Electrolux ESF5535LOW Manual De Instrucciones

Electrolux ESF5535LOW Manual De Instrucciones

Lavavajillas
Ocultar thumbs Ver también para ESF5535LOW:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESF5535LOW
RO
Maşină de spălat vase
SL
Pomivalni stroj
ES
Lavavajillas
Manual de utilizare
Navodila za uporabo
Manual de instrucciones
2
23
43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESF5535LOW

  • Página 1 ESF5535LOW Maşină de spălat vase Manual de utilizare Pomivalni stroj Navodila za uporabo Lavavajillas Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. INFORMAŢII TEHNICE.................. 21 NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să...
  • Página 3: Informaţii Privind Siguranţa

    ROMÂNA INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară. 1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai •...
  • Página 4: Instrucţiuni De Siguranţă

    Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri ascuţite în coşul • pentru tacâmuri cu vârfurile în jos sau în poziţie orizontală. Nu ţineţi deschisă uşa aparatului fără supraveghere, •...
  • Página 5: Gestionarea Deşeurilor După Încheierea Ciclului De Viaţă Al Aparatului

    ROMÂNA • Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi • Nu scoateţi vasele din aparat înainte care nu au fost folosite mult timp, la de finalizarea programului. Este care s-au făcut lucrări de reparaţie posibil ca pe vase să fie detergent. sau au fost montate noi dispozitive •...
  • Página 6: Panou De Comandă

    Plăcuţă cu date tehnice Coş pentru tacâmuri Rezervor pentru sare Coş inferior Orificiu de aerisire Coş superior Dozator pentru agentul de clătire Dozator pentru detergent 4. PANOU DE COMANDĂ Buton pornire/oprire Buton Start Buton Programs Indicatoare luminoase Indicatoare programe Buton Options Afişaj...
  • Página 7: Programe

    ROMÂNA 5. PROGRAME Program Grad de murdări‐ Fazele programului Opţiuni Tip încărcătură • Nivel de • Prespălare • TimeManager murdărie nor‐ • Spălare 50°C • XtraDry • Clătiri • Vase din porţe‐ • Uscare lan şi tacâmuri • Toate • Prespălare •...
  • Página 8: Informaţii Pentru Institutele De Testare

    Consum de apă Consum de curent Durata Program (kWh) (min) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantita‐...
  • Página 9: Setarea Nivelului Pentru Dedurizatorul Apei

    ROMÂNA Duritate apă Grade germa‐ Grade france‐ mmol/l Grade Clar‐ Nivelul deduriza‐ ne (°dH) ze (°fH) torului apei 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Página 10: Dezactivarea Notificării De Golire A Agentului De Clătire

    Dacă utilizaţi detergent standard sau La derularea fazei de tablete combinate fără agent de clătire, uscare, un dispozitiv activaţi notificarea pentru a menţine activ deschide uşa aparatului. indicatorul privind realimentarea cu agent Atunci, uşa este menţinută de clătire. întredeschisă.
  • Página 11: Opţiuni

    ROMÂNA 7. OPŢIUNI Activarea opţiunii XtraDry dezactivează Opţiunile dorite trebuie TimeManager şi invers. activate de fiecare dată înainte de pornirea unui Activarea XtraDry program. Este imposibilă activarea Apăsaţi Options până când se aprinde sau dezactivarea opţiunilor în timpul funcţionării unui indicatorul program.
  • Página 12: Rezervorul Pentru Sare

    8.1 Rezervorul pentru sare ATENŢIE! În timpul umplerii ATENŢIE! rezervorului pentru sare este Folosiţi numai sare specială posibil ca din acesta să se pentru maşina de spălat reverse apă şi sare. După ce vase. umpleţi rezervorul pentru sare, porniţi imediat un Sarea este utilizată...
  • Página 13: Utilizarea Zilnică

