENU Menu struttura Cottura guidata Pulizia Impostazioni Fase 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Passaggio 5 O1 - O14 Regolare il valo‐ Selezionare il Confermare l'im‐ Selezionare l'im‐ Confermare l'im‐ re e premere Menu, Imposta‐ postazione. postazione. postazione.
Página 145
STRUTTURA DEL MENU apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. 145/184...
Página 146
CONTENIDO PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
Página 147
13.1 Información del producto y Hoja de 8.1 Inserción de accesorios....167 información del producto*....179 9. FUNCIONES ADICIONALES....168 13.2 Ahorro energético...... 179 9.1 Bloqueo........168 14. ESTRUCTURA DEL MENÚ....180 9.2 Desconexión automática..... 168 14.1 Menú..........180 9.3 Ventilador de enfriamiento...169 My AEG Kitchen app 147/184...
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el • aparato y dispositivos móviles con My AEG Kitchen. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura • empotrada. Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar • tareas de mantenimiento. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el • fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No tire nunca del aparato sujetando el asa. • Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato. – no ponga agua directamente en el aparato caliente. – no deje platos húmedos ni alimentos en el aparato una vez finalizada la cocción. –...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO – asegurar una correcta ventilación durante y después del primer uso a máxima temperatura. • A diferencia de los seres humanos, algunas aves y algunos reptiles pueden ser muy sensibles a los posibles humos emitidos durante la limpieza de todos los hornos pirolíticos. –...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general Panel de mandos Mando de las funciones de cocción programador electrónico Mando de control Resistencia Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 3.2 Accesorios Parrilla Para utensilios de cocina, moldes de pastelería, asados.
CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO Parrilla/sartén para asar Para hornear y asar o como bandeja para grasa. 4. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO 4.1 Panel de mandos Sensores del panel de control Pulse Gire el mando Calenta‐ Tempori‐ miento Bloqueo zador...
ANTES DEL PRIMER USO Bloqueo Cocción asistida Limpieza Ajustes Calentamiento rápido Indicado‐ res de tem‐ porizador: Wi-Fi Indicador - parpadea cuando el horno se Operación remoto indicador - el horno se puede conectar a Wi-Fi. puede controlar de forma remota. Wi-Fi La conexión está...
• Red inalámbrica con conexión a Internet. • Dispositivo móvil conectado a su red inalámbrica. Paso 1 Descargue la aplicación móvil My AEG Kitchen y siga las instrucciones para los si‐ guientes pasos. Paso 2 Gire el mando para seleccionar: Frecuencia 2.4 GHz WLAN...
5.4 Licencias de software El software de este producto contiene componentes basados en software de código abierto y li‐ bre. AEG reconoce por completo las contribuciones del software abierto y de las comunidades ro‐ béticas al proyecto de desarrollo. Para acceder al código fuente de estos componentes de software de código abierto y libre, cuyas condiciones de licencia requieren publicación, y a ver toda la información sobre derechos de autor...
USO DIARIO Función de coc‐ Aplicación ción Para productos precocinados (por ejemplo, patatas fritas, porciones de patata o rollitos de primavera) crujientes. Congelados Para hornear pizza. Para obtener un dorado más intenso y una base más crujiente. Función Pizza Para hornear pasteles con base crujiente y conservar alimentos. Calor inferior Para descongelar alimentos (verduras y frutas).
USO DIARIO Consulte las instrucciones de cocción en el capítulo "Consejos", Horneado húmedo + ventilador. Para recomendaciones generales sobre ahorro energético, consulte el capítulo "Eficiencia energética", ahorro energético. 6.4 Cómo ajustar: Cocción asistida Para cada plato de este submenú se recomienda una función y temperatura. Puede ajustar la hora y la temperatura durante la cocción.
Página 161
USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Bistec, en su 180 - 220 g 15 min 3 fuente de asado encendida pa‐ punto por pieza; rrilla rodajas de 3 Fría la carne durante unos minutos en cm de gro‐ una sartén caliente.
Página 162
USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Cerdo asado 1,5 - 2 kg 120 min 2 fuente de asado encendida parrilla en el cuello o Después de la mitad del tiempo de coc‐ en el hombro ción, voltee la carne. Carne de cer‐...
Página 163
USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Muslos de po‐ 30 min 3 bandeja de hornear llo, frescos Si se marchan las patas de pollo marina‐ das, ajuste la temperatura más baja y cocínelas más tiempo. Pato entero 2 - 3 kg 100 min 2 fuente de asado encendida parrilla...
Página 164
USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Pastel de 60 minutos pastel de 22 cm en parrilla manzana Brownies 2 kg 30 minutos 3 bandeja honda Magdalenas 25 minutos 3 bandeja para magdalenas encendi‐ de chocolate da parrilla Pastel de ho‐...
FUNCIONES DEL RELOJ Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Pizza fresca y 2 bandeja de hornear forrado 15 minutos fina con papel de hornear Pizza fresca, 2 bandeja de hornear forrado 25 minutos gruesa con papel de hornear Quiche 45 minutos 2 molde de hornear parrilla Baguette /...
FUNCIONES DEL RELOJ 7.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj Cómo ajustar: Hora Paso 1 Paso 2 Paso 3 Para cambiar la hora, acceda al menú y Ajuste el reloj Pulse: seleccione Ajustes, Hora. Cómo ajustar: Avisador Paso 1 Paso 2 Paso 3 La pantalla muestra:...
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Cómo ajustar: Tiempo de retardo Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Paso 6 La pan‐ La pan‐ talla talla mues‐ muestra: tra: la --:-- hora Selec‐ PA‐ Pulse re‐ INI‐ cione la Ajuste la Ajuste la petida‐...
FUNCIONES ADICIONALES Bandeja /Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. Parrilla, Bandeja /Bandeja honda: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. 9. FUNCIONES ADICIONALES 9.1 Bloqueo Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio de la función de horno.
CONSEJOS (°C) 30 - 115 12.5 120 - 195 200 - 245 250 - máximo La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Tiempo de retardo. 9.3 Ventilador de enfriamiento Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno.
CONSEJOS (°C) (min) Tarta de manzana, hecha con mezcla de bizco‐ 160 - 170 70 - 80 cho (molde redondo) Pan blanco 190 - 200 55 - 70 10.2 Horneado húmedo + ventilador. accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes.
Página 171
CONSEJOS HORNEADO EN UN NIVEL. Horneado en moldes (°C) (min) Tarta de manzana, 2 Aire caliente 60 - 90 moldes, Ø 20 cm Tarta de manzana, 2 Cocción convencio‐ 70 - 90 moldes, Ø 20 cm HORNEADO EN UN NIVEL. Galletas Use el tercer nivel.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 11.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón suave. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Agentes lim‐ Limpie las manchas con un detergente suave. piadores Limpie el interior después de cada uso.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 11.3 Instrucciones de uso: Limpieza pirolítica Limpie el horno con Limpieza pirolítica. ADVERTENCIA! Existe riesgo de quemaduras. PRECAUCIÓN! Si hay otros aparatos instalados en el mismo armario, no los utilice al mismo tiempo que esta función. El horno podría dañarse. Antes de Limpieza pirolítica: Apague el horno y espere Retire todos los accesorios del...
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuando termina la limpieza: Apague el horno y espere Seque el interior con un paño Retire los residuos de la parte in‐ a que esté frío. suave. ferior del interior. 11.4 Aviso de limpieza El horno le recuerda que debe limpiarlo con la limpieza pirolítica. Para desactivar el aviso, pulse la tecla Menú...
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 4 Sujete el marco de la puerta (B) por el borde superior de la puerta por ambos lados y em‐ puje hacia dentro para soltar el cierre. Paso 5 Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bombilla superior Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraer‐ Paso 2 Limpie la tapa de cristal. Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Paso 4 Coloque la tapa de cristal. 12.
EFICACIA ENERGÉTICA Componentes Problema Compruebe que... La bombilla está apagada. Horneado húmedo + ventilador - está encendi‐ La bombilla no funciona. La bombilla se ha fundido. Código de error La pantalla muestra… Compruebe que... Err C3 La puerta del horno está cerrada o el cierre de la puerta no está...
EFICACIA ENERGÉTICA 13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor Identificación del modelo BPE535270M 944188523 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo conven‐...
ESTRUCTURA DEL MENÚ En la medida de lo posible, no precaliente el horno antes de cocinar. Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez. Cocción con ventilador En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. Calor residual La bombilla y el ventilador siguen funcionando.
Página 181
Ajustes Hora Cambiar Brillo de la pantalla 1 - 5 Tono de teclas 1 - Pitido Volumen del timbre 1 - 4 2 - Haga clic 3 - Sonido apagado Tiempo de funciona‐ Encendido/ Encendido/ miento Apagado Apagado Calentamiento rápido Encendido/ Aviso de limpieza Encendido/...