Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESF5521LOW
ESF5521LOX
FR LAVE-VAISSELLE
PT MÁQUINA DE LAVAR
LOIÇA
ES LAVAVAJILLAS
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
22
41

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESF5521LOW

  • Página 1 ESF5521LOW FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION ESF5521LOX PT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES LOIÇA ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............21 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 3 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 4 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou...
  • Página 5 FRANÇAIS secteur de 13 A. S'il est nécessaire de • Les produits de lavage pour lave- changer le fusible de la fiche électrique, vaisselle sont dangereux. Suivez les utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS consignes de sécurité figurant sur 1362).
  • Página 6 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant...
  • Página 7 FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Start Touche Marche/Arrêt Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Voyant Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant Multitab.
  • Página 8 5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Normalement • Prélavage • EnergySaver sale • Lavage 50 °C • Multitab • Vaisselle et cou- • Rinçage verts • Séchage • Tous les modèles •...
  • Página 9 FRANÇAIS Électricité Durée Programme (KWh) (min) 7 - 15 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tempéra- ture de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Página 10 Plus la teneur en minéraux est élevée, plus vous indiquer la dureté de l'eau dans votre l'eau est dure. La dureté de l'eau est région. Il est important de régler mesurée en échelles d'équivalence. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de...
  • Página 11 FRANÇAIS 6.4 Signaux sonores Utilisation du liquide de rinçage et des pastilles tout-en-un Les signaux sonores se déclenchent en cas d''anomalie de fonctionnement de Lorsque vous activez l'option Multitab, le l'appareil. Il est impossible de désactiver distributeur de liquide de rinçage continue ces signaux sonores.
  • Página 12 7. OPTIONS les résultats de lavage et de séchage Vous devez activer les offerts par les pastilles Tout en 1. options souhaitées à chaque Multitab n'est pas une option permanente fois avant de lancer un et doit être sélectionnée à chaque cycle.
  • Página 13 FRANÇAIS 8.1 Réservoir de sel régénérant De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel ATTENTION! régénérant lorsque vous le Utilisez uniquement du sel remplissez. Risque de régénérant conçu pour les corrosion. Afin d'éviter cela, lave-vaisselle. après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez Le sel permet de recharger la résine dans un programme.
  • Página 14 ATTENTION! Vous pouvez tourner le Utilisez uniquement du liquide sélecteur de quantité délivrée de rinçage spécialement (B) entre la position 1 conçu pour les lave-vaisselle. (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) maximale).
  • Página 15 FRANÇAIS L'affichage indique la durée du programme. 4. Sélectionnez les options compatibles. 5. Appuyez sur la touche Start pour lancer le programme. • Le voyant de la phase de lavage s'allume. • Le décompte de la durée du programme démarre et s'effectue par paliers d'une minute.
  • Página 16 Toutes les touches sont inactives à Annulation du programme l'exception de la touche Marche/Arrêt. Appuyez simultanément sur les touches 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Program et Option et maintenez-les ou attendez que la fonction Auto Off enfoncées jusqu'à ce que l'appareil se éteigne l'appareil automatiquement.
  • Página 17 FRANÇAIS recommandons d'utiliser des pastilles • Chargez les articles creux (tasses, de détergent avec des programmes verres et casseroles) en les retournant. longs. • Vérifiez que les verres ne se touchent • N'utilisez que la quantité nécessaire de pas pour éviter qu'ils ne se brisent. produit de lavage.
  • Página 18 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
  • Página 19 FRANÇAIS 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
  • Página 20 Problème et code Solution possible d'alarme Le programme ne démarre • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Appuyez sur la touche Start. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
  • Página 21 FRANÇAIS Problème Solution possible La vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séch- age ou inclut une phase de séchage à basse tem- pérature. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
  • Página 22 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA................. 40 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá...
  • Página 23 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações •...
  • Página 24 O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de • água com a mangueira nova fornecida. Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga. 1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
  • Página 25 PORTUGUÊS • Este aparelho está em conformidade • Os detergentes de máquina de lavar com as Directivas da C.E.E. loiça são perigosos. Cumpra as • Apenas para o Reino Unido e para a instruções de segurança existentes na Irlanda. O aparelho possui uma ficha embalagem do detergente.
  • Página 26 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Tampo Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto de talheres Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Ranhura de ventilação...
  • Página 27 PORTUGUÊS 4. PAINEL DE COMANDOS Botão Start Botão On/Off Botão Program Indicadores Indicadores de programa Botão Option Visor Botão Delay 4.1 Indicadores Indicador Descrição Fase de lavagem. Acende-se durante a fase de lavagem. Fase de secagem. Acende-se durante a fase de secagem. Indicador Multitab.
  • Página 28 5. PROGRAMAS Programa Nível de sujidade Fases do progra- Opções Tipo de carga • Sujidade normal • Pré-lavagem • EnergySaver • Faianças e tal- • Lavagem a 50 °C • Multitab heres • Enxaguamentos • Secagem • Tudo • Pré-lavagem •...
  • Página 29 PORTUGUÊS Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de loiça podem alterar estes valores.
  • Página 30 Dureza da água Graus ale- Graus france- mmol/l Graus Nível do amacia- mães (°dH) ses (°fH) Clarke dor da água 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Página 31 PORTUGUÊS comecem a piscar e o visor fique em Como activar o sinal sonoro de branco. fim de programa 2. Prima Option. • Os indicadores É necessário que o aparelho esteja no apagam-se. modo de selecção de programa. • O indicador continua a 1.
  • Página 32 A loiça pode ficar molhada após o fim do Se a opção não for aplicável ao programa, programa. o indicador correspondente não acende ou fica intermitente durante alguns A duração do programa é mais curta. segundos e apaga-se. O visor apresenta a duração do programa Como activar a função...
  • Página 33 PORTUGUÊS 8.2 Como encher o distribuidor CUIDADO! de abrilhantador Utilize apenas abrilhantador específico para máquinas de lavar loiça. 1. Prima o botão de libertação (D) para abrir a tampa (C). 2. Coloque abrilhantador no distribuidor (A) até chegar ao nível “max”. 3.
  • Página 34 • O indicador da fase de lavagem acende. • A duração do programa começa a diminuir em passos de 1 minuto. Iniciar um programa com início diferido 1. Seleccione um programa. 2. Prima Delay repetidamente até que o visor apresente o tempo de atraso que pretende definir (de 1 a 24 horas).
  • Página 35 PORTUGUÊS aparelho entre no modo de selecção de Todos os botões ficam inactivos excepto programa. o botão On/Off. Certifique-se de que existe detergente no 1. Prima o botão On/Off ou aguarde que distribuidor de detergente antes de iniciar a função Auto Off desactive o outro programa.
  • Página 36 10.3 O que fazer se quiser • Coloque os talheres e outros objectos pequenos no cesto de talheres. deixar de utilizar pastilhas de • Coloque as peças leves no cesto detergente combinadas superior. Certifique-se de que a loiça não se move.
  • Página 37 PORTUGUÊS 11.1 Limpar os filtros O sistema de filtração é composto por 3 peças. 5. Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do colector. 6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique- se de que fica posicionado correctamente debaixo das 2 guias.
  • Página 38 • Utilize apenas detergentes neutros. CUIDADO! • Não utilize produtos abrasivos, Uma posição incorrecta dos esfregões ou solventes. filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e 11.4 Limpeza do interior danos no aparelho. • Limpe o aparelho com cuidado, 11.2 Limpar os braços...
  • Página 39 PORTUGUÊS Problema e código de Solução possível alarme O aparelho não se enche • Certifique-se de que a torneira da água está aberta. com água. • Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa infor- O visor apresenta mação, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
  • Página 40 Consulte "Sugestões e dicas" para conhecer outras causas possíveis. 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensões Largura / Altura / Profundi- 600 / 850 / 625 dade (mm) Tensão (V) 220 - 240 Ligação eléctrica Frequência (Hz) Pressão do fornecimento de Mín. / Máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
  • Página 41 13. INFORMACIÓN TÉCNICA................59 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 42 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 43 ESPAÑOL 1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de • 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los...
  • Página 44 • Antes de conectar el aparato a las • No beba agua procedente del aparato nuevas tuberías o a tuberías que no se ni juegue con ella. hayan usado durante mucho tiempo, • No retire la vajilla del aparato hasta que deje correr el agua hasta que esté...
  • Página 45 ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire...
  • Página 46 4. PANEL DE CONTROL Tecla Start Botón de encendido/apagado Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Option Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado.
  • Página 47 ESPAÑOL 5. PROGRAMAS Programa Grado de sucie- Fases del progra- Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Prelavado • EnergySaver • Vajilla y cubiertos • Lavado a 50 °C • Multitab • Aclarados • Secado • Todo • Prelavado •...
  • Página 48 Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 7 - 15 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
  • Página 49 ESPAÑOL descalcificador para obtener un buen resultado de lavado. Dureza agua Grados ale- Grados fran- mmol/l Grados Nivel del descal- manes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3...
  • Página 50 Al finalizar el programa también suena una Cómo desactivar el dosificador señal acústica. Por defecto, esta señal de abrillantador acústica está desactivada pero es posible activarla. El aparato debe estar en modo de selección de programa. Cómo activar la señal acústica 1.
  • Página 51 ESPAÑOL La duración del programa será menor. Cómo activar Multitab Pulse Option hasta que se encienda el Como activar EnergySaver indicador Pulse Option hasta que se encienda el 7.2 EnergySaver indicador Si la opción no es aplicable al programa, Esta opción reduce la temperatura de la el indicador parpadea rápidamente última fase de enjuague y a la vez el durante unos segundos y después se...
  • Página 52 El agua y la sal pueden PRECAUCIÓN! salirse del depósito de sal Utilice exclusivamente cuando lo llena. Riesgo de abrillantador diseñado específicamente para corrosión. Para evitarlo, después de llenar el lavavajillas. depósito, inicie un programa. 1. Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C).
  • Página 53 ESPAÑOL 9.1 Uso del detergente Inicio de un programa 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. 2. Cierre la puerta del aparato. 3. Pulse Program repetidamente hasta que se encienda el indicador del programa que desee seleccionar.
  • Página 54 Cancelación del inicio diferido Fin del programa mientras está en curso la cuenta Cuando haya finalizado el programa de atrás lavado, la pantalla mostrará 0:00. Los Indicadores luminosos de fase están Si cancela el inicio diferido, debe volver a desactivados.
  • Página 55 ESPAÑOL • No utilice más cantidad de detergente • Coloque los cubiertos y los objetos de la recomendada. Consulte las pequeños en el cesto de cubiertos. instrucciones del envase del • Coloque los objetos ligeros en el cesto detergente. superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven.
  • Página 56 11.1 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
  • Página 57 ESPAÑOL • Utilice solo detergentes neutros. PRECAUCIÓN! • No utilice productos abrasivos, Una posición incorrecta de estropajos duros ni disolventes. los filtros puede dañar el aparato y provocar 11.4 Limpieza del interior resultados de lavado no satisfactorios. • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, 11.2 Limpieza de los brazos con un paño húmedo.
  • Página 58 Problema y código de Posible solución alarma El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo está abierto. • Asegúrese de que la presión del agua no sea dema- La pantalla muestra siado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
  • Página 59 ESPAÑOL 13. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 600 / 850 / 625 Voltaje (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) Presión del suministro de Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) agua Suministro de agua máx.
  • Página 60 www.electrolux.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Esf5521lox