    ROMÂNA vărsat pe alături cu o lavetă Puteţi roti selectorul cantităţii absorbantă. eliberate (B) între poziţia 1 4. Închideţi capacul. Verificaţi dacă (cea mai mică cantitate) şi butonul de eliberare se blochează în poziţia 4 sau 6 (cea mai poziţie. mare cantitate).
  • Página 14: Pornirea Unui Program Cu Întârziere

    • Indicatorul fazei de spălare se Anularea pornirii cu întârziere aprinde. în timpul derulării numărătorii • Durata programului începe să inverse scadă în trepte de câte 1 minut. Dacă anulaţi pornirea cu întârziere, Pornirea unui program cu programul şi opţiunile trebuie setate din întârziere...
  • Página 15: Informaţii Şi Sfaturi

    ROMÂNA 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI 10.1 Aspecte generale • Tabletele de detergent nu se dizolvă complet în timpul programelor scurte. Următoarele sfaturi vă asigură o rezultate Pentru prevenirea apariţiei reziduurilor optime la curăţare şi uscare la utilizarea de detergent pe veselă, recomandăm zilnică...
  • Página 16: Descărcarea Coşurilor

    • Puneţi tacâmurile şi articolele mici în • Poziţia articolelor în coşuri este coşul pentru tacâmuri. corectă. • Puneţi obiectele uşoare în coşul • Programul corespunde tipului de superior. Asiguraţi-vă că obiectele nu încărcătură şi gradului de murdărie. se mişcă.
  • Página 17: Curăţarea Braţelor Stropitoare

    ROMÂNA 8. Puneţi la loc filtrul (B) în filtrul plat (A). Rotiţi-l în sens orar până când se fixează. 2. Scoateţi filtrul (C) din filtrul (B). 3. Scoateţi filtrul plat (A). ATENŢIE! O poziţie incorectă a filtrelor poate cauza rezultate 4.
  • Página 18: Depanare

    Urmaţi cu atenţie instrucţiunile de pe ambalajul produsului. 12. DEPANARE Dacă aparatul nu porneşte sau se În cazul unor probleme, afişajul indică opreşte în timpul funcţionării. Înainte de a un cod de alarmă. contacta un Centru de service autorizat, Majoritatea problemelor care apar pot verificaţi dacă...
  • Página 19 ROMÂNA Problema şi codul alar‐ Cauză posibilă şi soluţie Dispozitivul anti-inundaţie • Închideţi robinetul de apă şi adresaţi-vă unui Centru este pornit. de service autorizat. Afişajul indică Aparatul se opreşte şi por‐ • Acest lucru este normal. Aceasta oferă rezultate opti‐ neşte de mai multe ori în me la curăţare şi economii de energie.
  • Página 20: Rezultatele Procesului De Spălare Şi Uscare Nu Sunt Satisfăcătoare

    12.1 Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt satisfăcătoare Problemă Cauză posibilă şi soluţie Rezultate slabe la spălare. • Consultaţi „Utilizarea zilnică”, „Informaţii şi sfa‐ turi” şi prospectul despre încărcarea coşului. • Utilizaţi programe cu spălare mai intensivă.
  • Página 21: Informaţii Tehnice

    ROMÂNA Problemă Cauză posibilă şi soluţie Urme de rugină pe tacâmuri. • Este utilizată prea multă sare în apa folosită la spălare. Consultaţi „Dedurizatorul de apă”. • Tacâmurile din argint şi oţel inoxidabil au fost puse împreună. Evitaţi punerea alăturată a articolelor din argint şi oţel inoxidabil.
  • Página 22: Informaţii Privind Mediul

    Presiunea de alimentare cu Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) apă Alimentarea cu apă max 60°C Apă rece sau caldă Capacitate Seturi Consumul de curent Modul lăsat Pornit (W) Consumul de curent Modul Oprit (W) 0.50...
  • Página 23 Dobrodošli pri Electroluxu. Obiščite naše spletno mesto za: pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije: www.electrolux.com/webselfservice Registrirajte svoj izdelek za boljši servis: www.registerelectrolux.com Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vašo napravo: www.electrolux.com/shop POMOČ...
  • Página 24: Varnostna Informacije

    VARNOSTNA INFORMACIJE Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta •...
  • Página 25: Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA Nože in jedilni pribor z ostrimi konicami vstavite v • košarico za jedilni pribor, tako da bodo konice obrnjene navzdol ali vodoravno. Vrat naprave ne puščajte odprtih brez nadzora, da • preprečite padec nanje. Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz •...
  • Página 26: Opis Izdelka

    2.4 Uporaba • V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali • Ne sedajte ali stopajte na odprta mokrih predmetov z vnetljivimi izdelki. vrata. • Pomivalna sredstva za pomivalni stroj 2.5 Odstranjevanje so nevarna. Upoštevajte varnostna navodila z embalaže pralnega...
  • Página 27: Upravljalna Plošča

    SLOVENŠČINA 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA Tipka za vklop/izklop Tipka Start Tipka Programs Indikatorji Programski indikatorji Tipka Options Prikazovalnik Tipka Delay 4.1 Indikatorji Indikator Opis Faza pomivanja. Sveti med pomivanjem. Faza sušenja. Sveti med sušenjem. Indikator funkcije TimeManager. Indikator funkcije XtraDry. Indikator sredstva za izpiranje. Ne sveti med izvajanjem programa. Indikator za sol.
  • Página 28: Programi

    5. PROGRAMI Program Stopnja umaza‐ Faze programa Funkcije nosti Vrsta posode • Običajno uma‐ • Predpomivanje • TimeManager zano • Pomivanje pri 50 °C • XtraDry • Porcelan in je‐ • Izpiranja dilni pribor • Sušenje • Vse • Predpomivanje •...
  • Página 29: Informacije Za Preizkuševalne Inštitute

    SLOVENŠČINA Voda Energija Trajanje Program (kWh) (min.) 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Vrednosti so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja v električnem napajanju, funk‐ cij in količine posode. 5.2 Informacije za info.test@dishwasher-production.com preizkuševalne inštitute...
  • Página 30: Nastavitev Stopnje Sistema Za Mehčanje Vode

    Trdota vode V nemških V francoskih mmol/l Clarkove/ Stopnja sistema stopinjah stopinjah (°fH) angleške za mehčanje vo‐ (°dH) stopinje 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Página 31: Izklop Opozorila Za Prazen Predal Sredstva Za Izpiranje

    SLOVENŠČINA Če uporabljate standardno pomivalno Med izvajanjem faze sušenja sredstvo ali kombinirane tablete brez priprava odpre vrata sredstva za izpiranje, vklopite opozorilo, naprave. Vrata ostanejo da bo indikator za polnjenje predala priprta. sredstva za izpiranje ostal vklopljen. POZOR! Izklop opozorila za prazen Ne poskusite zapreti vrat naprave v dveh minutah po predal sredstva za izpiranje...
  • Página 32: Funkcije

    7. FUNKCIJE Vklop funkcije XtraDry Želene funkcije morate aktivirati pred vsakim Pritiskajte Options, dokler ne zasveti zagonom programa. Funkcij ni mogoče vklopiti ali indikator izklopiti med izvajanjem Če funkcija ni primerna za program, programa. ustrezni indikator ne zasveti ali pa nekaj sekund utripa hitro in nato ugasne.
  • Página 33: Polnjenje Predala Sredstva Za Izpiranje

    SLOVENŠČINA 8.2 Polnjenje predala sredstva dobrih rezultatov pomivanja pri vsakodnevni uporabi. za izpiranje Polnjenje posode za sol 1. Pokrov posode za sol obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca, da odprete posodo. 2. V posodo za sol nalijte en liter vode (le prvič).
  • Página 34: Uporaba Pomivalnega Sredstva

    9.2 Nastavitev in vklop 2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave. programa Naprava mora biti v načinu izbire programa. Funkcija Auto Off • Če sveti indikator za sol, napolnite posodo za sol. Ta funkcija zmanjša porabo energije, • Če sveti indikator sredstva za...
  • Página 35: Namigi In Nasveti

    SLOVENŠČINA trajanje programa. Ko vrata zaprete, Preklic programa naprava nadaljuje z delovanjem od trenutka prekinitve. Sočasno pritisnite in držite Programs in Options, dokler naprava ni v načinu Če so med fazo sušenja izbire programa. vrata odprta več kot 30 Pred začetkom novega programa se sekund, se delujoči program prepričajte, da je pomivalno sredstvo v konča.
  • Página 36: Kaj Storiti V Primeru, Da Želite Prenehati Uporabljati Kombinirane Tablete

    • V napravo ne dajajte predmetov, ki sredstva za izpiranje in soli za lahko vpijejo vodo (gobe, najboljše rezultate pomivanja in gospodinjske krpe). sušenja. • Velike ostanke hrane s posode • Vsaj enkrat na mesec zaženite odstranite v koš...
  • Página 37: Vzdrževanje In Čiščenje

    SLOVENŠČINA 11. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE OPOZORILO! Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice. Umazani filtri in zamašene brizgalne ročice poslabšajo kakovost pomivanja. Občasno jih preverite in po 4. Operite filtre. potrebi očistite. 11.1 Čiščenje filtrov Filtrirni sistem je sestavljen iz treh delov. 5.
  • Página 38: Čiščenje Zunanjih Površin

    11.3 Čiščenje zunanjih površin • Napravo očistite z vlažno mehko krpo. • Uporabljajte samo nevtralna čistilna sredstva. • Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic ali topil. 11.4 Čiščenje notranjosti • Z mehko vlažno krpo previdno očistite napravo, vključno z gumijastim tesnilom vrat.
  • Página 39 SLOVENŠČINA Težava in opozorilna ko‐ Možen vzrok in rešitev Program se ne zažene. • Poskrbite, da bodo vrata naprave zaprta. • Pritisnite Start. • Če je nastavljen zamik vklopa, nastavitev prekličite ali počakajte, da se odštevanje konča. • Naprava je začela postopek polnjenja sistema za mehčanje vode.
  • Página 40: Rezultati Pomivanja In Sušenja Niso Zadovoljivi

    Težava in opozorilna ko‐ Možen vzrok in rešitev Iz naprave prihaja ropota‐ • Namizni pribor ni pravilno zložen v košarah. Oglejte joč/razbijajoč zvok. si list z navodili za polnjenje košar. • Poskrbite, da se bosta brizgalni ročici lahko neovira‐...
  • Página 41 SLOVENŠČINA Težava Možen vzrok in rešitev Posoda je mokra. • Za najboljše rezultate sušenja vklopite funkcijo XtraDry in nastavite AirDry. • Program nima faze sušenja ali pa ima fazo sušenja z nizko temperaturo. • Predal sredstva za izpiranje je prazen. •...
  • Página 42: Tehnične Informacije

    Težava Možen vzrok in rešitev Moten, obledel ali okrušen • Poskrbite, da boste v pomivalnem stroju pomivali namizni pribor. samo predmete, primerne za pomivanje v pomival‐ nem stroju. • Košare polnite in praznite previdno. Oglejte si list z navodili za polnjenje košar.
  • Página 43: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA................63 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 44: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su • servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas • deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal.
  • Página 46: Conexión De Agua

    • Los detergentes para lavavajillas son fusible: 13 amp ASTA (BS 1362). peligrosos. Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. 2.3 Conexión de agua • No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella.
  • Página 47: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire...
  • Página 48: Panel De Control

