Electrolux ESF5535LOW Manual De Instrucciones

Electrolux ESF5535LOW Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ESF5535LOW:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESF5535LOW
RO
Maşină de spălat vase
ES
Lavavajillas
Manual de utilizare
Manual de instrucciones
2
25

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESF5535LOW

  • Página 1 ESF5535LOW Maşină de spălat vase Manual de utilizare Lavavajillas Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    14. INFORMAŢII TEHNICE SUPLIMENTARE............. 24 NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să...
  • Página 3: Informaţii Privind Siguranţa

    ROMÂNA INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară. 1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai •...
  • Página 4: Instrucţiuni De Siguranţă

    – cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial. Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat. • Presiunea apei utilizate (minimă şi maximă) trebuie să • fie în intervalul 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectaţi numărul maxim de 13 seturi de veselă.
  • Página 5: Racordarea La Apă

    ROMÂNA • Aparatul trebuie legat la o priză cu robinetul de apă şi deconectaţi împământare. ştecherul din priză. Pentru a înlocui • Asiguraţi-vă că parametrii de pe furtunul de alimentare cu apă, plăcuţa cu date tehnice sunt contactaţi Centrul de service compatibili cu valorile nominale ale autorizat .
  • Página 6: Descrierea Produsului

    3. DESCRIEREA PRODUSULUI Suprafaţă de lucru Dozator pentru agent de clătire Braţ stropitor înalt Dozator pentru detergent Braţ stropitor inferior Coş pentru tacâmuri Filtre Coş inferior Plăcuţă cu date tehnice Coş superior Compartiment pentru sare Orificiu de aerisire...
  • Página 7: Panou De Comandă

    ROMÂNA 4. PANOU DE COMANDĂ Buton pornire/oprire Buton Start Buton Programs Indicatoare luminoase Indicatoare programe Buton Options Afişaj Buton Delay 4.1 Indicatoare Indicator Descriere Faza de spălare. Se aprinde în momentul derulării fazei de spălare. Faza de uscare. Se aprinde în momentul derulării fazei de uscare. Indicator TimeManager.
  • Página 8: Valori De Consum

    Program Grad de murdări‐ Fazele programului Opţiuni Tip încărcătură • Nivel de • Prespălare • TimeManager murdărie nor‐ • Spălare 50°C • XtraDry • Clătiri • Vase din porţe‐ • Uscare lan şi tacâmuri • Toate • Prespălare • XtraDry •...
  • Página 9: Informaţii Pentru Institutele De Testare

    ROMÂNA Consum de apă Consum de curent Durata Program (kWh) (min) 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantita‐ tea de vase pot modifica valorile.
  • Página 10: Setarea Nivelului Pentru Dedurizatorul Apei

    Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie Dedurizarea apei dure să fie reglat în conformitate cu duritatea creşte consumul de apă şi apei din zona dvs. Compania locală de energie, precum şi durata furnizare a apei vă poate oferi informaţii programului.
  • Página 11: Dezactivarea Notificării De Golire A Agentului De Clătire

    ROMÂNA realimentaţi cu agent de clătire. Dacă rezultatele la uscare sunt satisfăcătoare atunci când folosiţi exclusiv tablete combinate, puteţi dezactiva notificarea pentru realimentarea cu agent de clătire. Însă, pentru cele mai bune performanţe la uscare, folosiţi întotdeauna agent de clătire. Dacă...
  • Página 12: Opţiuni

    2. Apăsaţi Delay pentru a modifica 3. Apăsaţi pornit/oprit pentru a confirma setarea. setarea: = AirDry dezactivat. 7. OPŢIUNI , aceasta nefiind necesară să fie Opţiunile dorite trebuie selectată la fiecare ciclu. activate de fiecare dată înainte de pornirea unui La alte programe, setarea XtraDry este program.
  • Página 13: Înainte De Prima Utilizare

    ROMÂNA 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1. Verificaţi dacă nivelul curent al dedurizatorului de apă corespunde durităţii apei de la reţeaua de alimentare. Dacă nu corespunde, reglaţi nivelul dedurizatorului de apă. 2. Umpleţi rezervorul pentru sare. 3. Umpleţi dozatorul pentru agentul de clătire.
  • Página 14: Umplerea Dozatorului Pentru Agent De Clătire

    8.2 Umplerea dozatorului ATENŢIE! pentru agent de clătire Folosiţi numai agent de clătire conceput special pentru maşinile de spălat vase. 1. Apăsaţi butonul de eliberare (D) pentru a deschide capacul (C). 2. Turnaţi agentul de clătire în dozator (A) până când lichidul ajunge în dreptul nivelului „max”.
  • Página 15: Setarea Şi Pornirea Unui Program

    ROMÂNA 5. Apăsaţi Start pentru a porni programul. • Indicatorul fazei de spălare se aprinde. • Durata programului începe să scadă în trepte de câte 1 minut. Pornirea unui program cu întârziere 1. Setaţi un program. 2. Apăsaţi Delay în mod repetat până când afişajul indică...
  • Página 16: Informaţii Şi Sfaturi

    Înainte de a porni un nou program, Anularea pornirii cu întârziere verificaţi dacă există detergent în în timpul derulării numărătorii dozatorul pentru detergent. inverse Terminarea programului Dacă anulaţi pornirea cu întârziere, programul şi opţiunile trebuie setate din La încheierea programului afişajul indică...
  • Página 17: Anterior Pornirii Unui Program

    ROMÂNA 10.3 Ce trebuie făcut dacă • Puneţi obiectele uşoare în coşul superior. Asiguraţi-vă că obiectele nu doriţi să nu mai utilizaţi tablete se mişcă liber. combinate • Puneţi tacâmurile şi articolele mici în coşul pentru tacâmuri. Înainte de a începe să utilizaţi în mod •...
  • Página 18: Curăţarea Filtrelor

    11.1 Curăţarea filtrelor Sistemul de filtrare este realizat din 3 piese. 5. Asiguraţi-vă că nu există resturi alimentare sau mizerie în sau în jurului marginii colectorului de apă. 6. Puneţi la loc filtrul plat (A). Asiguraţi- vă că este poziţionat corect sub cele 2 ghidaje.
  • Página 19: Curăţarea Interiorului

    ROMÂNA 11.4 Curăţarea interiorului ATENŢIE! O poziţie incorectă a filtrelor • Curăţaţi cu atenţie aparatul, inclusiv poate cauza rezultate garnitura cauciucată a uşii, folosind o nesatisfăcătoare la spălare lavetă moale şi umedă. şi deteriorarea aparatului. • Dacă utilizaţi frecvent programe cu durata redusă, acestea pot lăsa 11.2 Curăţarea braţelor depuneri de grăsime şi piatră...
  • Página 20 Problema şi codul alar‐ Cauză posibilă şi soluţie Aparatul nu se alimen‐ • Verificaţi dacă robinetul de apă este deschis. tează cu apă. • Verificaţi dacă presiunea de la reţeaua de alimentare cu apă nu este prea mică. Pentru această informaţie, Afişajul indică...
  • Página 21: Rezultatele Procesului De Spălare Şi Uscare Nu Sunt Satisfăcătoare

    ROMÂNA Problema şi codul alar‐ Cauză posibilă şi soluţie Aparatul declanşează în‐ • Amperajul este insuficient pentru a alimenta simultan trerupătorul. toate aparatele aflate în uz. Verificaţi amperajul de la priză şi capacitatea contorului sau opriţi unul dintre aparatele aflate în uz. •...
  • Página 22 Problemă Cauză posibilă şi soluţie Vasele sunt ude. • Pentru cea mai bună performanţă la uscare, activa‐ ţi opţiunea XtraDry şi setaţi AirDry. • Programul nu are fază de uscare sau are o fază de uscare la temperatură redusă.
  • Página 23: Fişă Cu Informaţii Despre Produs

    13. FIŞĂ CU INFORMAŢII DESPRE PRODUS Marcă Electrolux Model ESF5535LOW 911516270 Capacitatea nominală (setări standard) Clasa de eficienţă energetică A+++ Consum de energie în kWh pe an, pe baza a 280 de cicluri standard de spălare folosind alimentarea cu apă...
  • Página 24: Informaţii Tehnice Suplimentare

    Emisiile de zgomot transmis prin aer (db(A) re 1pW) 46 Aparat încorporabil D/N 14. INFORMAŢII TEHNICE SUPLIMENTARE Dimensiuni Lăţime / înălţime / adâncime 600 / 850 / 625 (mm) Conexiunea la reţeaua Tensiune (V) 220 - 240 electrică Frecvenţă (Hz) Presiunea de alimentare cu Min.
  • Página 25: Atención Y Servicio Al Cliente

    14. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL............46 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 26: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros – entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. • La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 13 cubiertos.
  • Página 28: Conexión De Agua

    Póngase en • Utilice siempre una toma con contacto con el centro servicio técnico aislamiento de conexión a tierra autorizado para cambiar la manguera correctamente instalada.
  • Página 29: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Dosificador de abrillantador Brazo aspersor superior Tapa del dosificador de Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire...
  • Página 30: Panel De Control

    4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Start Tecla Programs Indicadores Indicadores de programa Tecla Options Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado.
  • Página 31: Valores De Consumo

    ESPAÑOL Programa Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad nor‐ • Prelavado • TimeManager • Lavado a 50 ºC • XtraDry • Vajilla y cubier‐ • Aclarados • Secado • Todo • Prelavado • XtraDry •...
  • Página 32: Información Para Los Institutos De Pruebas

    Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcio‐ nes y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
  • Página 33: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL Cuanto mayor sea el contenido de El ablandamiento del agua dichos minerales, más dura será el agua. dura aumenta el consumo La dureza del agua se mide en escalas de agua y energía, así como equivalentes. la duración del programa. El descalcificador de agua debe Cuanto mayor sea el nivel ajustarse en función de la dureza que...
  • Página 34: La Notificación De Abrillantador Vacío

    6.3 La notificación de abrillantador vacío El abrillantador permite que la vajilla se seque sin rayas ni franjas. El abrillantador se añade automáticamente durante la fase de aclarado caliente. Cuando el depósito de abrillantador está vacío, el indicador se enciende para solicitar que se rellene.
  • Página 35: Opciones

    ESPAÑOL 2. Pulse Delay para cambiar el ajuste: 3. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. = AirDry desactivado. 7. OPCIONES y no es necesario seleccionarla en cada Cada vez que inicie un ciclo. programa debe activar las En los otros programas, el ajuste de opciones que desee.
  • Página 36: Antes Del Primer Uso

    8. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual 4. Agite cuidadosamente el embudo por del descalcificador coincide con la el asa para hacer que entren los dureza de su suministro de agua. últimos granos. De lo contrario, ajuste el nivel del 5.
  • Página 37: Uso Diario

    ESPAÑOL 1. Pulse la tecla de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Vierta el abrillantador en el dosificador (A) hasta que el líquido alcance el nivel 'max'. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma.
  • Página 38: Ajuste E Inicio De Un Programa

    9.2 Ajuste e inicio de un Apertura de la puerta mientras programa está funcionando el aparato Si abre la puerta mientras se realiza un La función Auto Off programa, el aparato se detiene. Puede afectar al consumo de energía y a la Esta función reduce el consumo de...
  • Página 39: Fin Del Programa

    ESPAÑOL 1. Pulse la tecla de encendido/apagado Fin del programa o espere a que la función Auto Off desactive automáticamente el Cuando haya finalizado el programa de aparato. lavado, la pantalla mostrará 0:00. Los Si se abre la puerta antes de la Indicadores luminosos de fase están activación de Auto Off, el aparato se desactivados.
  • Página 40: Descarga De Los Cestos

    • No lave en el aparato objetos que • La tapa del depósito de sal está puedan absorber agua (esponjas, apretada. paños de limpieza, etc.). • Los brazos aspersores no están • Quite los restos de alimentos grandes obstruidos.
  • Página 41: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    ESPAÑOL 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A). 4.
  • Página 42: Limpieza Del Interior

    11.4 Limpieza del interior larga duración al menos dos veces al mes. • Limpie cuidadosamente el aparato, • Para mantener el funcionamiento incluida la junta de goma de la puerta, óptimo del aparato, se recomienda con un paño húmedo.
  • Página 43 ESPAÑOL Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma El aparato no desagua. • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida La pantalla muestra no está obstruido. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstrui‐ •...
  • Página 44: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    Consulte otras posibles con un Centro de servicio técnico. causas en "Antes del Para los códigos de alarma no descritos primer uso", "Uso diario" en la tabla, póngase en contacto con un o "Consejos".
  • Página 45 ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Espuma inusual durante el • Utilice solo detergentes adecuados para lavavaji‐ lavado. llas. • Hay una fuga en el dosificador de abrillantador. Póngase en contacto con un servicio técnico auto‐ rizado. Rastros de óxido en los cu‐ •...
  • Página 46: Ficha De Información Del Producto

    13. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Marca registrada Electrolux Modelo ESF5535LOW 911516270 Capacidad asignada (número de cubiertos tipo) Clase de eficiencia energética A+++ Consumo de energía en kWh al año, basado en 280 ciclos de lavado normal, utilizando agua fría y el consumo de los modos de bajo consumo.
  • Página 47: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL Suministro de agua máx. 60 °C Agua fría o caliente 1) Consulte los demás valores en la placa de características. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. 15.
  • Página 48 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido