Información adicional
Sobre DV
Al utilizar DV, también conocido como i.LINK, puede
conectar un camcorder equipado con DV a este
grabador utilizando un único cable DV para la entrada y
salida de audio, vídeo, datos y señales de control.
La interfaz i.LINK también se conoce como IEEE 1394-
1995. "i.LINK" y el logotipo "i.LINK" son marcas
registradas.
• Este grabador sólo es compatible con camcorders de
formato DV (DVC-SD). Los sintonizadores de satélite
digital y los grabadores de vídeo VHS Digital no son
compatibles.
• No puede conectar más de un camcorder de DV a la
vez con este grabador.
• No puede controlar este grabador desde un
equipamiento externo conectado a través de la toma
de DV IN/OUT (ENTRADA/SALIDA DE DV).
• Es posible que no siempre pueda controlar el
camcorder conectado a través de la toma de DV IN/
OUT (ENTRADA/SALIDA DE DV).
• Este grabador sólo emite vídeo de reproducción de
DVD desde la toma DV IN/OUT (ENTRADA/SALIDA
DE DV); no se emiten las señales procedentes del
sintonizador de TV integrado, CD, CD de vídeo y otras
entradas.
• Los vídeos protegidos contra copias o que sólo
pueden grabarse una vez no se emiten desde la toma
DV IN/OUT (ENTRADA/SALIDA DE DV).
• Los camcorders digitales suelen grabar el audio
como estéreo de 16 bits/48 kHz, o en pistas estéreo
gemelas de 12 bits/32 kHz. Este grabador sólo puede
grabar una pista de audio estéreo. Ajuste la
configuración de DV Input (Entrada de DV) según
proceda (consulte DV Input (Entrada de DV) en la
página 85).
• La salida de audio desde la toma de DV IN/OUT
(ENTRADA/SALIDA DE DV) sólo es de 16 bits.
• La entrada de audio a la toma de DV IN/OUT
(ENTRADA/SALIDA DE DV) debería ser de 32 ó 48
kHz (y no de 44,1 kHz).
• Pueden producirse trastornos en la imagen durante
la grabación si el componente fuente pausa la
reproducción o reproduce una sección sin grabar de
la cinta, o bien se produce una caída de tensión en el
componente fuente o el cable de DV se desconecta.
Mensajes relacionados con DV
Puede ver aparecer los mensajes siguientes en la
pantalla de su TV cuando utilice la toma de DV IN/OUT
(ENTRADA/SALIDA DE DV).
• No DV camcorder connected. (No hay ningún
camcorder de DV conectado.) – El camcorder no se
ha conectado correctamente o bien está apagado.
• The DV camcorder is recording. (El camcorder de
DV está grabando.) – El camcorder está grabando,
por lo que no puede empezar a grabar desde el
camcorder a este grabador.
• You cannot connect more than one DV
camcorder at the same time. (No puede conectar
más de un camcorder de DV al mismo tiempo.) –
La toma de DV de este grabador sólo soporta la
conexión de un camcorder.
• No tape in de DV camcorder. (No hay cinta en el
camcorder de DV.) – No hay ninguna cinta cargada
en el equipamiento conectado.
• The DV camcorder is recording or is record-
paused. (El camcorder de DV está grabando o su
grabación está en pausa.) – El camcorder está en
modo camcorder o en pausa dentro del modo de
grabación. Sitúelo en el modo VTR.
• DV camcorder playback canceled. Recording has
been paused. (Se ha cancelado la reproducción
del camcorder de DV. La grabación está en
pausa.) – Se detuvo la grabación porque el
camcorder ya no reproduce ninguna imagen.
• Cannot operate the DV camcorder. (No se puede
operar el camcorder de DV.) – Este grabador no
puede controlar el camcorder. Pruebe a apagar el
camcorder y luego volverlo a activar.
• Could not operate the DV camcorder. (No se
puede operar el camcorder de DV.) – Este
grabador no puede controlar el camcorder.
• Recording has stopped because the recorded
material on the tape finished. (Se ha detenido la
grabación porque se ha terminado el material
grabado en la cinta.) – Cuando la parte grabada de
la cinta de DV llega a su final, este grabador detiene
automáticamente la grabación.
• Recording has stopped because DV camcorder
playback stopped. (Se ha detenido la grabación
porque también ha cesado la reproducción desde
el camcorder de DV.) – Se ha detenido la grabación
porqué se ha interrumpido la reproducción desde el
camcorder de DV o bien éste se ha desconectado.
13
99
Sp