    4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Start Tecla Programs Indicadores Indicadores de programa Tecla Options Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado.
  • Página 49: Programas

    ESPAÑOL 5. PROGRAMAS Fases del Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad nor‐ • Prelavado • TimeManager • Lavado a 50 °C • XtraDry • Vajilla y cubier‐ • Aclarados • Seco • Todo • Prelavado •...
  • Página 50: Información Para Los Institutos De Pruebas

    Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcio‐...
  • Página 51: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL nivel de descalcificador para obtener un buen resultado de lavado. Dureza agua Grados alema‐ Grados fran‐ mmol/l Grados Nivel del descal‐ nes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Página 52: Cómo Desactivar La Notificación Del Abrillantador

    Mientras se realiza la fase rendimiento de secado. de secado, un dispositivo Si utiliza detergente normal o tabletas abre la puerta del aparato. múltiples sin abrillantador, active la La puerta se mantiene notificación para mantener activo el entreabierta.
  • Página 53: Opciones

    ESPAÑOL 7. OPCIONES Cómo activar XtraDry Cada vez que inicie un programa debe activar las Pulse Options hasta que se encienda el opciones que desee. No es posible activar ni indicador desactivar esta opciones Si la opción no es aplicable al programa, con un programa en marcha.
  • Página 54: El Depósito De Sal

    8.1 El depósito de sal 8.2 Cómo llenar el dosificador de abrillantador PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente sal diseñada específicamente para lavavajillas La sal se utiliza para recargar la resina del descalcificador y asegurar un buen resultado de lavado en el uso diario.
  • Página 55: Uso Diario

    ESPAÑOL 9. USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. cantidad de detergente en el 2. Pulse la tecla de encendido/apagado compartimento (D). para encender el aparato. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el Asegúrese de que el aparato se botón de apertura se encaja en su encuentra en modo de selección de sitio.
  • Página 56: Cancelación Del Inicio Diferido Mientras Está En Curso La Cuenta Atrás

    3. Pulse Start. Mantenga pulsadas simultáneamente 4. Cierre la puerta del aparato para Programs y Options hasta que el iniciar la cuenta atrás. aparato se encuentre en el modo de Cuando finaliza la cuenta atrás, se inicia selección de programa.
  • Página 57: Utilización De Sal, Abrillantador Y Detergente

    ESPAÑOL aspersor para lavarse con el agua 2. Asegúrese de llenar el depósito de que expulsan. Asegúrese de que los sal y abrillantador. objetos no se tocan entre sí ni se 3. Inicie el programa más corto con una cubren unos a otros. fase de aclarado.
  • Página 58: Descarga De Los Cestos

    • La posición de los objetos en los artículos calientes son sensibles a cestos es correcta. los golpes. • El programa es adecuado para el tipo 2. Vacíe primero el cesto inferior y a de carga y el grado de suciedad.
  • Página 59: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado.
  • Página 60: Solución De Problemas

    12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no se pone en marcha ni se Algunos fallos de funcionamiento se detiene durante el funcionamiento. Antes indican en la pantalla con un código de ponerse en contacto con un centro de de alarma.
  • Página 61 ESPAÑOL Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma El dispositivo contra inun‐ • Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro dación se ha puesto en de servicio técnico. marcha. La pantalla muestra El aparato se detiene y se •...
  • Página 62: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto so‐ bre cómo cargar el cesto. • Utilice programas de lavado más intensos.
  • Página 63: Información Técnica

    ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergen‐ • La pastilla de detergente se ha quedado pegada te en el dosificador al final en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en del programa. el agua. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador.
  • Página 64: Aspectos Medioambientales

    Consumo de potencia Modo encendido (W) Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.50 1) Consulte los demás valores en la placa de características. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de ener‐...
  • Página 65 ESPAÑOL...
  • Página 66 www.electrolux.com...
  • Página 67 ESPAÑOL...
  • Página 68 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido