Pioneer DVR-555H-S Manual De Instrucciones
Pioneer DVR-555H-S Manual De Instrucciones

Pioneer DVR-555H-S Manual De Instrucciones

Grabador de dvd con hdd
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DVR-555H-S
GRABADOR DE DVD CON HDD
http://www.pioneer.es
Registre su producto en
(o en http://www.pioneer.eu)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DVR-555H-S

  • Página 1 DVR-555H-S GRABADOR DE DVD CON HDD http://www.pioneer.es Registre su producto en (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line: Manual de instrucciones...
  • Página 2 Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro.
  • Página 3 Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado D3-4-2-2-1a_A_Sp PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002_Sp...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido 01 Antes de comenzar 06 Grabación Contenido de la caja ....6 Acerca de la grabación de DVD ..49 Acerca de la grabación de HDD .
  • Página 5 10 Copias y copias de seguridad 14 El menú Video Adjust Introducción ..... . . 91 Ajuste de la calidad de la imagen para entradas externas y TV .
  • Página 6: Antes De Comenzar

    • Puede controlar esta grabadora usando el sensor de control remoto de otro componente Pioneer por medio de la toma CONTROL IN del panel trasero. Vea Conexiones en el panel trasero en la página 14 para conocer más información.
  • Página 7: Compatibilidad De Reproducción Con Los

    DVD-RW entre esta grabadora y una más antigua, le recomendamos utilizar discos ver. 1.1. La tabla siguiente muestra la compatibilidad limitada de las grabadoras DVD de Pioneer más antiguas con los discos DVD-RW ver. 1.2. Modelo Reproducible Grabable...
  • Página 8 Compatibilidad en la grabación y reproducción de discos HDD/DVD Esta grabadora puede reproducir y grabar la mayoría de los discos DVD actuales, y además proporciona funcionalidad HDD. La siguiente tabla muestra algunas diferencias de compatibilidad específicas entre los distintos tipos de disco. DVD- DVD-R DVD-RW...
  • Página 9 Uso de discos DVD-R DL/DVD+R DL La cara DVD de un DualDisc se puede reproducir en este producto. El contenido Los discos DVD-R DL (Dual-Layer) y DVD+R DL DVD-Audio no se puede reproducir. (Double-Layer) contienen dos capas grabables Para conocer una información más detallada en el mismo lado, lo que proporciona cerca de de las especificaciones del DualDisc, consulte 1,8 veces la capacidad de grabación de un...
  • Página 10 Compatibilidad con vídeo DivX • Frecuencias de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz • Velocidad de transferencia de bits: Cualquiera (se recomienda 128 kbps o más) • Reproducción velocidad de bits variable DivX es un formato de vídeo digital (VBR) MP3: Sí...
  • Página 11 ® • Extensiones de archivo: .jpg, .jpeg, .jpe, .jif, Contenido DivX .jfif (deberán utilizarse para que la grabadora reconozca los archivos JPEG DivX – no utilice otros tipos de archivo) Si desea reproducir contenidos DivX VOD • Estructura de los archivos: la grabadora (vídeo a la carta) en este equipo, primero debe puede cargar hasta 99 carpetas/999 registrar la grabadora con su proveedor de...
  • Página 12: Acerca De La Unidad De Disco Duro Interna

    (mosaico) en la imagen. Sin embargo, para protegerlas contra el borrado accidental. algunas veces no habrá signos que Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, indiquen que vaya a producirse un fallo. Si bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas falla la HDD no será posible reproducir el directas o indirectas debidas a inconveniencias material grabado.
  • Página 13: Símbolos Utilizados En Este Manual

    Símbolos utilizados en este manual Los siguientes iconos se incluyen para ayudarle a identificar rápidamente qué instrucciones necesita para qué discos. HDD (disco duro) Cualquier tipo de disco DVD (sólo grabable o reproducible), con la sesión abierta o cerrada. DVD-Video DVD de venta en comercios, DVD-R/-RW en modo Vídeo con sesión cerrada.
  • Página 14: Conexiones

    HDMI OUT Para controlar esta grabadora desde el sensor Salida HDMI para audio y vídeo digital de alta de control remoto de otro componente Pioneer calidad. con terminal CONTROL OUT y con la marca Pioneer . Conecte CONTROL OUT del otro...
  • Página 15: Conexiones En El Panel Frontal

    Conexiones en el panel frontal En el panel frontal hay una cubierta abatible que oculta conexiones adicionales. Lado izquierdo: DV IN 12 DV IN Un conector i.LINK de entrada DV para conectar una videocámara DV. 13 Puerto USB (Tipo B) Puerto USB para conectar un PC o una impresora compatibles con PictBridge.
  • Página 16: Conexiones Sencillas

    Conexiones sencillas Conecte el cable procedente de la salida de antena/TV por cable a la entrada de antena de su videograbadora. La preparación descrita abajo es una • Si no conecta una videograbadora en la preparación básica que le permite ver y grabar cadena, conéctela a la toma ANTENNA IN programas de TV y reproducir discos.
  • Página 17: Usando Otros Tipos De Salida De Audio/Vídeo

    Usando otros tipos de salida de Usando la salida S-vídeo o de vídeo audio/vídeo componente A la entrada de vídeo componente Si no puede usar el conector SCART AV para conectar su TV a esta grabadora, hay tomas de salida de audio/vídeo estándar, así como una A la entrada de vídeo salida de S-vídeo y de vídeo componente.
  • Página 18: Conexión A Un Receptor De Cable, Satélite O Emisora Terrestre Digital

    Conexión a un receptor de cable, satélite o emisora terrestre Toma de pared de parabólica/ digital A la entrada de antena antena/TV por cable De la salida de antena Si tiene un receptor de cable, satélite o Receptor de cable/satélite/ Del conector emisora terrestre digital, conéctelo a esta televisión digital terrestre...
  • Página 19: Conexión De Un Decodificador

    Ponga el extremo del transmisor de infrarrojos • Con esta preparación no se puede ver un del cable G-LINK™ de forma que el receptor de programa de TV y grabar otro. infrarrojos de su receptor de cable/satélite/ emisora terrestre digital capte las señales de control (vea el diagrama).
  • Página 20: Conexión De Un Decodificador

    Conexión de un decodificador Use otro cable SCART para conectar el conector AV AV2 (INPUT 1/DECODER) a un externo (2) conector SCART AV de su decodificador. Esto le permite grabar canales de TV Si sólo tiene un decodificador, conéctelo a esta codificados.
  • Página 21: Conexión Utilizando Hdmi

    Conexión utilizando HDMI Si tiene un monitor o una pantalla equipado Toma de pared de la antena/ ANTENNA cable del televisor IN (RF IN) con DVI o HDMI , usted podrá conectarlo a esta grabadora utilizando un cable HDMI (no AUDIO VIDEO ANTENNA...
  • Página 22: Conexión De Otras Fuentes De Av

    Videograbador • Si tiene conectada una pantalla de plasma Conecte un juego de entradas de audio y de Pioneer, seleccione la configuración vídeo de su videograbadora o videocámara a HDMI en la misma (consulte el manual un juego de salidas de esta grabadora.
  • Página 23: Conexión De Un Dispositivo Usb

    Conexión de una videocámara DV Conexión de un dispositivo USB Puede conectar una videocámara DV o una Empleando los puertos USB de la parte grabadora DVD con salida DV a la toma DV IN delantera de la grabadora podrá conectar del panel delantero.
  • Página 24: Para Enchufar

    Dispositivos de almacenamiento de Uso de una impresora USB • Emplee una impresora compatible con archivos WMA/MP3 PictBridge. • Lector de tarjetas de memoria (cualquier tipo de tarjeta de memoria) Uso de un teclado USB • Memoria USB • No utilice un teclado PS/2 conectado a •...
  • Página 25: Controles Y Visualizaciones

    Capítulo 3 Controles y visualizaciones Panel frontal HDD/DVD OPEN/CLOSE DivX COPY HDMI STANDBY/ON DV IN INPUT 2 S-VIDEO VIDEO L(MONO) AUDIO ONE TOUCH STOP REC COPY INPUT REC MODE SELECT 11  Indicador DivX Se enciende cuando esta grabadora reproduce Pulse para iniciar o reiniciar la archivos de vídeo DivX.
  • Página 26: Pantalla

    Pantalla  Indicadores de calidad de grabación (página 52) Se enciende durante la reproducción; parpadea cuando la reproducción está en pausa. Se enciende cuando el modo de grabación  está en XP (alta calidad). Se enciende cuando se copia.  Se enciende cuando el modo de grabación está...
  • Página 27: Control Remoto

    Control remoto CM SKIP (salto hacia adelante) Pulse repetidamente para saltar progresivamente hacia delante durante la reproducción de vídeo. HDD/DVD STANDBY/ON CHANNEL +/– (página 51) Pulse para cambiar el canal del PAUSE LIVE TV HOME MENU INFO sintonizador de TV incorporado. TOP MENU ...
  • Página 28 Botones de números, CLEAR 15 RETURN Use los botones de números para Pulse para retroceder un nivel en el menú o seleccionar pistas/capítulos/títulos, visualización en pantalla. seleccionar canales, etc. Los mismos 16  PLAY (página 64) botones se pueden usar también para Pulse para iniciar la reproducción.
  • Página 29: Operaciones A Realizar

    Capítulo 4 Operaciones a realizar Encendido y preparación Inicie el Setup Navigator. ENTER Cuando encienda la grabadora por primera k Setting vez, usted podrá hacer varios ajustes básicos Complete this setup before you t Line System start using your recorder. con la función Setup Navigator.
  • Página 30 • Sintonización automática de canales Si no se pudo poner automáticamente la hora, pulse RETURN para volver a la La opción Auto Scan explora pantalla anterior y seleccione Manual. automáticamente y establece los preajustes de canales. • Puesta en hora manual del reloj (Manual clock setting) Tuning Si no hay en su área emisoras que emitan...
  • Página 31: Preparación Del Sistema Guide Plus

    Preparación del sistema GUIDE Plus+™ ENTER Seleccione si su TV es o no compatible con el vídeo de exploración El sistema GUIDE Plus+™ es una guía progresiva. interactiva de programación de TV en la pantalla. El sistema ofrece listas de programas k Setting Progressive de todos los canales principales, grabación de...
  • Página 32 Complete este paso si está utilizando un receptor externo (receptor de satélite por ENTER Resalte la opción ‘Postal Code’. ejemplo) con el cable G-LINK suministrado, si no, vaya al paso 5 de abajo. REC MODE • Vea Conexión a un receptor de cable, satélite AUDIO SUBTITLE ANGLE...
  • Página 33 • Pulse GUIDE para visualizar el menú de País/ Canales Comentarios preparación de GUIDE Plus+. Región anfitriones • Pulse  para resaltar la barra del menú y luego use  para ir al área Setup y Austria Eurosport seleccione Setup. Bélgica RTL-TVI •...
  • Página 34 • Aunque las funciones EPG no estén • Para cualquier canal que active (ON), el disponibles en su zona, podrá establecer sistema GUIDE Plus+ necesitará saber grabaciones ShowView y grabaciones cómo se recibe éste (la fuente) y en qué manuales — vea Grabación con número de programa.
  • Página 35: Utilización De La Guía De Programación Electrónica Guide Plus

    Capítulo 5 Utilización de la guía de programación electrónica GUIDE Plus+™ El sistema GUIDE Plus+ Uso del sistema GUIDE Plus+ El sistema* GUIDE Plus+™ es una guía Las diversas funciones y áreas están interactiva gratuita de programación de TV en codificadas con colores para facilitar la pantalla.
  • Página 36 Navegación mediante GUIDE Plus+ One-Button-Record (Grabación de un solo toque) La tabla de abajo muestra un resumen de los botones del control remoto que utilizará para El botón de acción ROJO (Record) se ve navegar por el sistema GUIDE Plus+. siempre que usted puede resaltar un título de programa, incluyendo desde Grid, tras una Tecla...
  • Página 37: Áreas

    Bloqueo/Desbloqueo de la ventana Áreas de vídeo El sistema GUIDE Plus+™ consiste en siete Cuando entre en el sistema GUIDE Plus+, el Áreas. Desde la barra de menús se puede canal que estaba viendo seguirá viéndose en la acceder a todas las áreas. ventana de vídeo.
  • Página 38 • Sintonice un programa que se está emitiendo Seleccione ‘Search’ en la barra de • Preparar un programa para grabar menús. • Bloquear o desbloquee la ventana de vídeo • Acceder al panel de información Examen de la “Grid” Seleccione una categoría y una Use los botones del mando a distancia subcategoría.
  • Página 39 Uso de palabras claves “My Choice” para Área “My TV” una búsqueda El área My TV le permite establecer un perfil Además de las categorías estándar, también personal. Puede definir un perfil mediante puede establecer sus propias palabras clave. canales, temas y/o palabras clave. Tan pronto como se establezca un perfil personal, el sistema GUIDE Plus+ explorará...
  • Página 40 Para añadir un canal a su perfil, pulse el Para añadir una palabra clave a su perfil, botón de acción AMARILLO. resalte ‘Keywords’ y pulse el botón de acción AMARILLO. Seleccione un canal desde los iconos del Use los botones /// seguido de mosaico de canales y pulse ENTER.
  • Página 41 Edición de una grabación programada Introduzca un nombre para la grabación programada. Puede editar cualquier parámetro de una grabación programada, o eliminarlo si no lo necesita más. Resalte el azulejo izquierdo de una grabación programada. Use los botones /// seguido de ENTER para seleccionar caracteres desde el teclado en pantalla.
  • Página 42 Pulse el botón de acción VERDE • Auto Replace Recording sólo se encuentra (Frequency) para cambiar la frecuencia de la disponible como una opción con grabación. grabaciones diarias o semanales normales. Pulse  para acceder a las opciones de grabación extendidas. Seleccione entre las opciones de grabación de una vez, diaria o semanal.
  • Página 43 Eliminación de una grabación Use los botones de números para introducir un número de programación programada ShowView. Resalte el azulejo izquierdo de una grabación programada. • Si vive en un área a la que no llega el sistema GUIDE Plus+ puede que tenga Pulse el botón de acción ROJO (Delete).
  • Página 44 Use los botones de números y los botones El área “Info” /// para introducir la fecha de la Este área está reservada para la información grabación, y luego pulse el botón de acción adicional como, por ejemplo, noticias, VERDE (Next). informes del tiempo, valores bursátiles, etc., y cambia según la región.
  • Página 45 Cambio de la fuente y número de El área “Setup” programa El área Setup es donde usted puede preparar el Seleccione ‘Editor’ desde la barra de sistema GUIDE Plus+ para su región menús. particular, las condiciones de la recepción de TV, etc.
  • Página 46: Preguntas Frecuentes Y Solución De Problemas De Guide Plus

    Ajuste manual del programa Preguntas frecuentes y solución anfitrión (Host Channel) de problemas de GUIDE Plus+ El sistema GUIDE Plus+ identificará Estas preguntas sólo cubren algunas de las automáticamente su Host Channel tan pronto más importantes. Para obtener una lista ponga la grabadora en modo de espera por vez completa, visite el sitio web de GUIDE Plus+ primera.
  • Página 47 – El receptor externo que está utilizando no • Después de realizar la preparación inicial es compatible. Si, después de dejar su encuentro que la serie para todos los receptor externo encendido toda la noche y canales recibidos mediante el receptor set hacer de nuevo la preparación de top box externo es incorrecta.
  • Página 48 • Usé la función One-Button-Record (botón de acción rojo) para establecer una grabación, pero grabé un canal equivocado. Si el canal que va a grabar se recibe mediante el receptor externo, asegúrese primero de que receptor externo se encuentre encendido. A continuación en el área Editor, asegúrese de que el canal que va a grabar esté...
  • Página 49: Grabación

    Trate sus discos con cuidado. Nota 1 Algunos reproductores DVD, como algunos de los modelos de Pioneer, son compatibles con los discos del modo VR. Compruebe el manual de instrucciones de su reproductor para conocer información de la compatibilidad con el...
  • Página 50: Acerca De La Grabación De Hdd

    • Pioneer no se hace responsable de los Importante fallos ocurridos en la grabación debidos a cortes de alimentación, discos • El máximo número de títulos/capítulos por defectuosos o daños en la grabadora. título que se puede grabar en el HDD es de 999 y 99 respectivamente.
  • Página 51: Restricciones A La Grabación De Video

    Restricciones a la grabación de Equipo de grabación y copyright video El equipo de grabación sólo deberá usarse para hacer copias legales. Le recomendamos comprobar cuidadosamente qué se puede Con esta grabadora no puede grabar vídeo copiar legalmente en el país donde hace una protegido contra el copiado.
  • Página 52: Ajuste De La Calidad De La Imagen/ Tiempo De Grabación

    • Si el ajuste de audio NICAM (vea NICAM Durante la reproducción, o cuando se visualiza Select en la página 121) está en NICAM y un menú en la pantalla, el sonido y la imagen usted está viendo una emisión NICAM, pasan siempre a su TV sin ser afectados por el puede cambiar entre audio NICAM y ajuste del modo TV/DVD.
  • Página 53: Grabación Básica Desde La Tv

    • EP (Reproducción extendida) – Calidad Grabación básica desde la TV más baja que la de LP, pero permite grabar seis horas aproximadamente en un disco DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD DVD. • SLP (Reproducción superlarga) – Calidad La grabación básica desde la TV consiste más baja que la de EP, pero permite grabar sencillamente en ajustar el canal que se va a...
  • Página 54 STOP REC SHIFT AUDIO Seleccione el canal de audio para Pulse para detener la grabación. grabar. • Si estableció el tiempo de grabación en el Véase Cambio de canales de audio en la paso anterior, aún podrá pararla en página 51 para más información sobre esta cualquier momento pulsando STOP función.
  • Página 55: Pause Live Tv

    Pause Live TV Seleccione ‘Initial Setup’ > ‘Tuner’ > ‘Auto Channel Setting’ > ‘Download from TV’. • Si la opción Download from TV está en gris, compruebe las conexiones con su TV e inténtelo de nuevo. La función Pause Live TV le permite pausar un •...
  • Página 56 Uso de Pause Live TV Consejo PAUSE LIVE TV • Cuando el ajuste Pause Live TV (vea la Empiece a grabar el canal de TV página 128) se ponga en TV’s Tuner, usted actual. podrá pulsar PAUSE LIVE TV, mientras la La grabación continúa con la reproducción grabadora está...
  • Página 57: Grabación Con Temporizador

    Grabación con temporizador Importante • No se puede poner una grabación con DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD temporizador si ya hay 32 programas de temporizador esperando. Usando las funciones de la grabación con • La grabación con temporizador no temporizador usted puede programar un empezará...
  • Página 58 • Usando los botones  y  puede Easy Timer Recording mover el cursor hacia adelante y hacia Como el nombre sugiere, Easy Timer Recording atrás una hora cada vez. permite preparar una grabación con temporizador de la forma más fácil posible. Hora actual Hora de inicio de HOME MENU...
  • Página 59 Prevención del uso de la grabadora Según mueve el cursor por la plantilla cuadriculada se extiende una flecha desde la antes de una grabación con hora de inicio hasta la posición actual del temporizador (bloqueo de niños) cursor, representando esto la duración de la Usando el bloqueo de niños puede anular el grabación.
  • Página 60: Grabación Y Reproducción Simultáneas

    Si VPS/PDC está activado para dos • Durante la grabación o en la espera de programas de temporizador programados grabación con temporizador no puede para empezar a la misma hora, el reproducir un título de HDD, ni un disco programa que empieza realmente primero DVD o Vídeo CD/Súper VCD si el ajuste del tiene prioridad.
  • Página 61: Reproducción De Sus Grabaciones En Otros Reproductores Dvd

    DVD+RW. Sin embargo, si desea Muchos reproductores (incluyendo bastantes que al reproducir el disco aparezca el menú de modelos de Pioneer) también pueden títulos, tendrá que cerrar la sesión. En el caso reproducir discos DVD-RW grabados en el de los discos DVD+RW, podrá...
  • Página 62: Inicialización De Discos Dvd Grabables

    DVD-R DL (modo Vídeo) y DVD+R DL para completamente en la grabadora DVD poder reproducirlos en otros equipos. Sin modelo DVR-7000 de Pioneer no soportan embargo, tenga en cuenta que algunos esta función. Estos discos sólo tendrán un equipos ni siquiera reproducirán discos de menú...
  • Página 63: Dvd-Rw Auto Initialize

    DVD-RW Auto Initialize Importante • La inicialización de un disco DVD-RW, DVD-RW DVD+RW o DVD-RAM borra todo lo que se ha grabado en él. Asegúrese de que no • Ajuste predeterminado: VR Mode haya nada en el disco que quiera El modo de inicialización se activa conservar.
  • Página 64: Reproducción

    Capítulo 7 Reproducción Introducción HDD/DVD Seleccione el HDD o el DVD para La mayoría de las funciones descritas en este grabar. capítulo emplean las visualizaciones en Si se reproduce vídeo desde el HDD, salte al pantalla. Desplácese por ellas con los botones paso 3 de abajo.
  • Página 65 Reproducción de discos DVD Durante la pausa, manténgalo pulsado para iniciar la reproducción La tabla de abajo muestra los controles de a cámara lenta. Pulse repetidamente reproducción básica para discos DVD-Vídeo y para cambiar la velocidad de DVD grabables. reproducción. Durante la pausa, pulse para Pulse para iniciar la reproducción.
  • Página 66 Pulse para saltar a capítulos/títulos Excepto WMA: Pulse para iniciar la PREV NEXT anteriores/siguientes. (Durante la exploración. Pulse de nuevo para reproducción también puede usar aumentar la velocidad de los botones CH +/– del panel exploración. (Hay dos velocidades frontal.) de exploración;...
  • Página 67 Reproducción de archivos de vídeo Hace una pausa en la reproducción PAUSE DivX o reinicia la reproducción durante la pausa. La tabla de abajo muestra los controles de reproducción básica para archivos de vídeo Pulse para iniciar la exploración. DivX. Pulse varias veces para aumentar la velocidad de exploración.
  • Página 68: Uso Del Disc Navigator Para Examinar El Contenido De Un Disco

    Uso del Disc Navigator para Cambio del estilo de presentación examinar el contenido de un del Disc Navigator disco Puede elegir visualizar títulos en el Disc Navigator de varias formas diferentes: por orden alfabético, fecha de grabación, género, Use el Disc Navigator para examinar el etc.
  • Página 69: Exploración De Discos

    Uso del Disc Navigator con discos de Exploración de discos reproducción solamente A L L (excepto WMA) Video CD Super VCD WMA/MP3 DivX DVD-Video CD Puede explorar los discos a varias velocidades, HOME MENU en avance o en retroceso. Visualice el menú Home. Durante la reproducción, inicie la exploración hacia adelante o atrás.
  • Página 70: Avance De Cuadro/Retroceso De Cuadro

    Avance de cuadro/retroceso de Search Mode cuadro A L L La función Search Mode le permite iniciar la DVD HDD Video CD Super VCD DivX reproducción desde un punto especificado en un disco, por tiempo o por número de título/ Puede hacer avanzar o retroceder cuadro a capítulo/carpeta/pista.
  • Página 71 A-B Repeat Reproducción “Repeat” DVD HDD Video CD DivX A L L La función A-B Repeat permite definir dos Hay varias opciones de reproducción en puntos (A y B) en una pista o título que forman Repeat, dependiendo del tipo de disco un bucle que se reproduce una y otra vez.
  • Página 72: Visualización Y Cambio De Subtítulos

    La pantalla de Input/Edit Programme varía en • Durante la reproducción de programa, pulse  NEXT para saltar al siguiente función del tipo de disco. Ésta es la pantalla de introducción de DVD. paso del programa. • Para repetir la reproducción de la lista de Programme programas, seleccione Programme Step...
  • Página 73: Cambio De Las Pistas De Sonido Dvd Y Divx

    Cambio de las pistas de sonido Cambio de canales de audio DVD y DivX DVD (VR) DVD-RAM HDD Video CD Super VCD DVD-Video DivX WMA/MP3 Al reproducir un disco DVD o un título DivX En el caso de los contenidos del HDD y los grabado con dos o más pistas de sonido (a discos grabados en modo VR con sonido...
  • Página 74: Cambio De Ángulos De Cámara

    Cambio de ángulos de cámara Visualización de actividad del HDD y del disco extraíble Pulse DISPLAY una vez para ver la actividad DVD-Video del HDD y del disco extraíble (DVD, etc.). Use Algunos discos DVD-Vídeo ofrecen escenas el botón HDD/DVD para cambiar entre los dos rodadas desde dos o más ángulos (compruebe tipos de visualización.
  • Página 75 Consejo • Para obtener más información sobre escenas de múltiples ángulos, vea Cambio de ángulos de cámara en la página 74. • Cuando usa la función de reproducción y grabación simultánea, el visualizador muestra información de reproducción solamente. • Durante la copia en tiempo real se visualiza la información de la reproducción de la fuente de copia.
  • Página 76: Reproducción Y Grabación En Una Videocámara Dv

    Capítulo 8 Reproducción y grabación en una videocámara DV Puede reproducir y grabar vídeo de una • La grabadora sólo empezará a grabar de la videocámara conectada al jack DV IN del toma DV IN si hay una señal válida. La panel frontal de esta grabadora.
  • Página 77 Asegúrese de que su videocámara DV esté • Si reinicia la grabación después de parar la conectada al jack DV IN del panel frontal. videocámara, los primeros pocos Además, ponga la videocámara en el modo VTR. segundos de la cinta de la videocámara no se grabarán.
  • Página 78: Acerca De Dv

    • Hay imagen, pero no hay sonido. Intente cambiando el ajuste DV Input (vea ENTER Seleccione ‘Record to Hard Disk DV Input en la página 122) entre Stereo 1 y Drive’ o ‘Record to DVD’. Stereo 2. La cinta DV se rebobina hasta el principio. Una Acerca de DV vez rebobinada, la cinta DV se reproduces desde el principio y se copia en el HDD o en un...
  • Página 79: Edición

    Capítulo 9 Edición Opciones de edición La tabla de abajo muestra qué comandos se pueden usar con el HDD y con distintos tipos de discos. DVD-R/-RW DVD-R/-RW, DVD-RAM (modo Vídeo), (modo VR) DVD+R/+RW Original Play List  Create (página 81) ...
  • Página 80: La Pantalla Disc Navigator

    La pantalla Disc Navigator PREV NEXT • En la lista de títulos, pulse para En la pantalla Disc Navigator es donde se visualizar la página anterior/siguiente si los puede editar el contenido de vídeo de los títulos no caben en una página. discos DVD-R/-RW (modo VR), DVD+R/+RW y DISPLAY DVD-RAM en modo Vídeo con la sesión...
  • Página 81 Géneros del HDD Play La gran capacidad del HDD significa que DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD puede haber muchas horas de vídeo en la grabadora. Para ayudarle a organizar el Use esta función para empezar a reproducir un contenido de vídeo de su HDD puede asignar título.
  • Página 82 ENTER ENTER Seleccione ‘Yes’ para confirmar o Introduzca un nombre para el ‘No’ para cancelar. título seleccionado. Input Title Name Consejo 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP • Puede borrar un título rápidamente A B C D E F G H I J K L M . , ? ! CAPS N O P Q R S T U V W X Y Z ( ) : ;...
  • Página 83 Uso de los métodos abreviados del Uso de un teclado USB para introducir un control remoto para introducir un nombre nombre El uso de un teclado USB conectado a esta La tabla de abajo muestra los métodos grabadora facilita en gran medida la abreviados para usar las teclas del control introducción de nombres.
  • Página 84 Set Thumbnail Erase Section HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD DVD (VR) DVD-RAM Puede cambiar la imagen miniatura, que Usando este comando puede borrar una parte aparece en el Disc Navigator para un título, por de un título, lo que resulta ideal para eliminar cualquier cuadro que aparece en ese título.
  • Página 85 Divide ENTER Resalte ‘To’ y, después, del mismo HDD DVD (VR) DVD-RAM Play List solamente modo, encuentre el final de la sección que Use este comando para dividir un título en dos. desea borrar y pulse ENTER. Tenga en cuenta que una vez divididos, los dos Después de pulsar ENTER aparece otro nuevos títulos de HDD no podrán volver a marcador que indica el final de la sección, con...
  • Página 86 Chapter Edit Puede dividir los capítulos tantas veces como desee (hasta 999 capítulos por disco DVD (VR) DVD-RAM HDD DVD-R/-RW/-RAM o 99 caracteres por título HDD). Cuando edite DVDs del modo VR o Vídeo en el • Erase /Move – Borra o mueve capítulos: HDD podrá...
  • Página 87 Set Genre Lock HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM Original solamente Use este comando para asignar un género a un título. Puede bloquear un título para no editarlo ni borrarlo por error. Si no necesita editarlo siempre podrá desbloquearlo más adelante. Resalte el título al que desea asignar un género.
  • Página 88 Move Combine DVD (VR) DVD-RAM DVD (VR) DVD-RAM Play List solamente Play List solamente Use esta función para reordenar la Use esta función para combinar en uno dos reproducción de los títulos de Play List. títulos de Play List. Resalte el título que desea mover. Resalte el título que desea combinar.
  • Página 89 Genre Name • Para obtener información sobre los métodos abreviados del control remoto, vea Uso de los métodos abreviados del control remoto para introducir un nombre en Use este comando para cambiar el nombre de la página 83. uno de los diez géneros que puede definir el usuario (Free 1 a Free 10).
  • Página 90 Preguntas frecuentes ENTER Seleccione el comando que quiera • ¿Por qué no aumenta el tiempo de grabación aplicar a todos los títulos marcados. disponible cuando borro títulos de un DVD-R Por ejemplo, seleccione Erase para borrar del modo VR? todos los títulos marcados. Cuando borra títulos de un DVD-R (o DVD+R), los títulos no se vuelven a visualizar, pero el contenido permanece en...
  • Página 91: Copias Y Copias De Seguridad

    Capítulo 10 Copias y copias de seguridad Introducción Restricciones a las copias Los discos DVD-Vídeo que se adquieren en los Use las funciones de copiado de esta comercios están protegidos por le tecnología grabadora para: Copy Guard. Estos discos no se pueden copiar •...
  • Página 92 Las copias de HDD a DVD se hacen en el • Si una parte cualquiera del título es de mismo modo de grabación. Cuando copia de protección de una sola copia no podrá usar la función One Touch Copy para copiar un DVD a HDD, la copia se hace en el modo de título.
  • Página 93: Uso De Listas De Copia

    Uso de listas de copia Si ya hay una lista de copias almacenada en la grabadora, elija entre ‘Create New Copy List’ o ‘Continue Using Previous Copy List’. * Vea también Copyright en la página 91. Una lista de copias es simplemente una lista de títulos de HDD o DVD que usted quiere copiar.
  • Página 94 Pulse  para visualizar el panel del menú Para editar un título, resáltelo con los botones / y luego pulse ENTER. de comandos. Panel de menú de comandos 2 Title Copy HDD DVD (Video mode) Title Edit 1 > 2 > 3 20:00 Wed 29/03 Pr 2 SP 20:00 Wed 29/03 Pr 2 SP 8 Title...
  • Página 95 • Set Thumbnail – Establece el cuadro de imagen miniatura para un título (vea Set ENTER Seleccione ‘Start Copy’ para Thumbnail en la página 84). iniciar la copia. • Recording Mode – Establece la calidad de imagen de la copia (vea Recording Mode en la página 96).
  • Página 96 HOME MENU Seleccione ‘Copy’ en el menú Home. ENTER Seleccione ‘Next’ en el panel del menú de comandos para proseguir a la ENTER Seleccione ‘DVD/CD  HDD’. pantalla de opciones de copia. • Seleccione Recording Mode si quiere cambiar la calidad de la grabación (vea ENTER Seleccione un tipo de lista de Recording Mode abajo).
  • Página 97: Uso De La Copia De Seguridad Del Disco

    • Optimized – La calidad de la grabación se ajusta automáticamente para que la ENTER Seleccione una opción de copia de lista de copias quepa en el espacio disponible del disco. La copia se hace en seguridad. tiempo real. Cuando cambie el ajuste del modo de Start new disc back-up grabación podrá...
  • Página 98 • Puede cancelar el proceso de la copia de • Puede cancelar el proceso de la copia de seguridad pulsando ONE TOUCH COPY seguridad pulsando ONE TOUCH COPY durante más de un segundo. durante más de un segundo. Sin embargo, esto hará...
  • Página 99: Uso De La Jukebox (Máquina De Discos)

    Capítulo 11 Uso de la Jukebox (máquina de discos) La función de “máquina de discos” le permite usar el HDD de la grabadora para guardar y ENTER Seleccione ‘DVD/CD  HDD’. reproducir música de hasta 999 de sus CDs. También puede transferir archivos WMA/MP3 Al pulsar ENTER se copian todas las pistas (o almacenados en discos CD-R/-RW/-ROM, archivos) del CD o de todos los archivos WMA/...
  • Página 100 Connect PC (Conexión de PC) HOME MENU Seleccione ‘Jukebox’ en el menú Usando una conexión USB podrá copiar Home. archivos WMA y MP3 desde un PC al HDD de este dispositivo. Las operaciones del PC requieren Windows Media Player 10. ENTER Seleccione ‘Connect PC’.
  • Página 101 éste, pulse ENTER en el mando a distancia. La pantalla Connect PC se cierra. • Si falla la sincronización, asegúrese de seleccionar el dispositivo Pioneer. HDD/ DVD-Recorder en la pantalla de sincronización de Windows Media Player 10, y luego pruebe de nuevo.
  • Página 102: Reproducción De Música De La "Máquina De Discos

    • En un disco se pueden incluir hasta 999 pistas. Note que cuando haya muchas ENTER Seleccione lo que desea pistas en un álbum, puede que se tarde cierto tiempo en visualizar y transferir reproducir. estas pistas. La pantalla de abajo muestra álbumes almacenados en el HDD: •...
  • Página 103: Edición De Álbumes De La "Máquina De Discos

    Cambio de visión de álbum Edición de álbumes de la “máquina de discos” Desde la lista de álbumes, Para editar y cambiar la reproducción de los visualice el panel del menú de opciones de álbumes hay disponibles varios comandos. visualización. HOME MENU Seleccione ‘Jukebox’...
  • Página 104: El Photoviewer

    Capítulo 12 El PhotoViewer Desde el PhotoViewer, podrá ver archivos de fotos e imágenes JPEG almacenadas en el ENTER Seleccione la carpeta que disco duro, un DVD grabable o un CD-R/-RW/ contenga los archivos que desea ver, copiar o -ROM, o en una cámara digital equipada con editar.
  • Página 105: Cambio Del Estilo De Presentación Del Photoviewer

    Reproducción de una • Cuanto más grande es el archivo más tardará la grabadora en cargarlo. presentación de imágenes • Puede cambiar carpetas mediante los botones /. • Si no se puede reproducir un disco, ENTER compruebe que los formatos del disco y los Seleccione una carpeta de la lista archivos sean compatibles con esta de carpetas.
  • Página 106: Recarga De Archivos Desde Un Disco O Dispositivo Usb

    Ampliación de una imagen Importación de archivos al disco duro Durante una presentación de imágenes puede ampliar una parte de la imagen con un factor de dos o cuatro. También puede desplazar el Puede importar archivos y guardarlos en el área de la imagen visualizada.
  • Página 107: Selección De Múltiples Archivos O

    PhotoViewer HDD Multi-Mode ENTER Select Folder Seleccione ‘Yes’ para confirmar 001 Folder1 que desea copiar la carpeta(s)/archivo(s), o 002 Folder2 Folder 003 Folder3 ‘No’ para cancelarlo. 004 Folder4 • Los archivos se copiarán al disco duro con FOLDER 005 Folder5 MENU 006 Folder6 la misma estructura de carpeta que el...
  • Página 108: Copia De Los Archivos Seleccionados A Un Dvd-R/-Rw

    Pulse HOME MENU y seleccione Cargue un disco DVD-R o DVD-RW virgen ‘PhotoViewer’ para visualizar la pantalla (o en modo Vídeo no finalizado). PhotoViewer. Cargue un disco DVD-R o DVD-RW virgen ENTER Seleccione ‘View/Edit Photos on (o en modo Vídeo no grabado). the HDD’...
  • Página 109: Edición De Archivos En El Disco Duro

    Edición de archivos en el disco duro Visualice el menú de comandos. Hay una serie de comandos que puede utilizar para editar y organizar sus imágenes ENTER Seleccione ‘File Options’ o ‘Folder almacenadas en el disco duro. Options’. Crear una nueva carpeta PhotoViewer HDD Folder2 Folder Size 999 MB...
  • Página 110 Seleccione ‘Rename File’ o ‘Rename Folder’. Visualice el menú de comandos. PhotoViewer HDD Folder2 Folder Size 999 MB 001 PIOR0000 Start Slideshow ENTER Erase 002 PIOR0001 Start Audio Slideshow Seleccione ‘File Options’ o ‘Folder File Copy 003 PIOR0002 File Options Rename File 004 PIOR0003 Print...
  • Página 111: Impresión De Archivos

    ENTER Seleccione ‘Lock’ o ‘Lock Folder Visualice el menú de comandos. Contents’. ENTER Seleccione ‘Print’ en el menú. PhotoViewer HDD Folder2 Folder Size 999 MB 001 PIOR0000 Start Slideshow Erase PhotoViewer HDD 002 PIOR0001 Start Audio Slideshow File Copy 003 PIOR0002 File Options Folder2 Folder Size 999 MB...
  • Página 112: El Menú Disc Setup

    Capítulo 13 El menú Disc Setup Lock Disc Desde el menú Disc Setup puede poner nombres a los discos, bloquear su contenido para impedir la grabación y borrado por error, DVD (VR) DVD-RAM inicializarlos y finalizarlos. Al menú Disc Setup •...
  • Página 113: Ajustes De Inicialización

    Ajustes de inicialización Undo Finalize DVD-RW DVD-R DVD-RW DVD+RW DVD-RAM Puede deshacer la finalización de los discos Puede inicializar un disco DVD-R/-RW DVD-RW grabados en esta grabadora en el grabable para la grabación en modo VR o modo Vídeo. Necesita hacer esto si quiere Vídeo.
  • Página 114: Initialize Hdd

    HOME MENU Seleccione ‘Disc Setup’ en el menú Home. ENTER Seleccione ‘Optimize HDD’ y, a continuación, ‘Start’. Disc Setup Basic Optimize HDD Start Initialize Finalize Optimize HDD Optimize HDD Optimize HDD Una barra de progreso le indica lo que falta hasta terminar.
  • Página 115: El Menú Video Adjust

    Capítulo 14 El menú Video Adjust Creación de sus propia series de Usando el menú Video Adjust se puede preparar la calidad de la imagen para el ajustes sintonizador incorporado y las entradas Hay tres preajustes de usuario en los que usted externas, para la reproducción de disco y para puede guardar sus propias series de ajustes de la grabación.
  • Página 116: Ajuste De La Calidad De Imagen Para La Reproducción De Discos

    • CNR – Ajusta la cantidad de reducción de Ajuste de la calidad de imagen ruido (NR) aplicada al componente C para la reproducción de discos (color). • Detail – Ajusta la nitidez de los bordes. Este ajuste determina cómo van a aparecer las •...
  • Página 117 Mueva el cursor hacia abajo y seleccione • White Level – Ajusta la intensidad del ‘Detailed Settings’. blanco. White Level no sirve para la salida HDMI. • Black Level – Ajusta la intensidad del negro. Black Level no sirve para la salida Memory1 HDMI.
  • Página 118: El Menú Initial Setup

    Capítulo 15 El menú Initial Setup Uso del menú Initial Setup El menú Initial Setup es donde usted puede preparar varias opciones de la grabadora para el sonido, la imagen, el idioma, etc. Algunos ajustes sólo se pueden cambiar cuando la grabadora está parada. Durante la reproducción y la grabación, estos ajustes aparecen en gris en el menú...
  • Página 119 Configuración Opciones Explicación Tuner Auto Channel Auto Scan Seleccione su país y luego espere a que la grabadora sintonice automáticamente los canales de su área. Después Setting de terminar la exploración automática, la pantalla del mapa de canales aparece mostrando qué canales han sido asignados a qué...
  • Página 120 Configuración Opciones Explicación Video In/Out Input Colour Next Screen Para pasar a la siguiente pantalla a fin de ajustar el sistema de color de entrada para la entrada externa y el sintonizador System de TV incorporado. Use los botones CHANNEL +/– para cambiar el preajuste.
  • Página 121 Configuración Opciones Explicación AV2/L1 In Video • Ajusta la entrada AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART en vídeo compuesto estándar. S-Video Ajusta la entrada AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART en S-vídeo. Ajusta la entrada AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART en RGB. Decoder Use este ajuste si conecta un decodificador al conector AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART.
  • Página 122 Configuración Opciones Explicación DV Input Stereo 1 • Seleccione para usar la pista de audio ‘en vivo’ (grabada durante la videofilmación) de una videocámara compatible con dos pistas de audio estéreo. Stereo 2 Seleccione para usar la pista de audio sobrecopiada de una videocámara compatible con dos pistas de audio estéreo.
  • Página 123 Configuración Opciones Explicación Audio Language English • Ajusta el idioma de audio predeterminado para la reproducción de DVD-Vídeo en inglés. idiomas disponibles Elija entre los idiomas visualizados para poner el idioma de audio predeterminado para la reproducción DVD-Vídeo. Other Seleccione para poner un idioma de audio predeterminado que no se encuentre en la lista.
  • Página 124 Configuración Opciones Explicación Subtitle Display On • Seleccione para que los discos muestren subtítulos según sus preferencias de Subtitle Language y Auto Language. Seleccione para apagar la visualización de subtítulos. Assist Subtitle Seleccione para visualizar subtítulos de asistencia adicionales especiales, donde se encuentren disponibles. Algunos discos puede anular estos ajustes.
  • Página 125 Configuración Opciones Explicación Auto Chapter No Separation La marcación automática de capítulos se desactiva. (Video) 10 minutes • Cuando grabe en el modo Vídeo, los marcadores de capítulos se insertan cada 10 minutos. 15 minutes Los marcadores de capítulos se insertan cada 15 minutos. Este ajuste refiere a la grabación o la copia en tiempo real a discos DVD-R/-RW en modo Vídeo.
  • Página 126 Configuración Opciones Explicación Seamless Playback La reproducción es suave, pero se pierde precisión en los puntos de edición. Off • Durante la reproducción de una Play List del modo VR puede que note una interrupción momentánea en los puntos editados. Este ajuste refiere a la reproducción de HDD, DVD-R/-RW (VR) y DVD-RAM.
  • Página 127 Configuración Opciones Explicación 4:3 Video Output Full Seleccione esto si su TV HDMI le permite cambiar la relación de aspecto. Normal Seleccione esto si su TV HDMI no le permite cambiar la relación de aspecto. El vídeo 4:3 se mostrará con barras en cada lado.
  • Página 128 Configuración Opciones Explicación AV. Link This Recorder Only • Las señales recibidas por la entrada AV cuando la grabadora está en espera no pasan a la salida AV. Pass Through Las señales recibidas en el modo de espera pasan a la salida para los dispositivos conectados.
  • Página 129 Información adicional acerca de los Acerca de NTSC en la TV PAL Dependiendo del ajuste de Input Line System y ajustes del sistema de TV del ajuste NTSC on PAL TV, la salida del formato de señal cuando la grabadora está Acerca del sistema de línea de entrada parada varía como se muestra en la tabla de Esta grabadora es compatible con los sistemas...
  • Página 130: Selección De Otros Idiomas Para Opciones De Idiomas

    Selección de otros idiomas para opciones de idiomas ENTER Seleccione ‘Other’ en la lista de idiomas. Esta opción aparece para los ajustes de DVD Menu Language, Audio Language y Subtitle Language. ENTER Seleccione el idioma que desee. Initial Setup Basic DVD Menu Language Tuner Audio Language...
  • Página 131: Información Adicional

    Capítulo 16 Información adicional Tiempos de copia mínimos La tabla de abajo muestra el tiempo de copia mínimo de HDD a DVD para una hora de vídeo. Tenga en cuenta que no todos los discos son compatibles con la copia a alta velocidad. Compruebe con el fabricante del disco si éste es compatible.
  • Página 132: Modos De Grabación Manual

    Modos de grabación manual La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación aproximados para distintos tipos de DVD en cada modo de grabación manual, así como los equivalentes del modo de grabación estándar. Para conocer el tiempo de grabación de un HDD, consulte Especificaciones en la página 145. Tiempo de grabación Resolución Modo de Vídeo encendido...
  • Página 133: Solución De Problemas

    Si el problema no se puede solucionar a pesar de haber comprobado los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio autorizado por Pioneer o a su concesionario que le hagan los trabajos de reparación necesarios.
  • Página 134 • Asegúrese de poner la grabadora en espera antes de desenchufar el cable de alimentación. El control remoto no • Si conectó esta grabadora a otro producto Pioneer usando la toma CONTROL IN, apunte el control remoto al otro componente para usarlo (página 14). funciona •...
  • Página 135 Problema Remedio No se puede reproducir • Si el disco fue grabado en un DVD-R/-RW (modo Vídeo) o DVD+R, asegúrese de que esté finalizado (página 61). en otro reproductor un •Algunos reproductores no reproducirán los discos DVD grabables, aunque disco grabado con esta éstos se graben en DVD-R/-RW (modo Vídeo) o DVD+R y estén finalizados.
  • Página 136 Problema Remedio Después de • Una pila de apoyo en el interior de la grabadora mantiene los ajustes del reloj y otros ajustes para impedir que éstos se restablezcan cuando no se suministra desenchufar alimentación a la grabadora. Después de desenchufar o de un fallo de brevemente o después alimentación, la batería mantiene todos los ajustes durante unos minutos.
  • Página 137: Si La Imagen Se Congela Y Los Botones Del Panel Frontal Y Del Control Remoto Dejan De Funcionar

    HDMI Problema Remedio El dispositivo HDMI o • Pruebe desconectando y luego conectando el cable HDMI (mientras la alimentación de ambos componentes está conectada). DVI conectado no • Pruebe volviendo a desconectar y a conectar la alimentación del dispositivo muestra ninguna HDMI/DVI.
  • Página 138: Visualizaciones En Pantalla

    Si el error aparece a pesar de usar un disco • Cannot read the CPRM information. nuevo, para hacer reparaciones, póngase en contacto con • Could not record the information to su concesionario o centro de servicio de Pioneer más the disc. cercano. • Cannot edit.
  • Página 139 Si aparece este mensaje, para Press DISPLAY to clear message. hacer reparaciones, póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio de Pioneer más cercano. • HDD optimization is recommended. La HDD deberá optimizarse (básicamente, organizar la This can be done using Disc Setup.
  • Página 140: Visualizaciones Del Panel Frontal

    • E01 El HDD puede estar dañado o roto. Para hacer reparaciones, póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio de Pioneer más cercano. • E02 Como la información del HDD no se puede leer bien, tampoco se puede hacer una grabación nueva. Reiniciar el HDD (página 114) puede permitir que usted vuelva a...
  • Página 141: Lista De Códigos De Idioma

    Lista de códigos de idioma Idioma (letra de código de idioma), Código de idioma Japanese (ja), 1001 Bhutani (dz), 0426 Kirghiz (ky), 1125 Serbo-Croatian (sh), 1908 English (en), 0514 Esperanto (eo), 0515 Latin (la), 1201 Sinhalese (si), 1909 French (fr), 0618 Estonian (et), 0520 Lingala (ln), 1214 Slovak (sk), 1911...
  • Página 142: Tamaños De Pantalla Y Formatos

    Tamaños de pantalla y formatos de discos Cuando vea programas en un TV o monitor estándar Formato de pantalla Configuración Apariencia del disco 16:9 4:3 (Letter Box) El programa se muestra en pantalla panorámica con franjas negras en la parte superior e inferior de la misma.
  • Página 143: Manejo De Los Discos

    No se recomienda usar discos de formas Tenga cuidado de no rayar la cara de la extrañas en este producto. Pioneer renuncia a etiqueta del disco. Aunque no es tan frágil cualquier responsabilidad relacionada con el como la cara grabada, la rayas pueden ser la uso de discos con otras formas.
  • Página 144: Sugerencias De Instalación

    Sugerencias de instalación Traslado de la grabadora Queremos que disfrute de esta unidad el Si necesita trasladar la grabadora, saque mayor tiempo posible, así que tenga en cuenta primero el disco, si hay uno introducido, y los puntos siguientes cuando elija una cierre la bandeja del disco.
  • Página 145: Especificaciones

    Especificaciones DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD-RAM Fino (XP) ....1 horas aproximadamente Reproducción estándar (SP) ..... .2 horas aproximadamente General Larga duración (LP) Requisitos de potencia...
  • Página 146 Entrada/Salida Conectores AV (Conector de 21 contactos) Entrada/salida de conector AV Terminal de entrada/salida de antena de VHF/UHF ..... . .Conector de 21 contactos .
  • Página 147 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B_En Impreso en China <VRC1455-A>...

Tabla de contenido