Página 1
DVR-550H-S GRABADOR DE DVD CON HDD ™ ™ http://www.pioneer.es Registre su producto en (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line: Manual de instrucciones...
Página 2
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro.
Página 3
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado D3-4-2-2-1a_A_Sp PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002_Sp...
Contenido 01 Antes de comenzar 06 Grabación Contenido de la caja ....6 Acerca de la grabación de DVD ..48 Acerca de la grabación de HDD .
Página 5
10 Copias y copias de seguridad 14 El menú Video Adjust Introducción ..... . . 89 Ajuste de la calidad de la imagen para One Touch Copy (Copia de un toque) .
• Puede controlar esta grabadora usando el sensor de control remoto de otro componente Pioneer por medio de la toma CONTROL IN del panel trasero. Vea Conexiones en el panel trasero en la página 14 para conocer más información.
DVD-RW entre esta grabadora y una más antigua, le recomendamos utilizar discos ver. 1.1. La tabla siguiente muestra la compatibilidad limitada de las grabadoras DVD de Pioneer más antiguas con los discos DVD-RW ver. 1.2. Modelo Reproducible Grabable...
Página 8
Compatibilidad en la grabación y reproducción de discos HDD/DVD Esta grabadora puede reproducir y grabar la mayoría de los discos DVD actuales, y además proporciona funcionalidad HDD. La siguiente tabla muestra algunas diferencias de compatibilidad específicas entre los distintos tipos de disco. DVD- DVD-R DVD-RW...
Página 9
Uso de discos DVD-R DL/DVD+R DL La cara DVD de un DualDisc se puede reproducir en este producto. El contenido Los discos DVD-R DL (Dual-Layer) y DVD+R DL DVD-Audio no se puede reproducir. (Double-Layer) contienen dos capas grabables Para conocer una información más detallada en el mismo lado, lo que proporciona cerca de de las especificaciones del DualDisc, consulte 1,8 veces la capacidad de grabación de un...
Página 10
Compatibilidad con vídeo DivX • Velocidad de transferencia de bits: Cualquiera (se recomienda 128 kbps o más) • Reproducción velocidad de bits variable (VBR) MP3: Sí • Reproducción VBR WMA: No DivX es un formato de vídeo digital • Compatibilidad con codificador WMA: comprimido creado por el códec de vídeo Windows Media Codec 8 (los archivos ®...
Página 11
® • Extensiones de archivo: .jpg, .jpeg, .jpe, .jif, Contenido DivX .jfif (deberán utilizarse para que la grabadora reconozca los archivos JPEG – DivX no utilice otros tipos de archivo) Si desea reproducir contenidos DivX VOD • Estructura de los archivos: la grabadora (vídeo a la carta) en este equipo, primero debe puede cargar hasta 99 carpetas/999 registrar la grabadora con su proveedor de...
DVD material grabado. En este caso, será para protegerlas contra el borrado accidental. necesario reemplazar la HDD. Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas Optimización del rendimiento de la directas o indirectas debidas a inconveniencias o pérdidas de materiales grabados resultantes...
Símbolos utilizados en este manual Los siguientes iconos se incluyen para ayudarle a identificar rápidamente qué instrucciones necesita para qué discos. HDD (disco duro) Cualquier tipo de disco DVD (sólo grabable o reproducible), con la sesión abierta o cerrada. DVD-Video DVD de venta en comercios, DVD-R/-RW en modo Vídeo con sesión cerrada.
HDMI OUT Para controlar esta grabadora desde el sensor Salida HDMI para audio y vídeo digital de alta de control remoto de otro componente Pioneer con terminal CONTROL OUT y con la marca calidad. Pioneer . Conecte CONTROL OUT del otro...
Conexiones en el panel frontal En el panel frontal hay una cubierta abatible que oculta conexiones adicionales. Lado izquierdo: DV IN 12 DV IN Un conector i.LINK de entrada DV para conectar una videocámara DV. Lado derecho: INPUT 2 S-VIDEO VIDEO L(MONO) AUDIO...
Conexiones sencillas Conecte el cable procedente de la salida de antena/TV por cable a la entrada de antena de su videograbadora. La preparación descrita abajo es una • Si no conecta una videograbadora en la preparación básica que le permite ver y grabar cadena, conéctela a la toma ANTENNA IN programas de TV y reproducir discos.
Usando otros tipos de salida de Usando la salida S-vídeo o de vídeo audio/vídeo componente A la entrada de Si no puede usar el conector SCART AV para vídeo componente conectar su TV a esta grabadora, hay tomas de salida de audio/vídeo estándar, así como una A la entrada de vídeo salida de S-vídeo y de vídeo componente.
Conexión a un receptor de cable, satélite o emisora terrestre Toma de pared digital A la entrada de antena de parabólica/ antena/TV por cable De la salida de antena Si tiene un receptor de cable, satélite o Receptor de cable/satélite/ emisora terrestre digital, conéctelo a esta Del conector televisión digital terrestre...
Ponga el extremo del transmisor de infrarrojos del cable G-LINK™ de forma que el receptor de Conexión infrarrojos de su receptor de cable/satélite/ SCART AV Toma de pared de la antena/ emisora terrestre digital capte las señales de A la entrada de antena cable del televisor control (vea el diagrama).
Conexión de un decodificador Use otro cable SCART para conectar el conector AV AV2 (INPUT 1/DECODER) a un externo (2) conector SCART AV de su decodificador. Esto le permite grabar canales de TV Si sólo tiene un decodificador, conéctelo a esta codificados.
Conexión utilizando HDMI Si tiene un monitor o una pantalla equipado Toma de pared de la antena/ ANTENNA cable del televisor IN (RF IN) con DVI o HDMI , usted podrá conectarlo a esta grabadora utilizando un cable HDMI (no AUDIO VIDEO ANTENNA...
Videograbador • Si tiene conectada una pantalla de plasma Conecte un juego de entradas de audio y de Pioneer, seleccione la configuración vídeo de su videograbadora o videocámara a HDMI en la misma (consulte el manual un juego de salidas de esta grabadora.
Conexión de una videocámara DV Para enchufar Puede conectar una videocámara DV o una Enchufe la grabadora después de comprobar grabadora DVD con salida DV a la toma DV IN todas las conexiones. del panel delantero. • Use el cable de alimentación suministrado para conectar esta grabadora a una toma de Importante corriente.
Capítulo 3 Controles y visualizaciones Panel frontal OPEN/CLOSE HDD/DVD DivX COPY HDMI STANDBY/ON DV IN INPUT 2 S-VIDEO VIDEO L(MONO) AUDIO ONE TOUCH STOP REC COPY INPUT REC MODE SELECT 11 Indicador DivX Se enciende cuando esta grabadora reproduce Pulse para iniciar o reiniciar la archivos de vídeo DivX.
Pantalla Indicadores de calidad de grabación (página 51) Se enciende durante la reproducción; parpadea cuando la reproducción está en pausa. Se enciende cuando el modo de grabación está en XP (alta calidad). Se enciende cuando se copia. Se enciende cuando el modo de grabación está...
Control remoto CM SKIP (salto hacia adelante) Pulse repetidamente para saltar progresivamente hacia delante durante la reproducción de vídeo. STANDBY/ON HDD/DVD CHANNEL +/– (página 50) Pulse para cambiar el canal del PAUSE LIVE TV HOME MENU INFO sintonizador de TV incorporado. TOP MENU ...
Página 27
Botones de números, CLEAR 15 RETURN Use los botones de números para Pulse para retroceder un nivel en el menú o seleccionar pistas/capítulos/títulos, visualización en pantalla. seleccionar canales, etc. Los mismos 16 PLAY (página 63) botones se pueden usar también para Pulse para iniciar la reproducción.
Capítulo 4 Operaciones a realizar Encendido y preparación Inicie el Setup Navigator. ENTER Cuando encienda la grabadora por primera k Setting vez, usted podrá hacer varios ajustes básicos Complete this setup before you t Line System start using your recorder. con la función Setup Navigator.
Página 29
• Sintonización automática de canales Si no se pudo poner automáticamente la hora, pulse RETURN para volver a la La opción Auto Scan explora pantalla anterior y seleccione Manual. automáticamente y establece los preajustes de canales. • Puesta en hora manual del reloj (Manual clock setting) Tuning Si no hay en su área emisoras que emitan...
Preparación del sistema GUIDE Plus+™ ENTER Seleccione si su TV es o no compatible con el vídeo de exploración El sistema GUIDE Plus+™ es una guía progresiva. interactiva de programación de TV en la pantalla. El sistema ofrece listas de programas k Setting Progressive de todos los canales principales, grabación de...
Página 31
Complete este paso si está utilizando un receptor externo (receptor de satélite por ENTER Resalte la opción ‘Postal Code’. ejemplo) con el cable G-LINK suministrado, si no, vaya al paso 5 de abajo. REC MODE • Vea Conexión a un receptor de cable, satélite AUDIO SUBTITLE ANGLE...
Página 32
• Pulse GUIDE para visualizar el menú de País/ Canales Comentarios preparación de GUIDE Plus+. Región anfitriones • Pulse para resaltar la barra del menú y Austria Eurosport luego use para ir al área Setup y seleccione Setup. Bélgica RTL-TVI •...
Página 33
• Aunque las funciones EPG no estén • Para cualquier canal que active (ON), el disponibles en su zona, podrá establecer sistema GUIDE Plus+ necesitará saber grabaciones ShowView y grabaciones cómo se recibe éste (la fuente) y en qué manuales — vea Grabación con número de programa.
Capítulo 5 Utilización de la guía de programación electrónica GUIDE Plus+™ El sistema GUIDE Plus+ Uso del sistema GUIDE Plus+ El sistema* GUIDE Plus+™ es una guía Las diversas funciones y áreas están interactiva gratuita de programación de TV en codificadas con colores para facilitar la pantalla.
Página 35
Navegación mediante GUIDE Plus+ One-Button-Record (Grabación de un solo toque) La tabla de abajo muestra un resumen de los botones del control remoto que utilizará para El botón de acción ROJO (Record) se ve navegar por el sistema GUIDE Plus+. siempre que usted puede resaltar un título de programa, incluyendo desde Grid, tras una Tecla...
Bloqueo/Desbloqueo de la ventana Áreas de vídeo El sistema GUIDE Plus+™ consiste en siete Cuando entre en el sistema GUIDE Plus+, el Áreas. Desde la barra de menús se puede canal que estaba viendo seguirá viéndose en la acceder a todas las áreas. ventana de vídeo.
Página 37
• Sintonice un programa que se está emitiendo Seleccione ‘Search’ en la barra de • Preparar un programa para grabar menús. • Bloquear o desbloquee la ventana de vídeo • Acceder al panel de información Examen de la “Grid” Seleccione una categoría y una Use los botones del mando a distancia subcategoría.
Página 38
Uso de palabras claves “My Choice” para Área “My TV” una búsqueda El área My TV le permite establecer un perfil Además de las categorías estándar, también personal. Puede definir un perfil mediante puede establecer sus propias palabras clave. canales, temas y/o palabras clave. Tan pronto como se establezca un perfil personal, el sistema GUIDE Plus+ explorará...
Página 39
Para añadir un canal a su perfil, pulse el Para añadir una palabra clave a su perfil, botón de acción AMARILLO. resalte ‘Keywords’ y pulse el botón de acción AMARILLO. Seleccione un canal desde los iconos del Use los botones /// seguido de mosaico de canales y pulse ENTER.
Página 40
Edición de una grabación programada Introduzca un nombre para la grabación programada. Puede editar cualquier parámetro de una grabación programada, o eliminarlo si no lo necesita más. Resalte el azulejo izquierdo de una grabación programada. Use los botones /// seguido de ENTER para seleccionar caracteres desde el teclado en pantalla.
Página 41
Pulse el botón de acción VERDE • Auto Replace Recording sólo se encuentra (Frequency) para cambiar la frecuencia de la disponible como una opción con grabación. grabaciones diarias o semanales normales. Pulse para acceder a las opciones de grabación extendidas. Seleccione entre las opciones de grabación de una vez, diaria o semanal.
Página 42
Eliminación de una grabación Use los botones de números para introducir un número de programación programada ShowView. Resalte el azulejo izquierdo de una grabación programada. • Si vive en un área a la que no llega el sistema GUIDE Plus+ puede que tenga Pulse el botón de acción ROJO (Delete).
Página 43
El área “Info” Use los botones de números y los botones /// para introducir la fecha de la Este área está reservada para la información grabación, y luego pulse el botón de acción adicional como, por ejemplo, noticias, VERDE (Next). informes del tiempo, valores bursátiles, etc., y cambia según la región.
Página 44
Cambio de la fuente y número de El área “Setup” programa El área Setup es donde usted puede preparar el Seleccione ‘Editor’ desde la barra de sistema GUIDE Plus+ para su región menús. particular, las condiciones de la recepción de TV, etc.
Ajuste manual del programa Preguntas frecuentes y solución anfitrión (Host Channel) de problemas de GUIDE Plus+ El sistema GUIDE Plus+ identificará Estas preguntas sólo cubren algunas de las automáticamente su Host Channel tan pronto más importantes. Para obtener una lista ponga la grabadora en modo de espera por vez completa, visite el sitio web de GUIDE Plus+ primera.
Página 46
– El receptor externo que está utilizando no • Después de realizar la preparación inicial encuentro que la serie para todos los es compatible. Si, después de dejar su receptor externo encendido toda la noche y canales recibidos mediante el receptor set hacer de nuevo la preparación de top box externo es incorrecta.
Página 47
Acceda al área Editor. Compruebe la fuente y el número del programa del canal que quiere grabar. Cambie la fuente y los números de preajuste si no son correctos. Si está grabando desde el sintonizador interno de la grabadora (el ajuste Tuner), asegúrese de que el número del programa sea el mismo que el número de preajuste establecido en esta grabadora.
Trate sus discos con cuidado. Nota 1 Algunos reproductores DVD, como algunos de los modelos de Pioneer, son compatibles con los discos del modo VR. Compruebe el manual de instrucciones de su reproductor para conocer información de la compatibilidad con el...
• Pioneer no se hace responsable de los Importante fallos ocurridos en la grabación debidos a cortes de alimentación, discos • El máximo número de títulos/capítulos por defectuosos o daños en la grabadora. título que se puede grabar en el HDD es de 999 y 99 respectivamente.
Restricciones a la grabación de Equipo de grabación y copyright video El equipo de grabación sólo deberá usarse para hacer copias legales. Le recomendamos comprobar cuidadosamente qué se puede Con esta grabadora no puede grabar vídeo copiar legalmente en el país donde hace una protegido contra el copiado.
• Si el ajuste de audio NICAM (vea NICAM Durante la reproducción, o cuando se visualiza Select en la página 116) está en NICAM y un menú en la pantalla, el sonido y la imagen usted está viendo una emisión NICAM, pasan siempre a su TV sin ser afectados por el puede cambiar entre audio NICAM y ajuste del modo TV/DVD.
Grabación básica desde la TV • LP (Larga duración) – Calidad de vídeo más baja que la de SP, pero dobla el tiempo de grabación en un DVD hasta cuatro horas DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD aproximadamente. •...
Página 53
AUDIO SHIFT Seleccione el canal de audio para Consejo grabar. • Durante la grabación puede activar/ Véase Cambio de canales de audio en la desactivar la función de paso en bucle página 50 para más información sobre esta SCART. Durante la grabación, pulse el función.
Pause Live TV Usando el temporizador interno de la grabadora para Pause Live TV Si no ha conectado a su TV usando un cable SCART (o su TV no es compatible with AV Link) podrá usar el sintonizador interno de la La función Pause Live TV le permite pausar un grabadora para Pause Live TV.
Página 55
Uso de Pause Live TV Consejo PAUSE LIVE TV • Cuando el ajuste Pause Live TV (vea la Empiece a grabar el canal de TV página 123) se ponga en TV’s Tuner, usted actual. podrá pulsar PAUSE LIVE TV, mientras la La grabación continúa con la reproducción grabadora está...
Grabación con temporizador Importante • No se puede poner una grabación con DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD temporizador si ya hay 32 programas de temporizador esperando. Usando las funciones de la grabación con • La grabación con temporizador no temporizador usted puede programar un empezará...
Página 57
• Usando los botones y puede Easy Timer Recording mover el cursor hacia adelante y hacia Como el nombre sugiere, Easy Timer atrás una hora cada vez. Recording permite preparar una grabación con temporizador de la forma más fácil Hora actual posible.
Página 58
Prevención del uso de la grabadora Según mueve el cursor por la plantilla cuadriculada se extiende una flecha desde la antes de una grabación con hora de inicio hasta la posición actual del temporizador (bloqueo de niños) cursor, representando esto la duración de la Usando el bloqueo de niños puede anular el grabación.
un programa anterior. Si dos programas • Durante la grabación o en la espera de tienen las mismas horas (pero diferentes grabación con temporizador no puede canales, por ejemplo), el programa puesto reproducir un título de HDD, ni un disco en último lugar tiene prioridad.
DVD+RW. Sin embargo, si desea Muchos reproductores (incluyendo bastantes que al reproducir el disco aparezca el menú de modelos de Pioneer) también pueden títulos, tendrá que cerrar la sesión. En el caso reproducir discos DVD-RW grabados en el de los discos DVD+RW, podrá...
DVD-R DL (modo Vídeo) y DVD+R DL para completamente en la grabadora DVD poder reproducirlos en otros equipos. Sin modelo DVR-7000 de Pioneer no soportan embargo, tenga en cuenta que algunos esta función. Estos discos sólo tendrán un equipos ni siquiera reproducirán discos de menú...
DVD-RW Auto Initialize Importante • La inicialización de un disco DVD-RW, DVD-RW DVD+RW o DVD-RAM borra todo lo que se ha grabado en él. Asegúrese de que no • Ajuste predeterminado: VR Mode haya nada en el disco que quiera El modo de inicialización se activa conservar.
Capítulo 7 Reproducción Introducción HDD/DVD Seleccione el HDD o el DVD para La mayoría de las funciones descritas en este grabar. capítulo emplean las visualizaciones en Si se reproduce vídeo desde el HDD, salte al pantalla. Desplácese por ellas con los botones paso 3 de abajo.
Página 64
Reproducción de discos DVD Durante la pausa, manténgalo pulsado para iniciar la reproducción La tabla de abajo muestra los controles de a cámara lenta. Pulse reproducción básica para discos DVD-Vídeo y repetidamente para cambiar la DVD grabables. velocidad de reproducción. Durante la pausa, pulse para Pulse para iniciar la reproducción.
Página 65
Pulse para saltar a capítulos/títulos Excepto WMA: Pulse para iniciar la PREV NEXT anteriores/siguientes. (Durante la exploración. Pulse de nuevo para reproducción también puede usar aumentar la velocidad de los botones CH +/– del panel exploración. (Hay dos velocidades frontal.) de exploración;...
Página 66
Reproducción de archivos de vídeo Hace una pausa en la reproducción PAUSE DivX o reinicia la reproducción durante la pausa. La tabla de abajo muestra los controles de reproducción básica para archivos de vídeo Pulse para iniciar la exploración. DivX. Pulse varias veces para aumentar la velocidad de exploración.
Uso del Disc Navigator para Cambio del estilo de presentación examinar el contenido de un del Disc Navigator disco Puede elegir visualizar títulos en el Disc Navigator de varias formas diferentes: por orden alfabético, fecha de grabación, género, Use el Disc Navigator para examinar el etc.
Uso del Disc Navigator con discos de Exploración de discos reproducción solamente A L L (excepto WMA) DVD-Video CD Video CD Super VCD WMA/MP3 DivX Puede explorar los discos a varias velocidades, en avance o en retroceso. HOME MENU Visualice el menú Home. Durante la reproducción, inicie la exploración hacia adelante o atrás.
Search Mode Pulse varias veces para cambiar la velocidad. A L L La velocidad de reproducción actual se indica La función Search Mode le permite iniciar la en la pantalla. reproducción desde un punto especificado en PLAY un disco, por tiempo o por número de título/ Reanude la reproducción normal.
Página 70
A-B Repeat Reproducción “Repeat” DVD HDD Video CD DivX A L L La función A-B Repeat permite definir dos Hay varias opciones de reproducción en puntos (A y B) en una pista o título que forman Repeat, dependiendo del tipo de disco un bucle que se reproduce una y otra vez.
La pantalla de Input/Edit Programme varía en • Durante la reproducción de programa, pulse NEXT para saltar al siguiente función del tipo de disco. Ésta es la pantalla de introducción de DVD. paso del programa. • Para repetir la reproducción de la lista de Programme programas, seleccione Programme Step...
Cambio de las pistas de sonido Cambio de canales de audio DVD y DivX DVD (VR) DVD-RAM HDD Video CD Super VCD DVD-Video DivX WMA/MP3 Al reproducir un disco DVD o un título DivX En el caso de los contenidos del HDD y los grabado con dos o más pistas de sonido (a discos grabados en modo VR con sonido...
Cambio de ángulos de cámara Visualización de actividad del HDD y del disco extraíble Pulse DISPLAY una vez para ver la actividad DVD-Video del HDD y del disco extraíble (DVD, etc.). Use Algunos discos DVD-Vídeo ofrecen escenas el botón HDD/DVD para cambiar entre los dos rodadas desde dos o más ángulos (compruebe tipos de visualización.
Página 74
Consejo • Para obtener más información sobre escenas de múltiples ángulos, vea Cambio de ángulos de cámara en la página 73. • Cuando usa la función de reproducción y grabación simultánea, el visualizador muestra información de reproducción solamente. • Durante la copia en tiempo real se visualiza la información de la reproducción de la fuente de copia.
Capítulo 8 Reproducción y grabación en una videocámara DV Puede reproducir y grabar vídeo de una • La grabadora sólo empezará a grabar de la videocámara conectada al jack DV IN del toma DV IN si hay una señal válida. La panel frontal de esta grabadora.
Página 76
Asegúrese de que su videocámara DV esté • Si reinicia la grabación después de parar la conectada al jack DV IN del panel frontal. videocámara, los primeros pocos segundos de la cinta de la videocámara no Además, ponga la videocámara en el modo VTR. se grabarán.
• Hay imagen, pero no hay sonido. Intente cambiando el ajuste DV Input (vea ENTER Seleccione ‘Record to Hard Disk DV Input en la página 117) entre Stereo 1 y Stereo 2. Drive’ o ‘Record to DVD’. La cinta DV se rebobina hasta el principio. Una Acerca de DV vez rebobinada, la cinta DV se reproduces desde el principio y se copia en el HDD o en un...
Capítulo 9 Edición Opciones de edición La tabla de abajo muestra qué comandos se pueden usar con el HDD y con distintos tipos de discos. DVD-R/-RW DVD-R/-RW, DVD-RAM (modo Vídeo), (modo VR) DVD+R/+RW Original Play List Create (página 80) ...
La pantalla Disc Navigator PREV NEXT • En la lista de títulos, pulse para En la pantalla Disc Navigator es donde se visualizar la página anterior/siguiente si los puede editar el contenido de vídeo de los títulos no caben en una página. discos DVD-R/-RW (modo VR), DVD+R/+RW y DISPLAY DVD-RAM en modo Vídeo con la sesión...
Página 80
Géneros del HDD Play La gran capacidad del HDD significa que DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD puede haber muchas horas de vídeo en la grabadora. Para ayudarle a organizar el Use esta función para empezar a reproducir un contenido de vídeo de su HDD puede asignar título.
Página 81
ENTER ENTER Seleccione ‘Yes’ para confirmar o Introduzca un nombre para el ‘No’ para cancelar. título seleccionado. Input Title Name Consejo 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP • Puede borrar un título rápidamente A B C D E F G H I J K L M . , ? ! CAPS N O P Q R S T U V W X Y Z ( ) : ;...
Página 82
Uso de los métodos abreviados del control remoto para introducir un ENTER Seleccione ‘Edit’ > ‘Set Thumbnail’ nombre desde el panel del menú de comandos. La tabla de abajo muestra los métodos Aparece la pantalla de puesta de imagen abreviados para usar las teclas del control miniatura desde la cual puede encontrar el remoto e introducir caracteres en la pantalla cuadro que usted quiere.
Página 83
ENTER ENTER Seleccione ‘Edit’ > ‘Erase Section’ Seleccione ‘Yes’ para confirmar o en el panel del menú de comandos. ‘No’ para cancelar. En el visor de imágenes miniatura puede ver unos pocos segundos de vídeo, a ambos lados ENTER HDD solamente: Seleccione el tipo de la sección marcada, y comprobar cómo va a aparecer la edición.
Página 84
Seleccione el comando que desee: Pulse para dividir el título en la ENTER • Divide – Divide un capítulo en dos o más posición de reproducción actual. partes: Use los controles de reproducción (, , , , etc.) para encontrar el punto donde quiera dividir el título y luego ENTER Seleccione ‘Yes’...
Página 85
• Combine – Combina dos capítulos adyacentes en uno: Haga resaltar el divisor ENTER Seleccione un género para el de barra entre dos capítulos adyacentes y pulse ENTER. título. Disc Navigator (HDD) Chapter Edit (DVD VR mode Play List) 10Titles 23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP 11/29 MON 7:00PM 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP...
Página 86
ENTER ENTER Seleccione ‘Edit’ > ‘Lock’ en el Seleccione una nueva posición panel del menú de comandos. para el título. Título que se va a mover Disc Navigator (HDD) 10Titles 23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP 11/29 MON 7:00PM Disc Navigator (DVD) 10Titles Play 11/29Mon 7:00PM...
Página 87
ENTER ENTER Seleccione otro título para Seleccione uno de los diez combinar con el primero. nombres de género definibles por el usuario. Este título se añadirá al primer título seleccionado. Disc Navigator (HDD) 10Titles En la pantalla de abajo se ve el título 3 para ser 23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP 11/29 MON 7:00PM Play...
Página 88
Multi-Mode Undo DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW Multi-Mode le permite seleccionar varios Generalmente puede deshacer un error que títulos, y luego puede seleccionar un comando cometa al editar. Hay un nivel para deshacer que servirá para todos ellos. De esta forma, por (es decir, sólo puede deshacer la última ejemplo, usted puede seleccionar múltiples edición que hizo).
Capítulo 10 Copias y copias de seguridad Introducción Restricciones a las copias Los discos DVD-Vídeo que se adquieren en los Use las funciones de copiado de esta comercios están protegidos por le tecnología grabadora para: Copy Guard. Estos discos no se pueden copiar •...
Página 90
Las copias de HDD a DVD se hacen en el • Es posible que los marcadores de mismo modo de grabación. Cuando copia de capítulos de la copia no estén en las DVD a HDD, la copia se hace en el modo de mismas posiciones que los originales grabación que se encuentra activado.
Copia al HDD HOME MENU Seleccione ‘Copy’ en el menú Home. • La duración máxima de un título para copiar es de 12 horas. ENTER • También se copian los nombres de los Seleccione ‘HDD DVD’. títulos y los marcadores de los capítulos, Si es la primera vez que crea una lista de excepto cuando se copia de un DVD-R/-RW copias, vaya al paso 5 de abajo.
Página 92
• Cuando se añaden títulos que contienen Para editar un título, resáltelo con los botones / y luego pulse ENTER. material protegido de una sola copia, las partes de una sola copia no se añadirán. • Cuando añada títulos que contengan Copy HDD DVD (Video mode) 2 Title...
Página 93
• Set Thumbnail – Establece el cuadro de imagen miniatura para un título (vea Set ENTER Seleccione ‘Start Copy’ para Thumbnail en la página 82). iniciar la copia. • Recording Mode – Establece la calidad de imagen de la copia (vea Recording Mode en la página 94).
Página 94
HOME MENU Seleccione ‘Copy’ en el menú Home. ENTER Seleccione ‘Next’ en el panel del menú de comandos para proseguir a la ENTER Seleccione ‘DVD/CD HDD’. pantalla de opciones de copia. • Seleccione Recording Mode si quiere cambiar la calidad de la grabación (vea ENTER Seleccione un tipo de lista de Recording Mode abajo).
• Optimized – La calidad de la grabación se ajusta automáticamente para que la ENTER Seleccione una opción de copia de lista de copias quepa en el espacio disponible del disco. La copia se hace en seguridad. tiempo real. Cuando cambie el ajuste del modo de Start new disc back-up grabación podrá...
Página 96
• Puede cancelar el proceso de la copia de Una vez que la grabadora haya finalizado seguridad pulsando ONE TOUCH COPY la grabación de un disco de copia de durante más de un segundo. seguridad, usted podrá seleccionar si va a hacer otra copia de seguridad de los mismos Una vez copiados los datos, saque el disco datos o salir.
Capítulo 11 Uso de la Jukebox (máquina de discos) La función de “máquina de discos” le permite usar el HDD de la grabadora para guardar y ENTER Seleccione ‘DVD/CD to HDD’. reproducir música de hasta 999 de sus CDs. También puede transferir archivos WMA/MP3 Al pulsar ENTER se copian todas las pistas (o almacenados en discos CD-R/-RW/-ROM o archivos) del CD o de todos los archivos WMA/...
• Si selecciona la totalidad de un disco para • Genre reproducir, se reproducirán todas las pistas que no estén marcadas para ser Jukebox 10Albums saltadas. Album1 Play Sort order All Genres Album2 • Si desea iniciar la reproducción a partir de Erase By number By number...
Página 99
• Edit > Jump Set – Prepare el salto de una pista para no reproducirla (elija de nuevo este comando para cancelar el salto). • Play Mode – Cambie el orden de reproducción de álbumes y pistas. • Genre Name – Introduzca un nombre de hasta 12 caracteres para un género.
Capítulo 12 El PhotoViewer Desde PhotoViewer puede ver fotos JPEG y archivos de imágenes almacenados en un ENTER HDD, DVD grabable o CD-R/-RW/-ROM Seleccione la carpeta que Podrá también importar archivos y guardarlos contenga los archivos que desea ver, copiar o en el disco duro de la grabadora o en un disco editar.
Reproducción de una • Puede cambiar carpetas mediante los botones /. presentación de imágenes • Si no se puede reproducir un disco, compruebe que los formatos del disco y los archivos sean compatibles con esta ENTER grabadora (vea Compatibilidad con Seleccione una carpeta de la lista archivos JPEG y Compatibilidad con discos de carpetas.
Ampliación de una imagen Importación de archivos al disco duro Durante una presentación de imágenes puede ampliar una parte de la imagen con un factor de dos o cuatro. También puede desplazar el Puede importar archivos de un CD o DVD y área de la imagen visualizada.
• La importación al disco duro no podrá • Para extraer un archivo/carpeta de la lista, seleccione Cancel Selection en el menú. realizarse si no hay espacio suficiente en el disco duro o si se ha alcanzado ya el número máximo de archivos y/o carpetas PhotoViewer HDD Multi-Mode en el disco duro (999 carpetas/999 archivos...
Edición de archivos en el disco Cargue un disco DVD-R o DVD-RW virgen (o en modo Vídeo no finalizado). duro Hay una serie de comandos que puede utilizar ENTER Seleccione ‘View/Edit Photos on para editar y organizar sus imágenes the HDD’ en el menú. almacenadas en el disco duro.
Página 105
Visualice el menú de comandos. Visualice el menú de comandos. ENTER Seleccione ‘File Options’ o ‘Folder ENTER Seleccione ‘File Options’ o ‘Folder Options’. Options’. PhotoViewer HDD Folder2 Folder Size 999 MB ENTER Seleccione ‘Copy’ o ‘Copy Folder 001 PIOR0000 Start Slideshow 002 PIOR0001 Start Audio Slideshow File...
Capítulo 13 El menú Disc Setup Lock Disc Desde el menú Disc Setup puede poner nombres a los discos, bloquear su contenido para impedir la grabación y borrado por error, DVD (VR) DVD-RAM inicializarlos y finalizarlos. Al menú Disc Setup •...
Ajustes de inicialización Undo Finalize DVD-RW DVD-R DVD-RW DVD+RW DVD-RAM Puede deshacer la finalización de los discos Puede inicializar un disco DVD-R/-RW DVD-RW grabados en esta grabadora en el grabable para la grabación en modo VR o modo Vídeo. Necesita hacer esto si quiere Vídeo.
Initialize HDD HOME MENU Seleccione ‘Disc Setup’ en el menú Home. ENTER Cuando su grabadora HDD/DVD funciona sin Seleccione ‘Optimize HDD’ y, a ningún problema, esta opción no se ve en el continuación, ‘Start’. menú Disc Setup. Sin embargo, si el sistema de archivos del HDD se corrompe por alguna Disc Setup razón, puede inicializar el HDD para solucionar...
Capítulo 14 El menú Video Adjust Creación de sus propia series de Usando el menú Video Adjust se puede preparar la calidad de la imagen para el ajustes sintonizador incorporado y las entradas Hay tres preajustes de usuario en los que usted externas, para la reproducción de disco y para puede guardar sus propias series de ajustes de la grabación.
Ajuste de la calidad de imagen • CNR – Ajusta la cantidad de reducción de ruido (NR) aplicada al componente para la reproducción de discos C (color). • Detail – Ajusta la nitidez de los bordes. Este ajuste determina cómo van a aparecer las •...
Página 112
Seleccione la opción de calidad de imagen • Hue – Ajusta el balance general entre el que desea ajustar. rojo y el verde. Hue no sirve para la salida HDMI. Memory1 • Chroma Level – Ajusta la intensidad con la que van a aparecer los colores. Chroma Motion Still Prog.
Capítulo 15 El menú Initial Setup Uso del menú Initial Setup El menú Initial Setup es donde usted puede preparar varias opciones de la grabadora para el sonido, la imagen, el idioma, etc. Algunos ajustes sólo se pueden cambiar cuando la grabadora está parada. Durante la reproducción y la grabación, estos ajustes aparecen en gris en el menú...
Página 114
Configuración Opciones Explicación Tuner Auto Channel Auto Scan Seleccione su país y luego espere a que la grabadora sintonice automáticamente los canales de su área. Después Setting de terminar la exploración automática, la pantalla del mapa de canales aparece mostrando qué canales han sido asignados a qué...
Página 115
Configuración Opciones Explicación Video In/Out Input Colour Next Screen Para pasar a la siguiente pantalla a fin de ajustar el sistema de color de entrada para la entrada externa y el sintonizador System de TV incorporado. Use los botones CHANNEL +/– para cambiar el preajuste.
Página 116
Configuración Opciones Explicación AV2/L1 In Video • Ajusta la entrada AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART en vídeo compuesto estándar. S-Video Ajusta la entrada AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART en S-vídeo. Ajusta la entrada AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART en RGB. Decoder Use este ajuste si conecta un decodificador al conector AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART.
Página 117
Configuración Opciones Explicación DV Input Stereo 1 • Seleccione para usar la pista de audio ‘en vivo’ (grabada durante la videofilmación) de una videocámara compatible con dos pistas de audio estéreo. Stereo 2 Seleccione para usar la pista de audio sobrecopiada de una videocámara compatible con dos pistas de audio estéreo.
Página 118
Configuración Opciones Explicación Audio Language English • Ajusta el idioma de audio predeterminado para la reproducción de DVD-Vídeo en inglés. idiomas disponibles Elija entre los idiomas visualizados para poner el idioma de audio predeterminado para la reproducción DVD-Vídeo. Other Seleccione para poner un idioma de audio predeterminado que no se encuentre en la lista.
Página 119
Configuración Opciones Explicación Subtitle Display On • Seleccione para que los discos muestren subtítulos según sus preferencias de Subtitle Language y Auto Language. Seleccione para apagar la visualización de subtítulos. Assist Subtitle Seleccione para visualizar subtítulos de asistencia adicionales especiales, donde se encuentren disponibles. Algunos discos puede anular estos ajustes.
Página 120
Configuración Opciones Explicación Auto Chapter No Separation La marcación automática de capítulos se desactiva. (Video) 10 minutes • Cuando grabe en el modo Vídeo, los marcadores de capítulos se insertan cada 10 minutos. 15 minutes Los marcadores de capítulos se insertan cada 15 minutos. Este ajuste refiere a la grabación o la copia en tiempo real a discos DVD-R/-RW en modo Vídeo.
Página 121
Configuración Opciones Explicación Seamless Playback La reproducción es suave, pero se pierde precisión en los puntos de edición. Off • Durante la reproducción de una Play List del modo VR puede que note una interrupción momentánea en los puntos editados. Este ajuste refiere a la reproducción de HDD, DVD-R/-RW (VR) y DVD-RAM.
Página 122
Configuración Opciones Explicación 4:3 Video Output Full Seleccione esto si su TV HDMI le permite cambiar la relación de aspecto. Normal Seleccione esto si su TV HDMI no le permite cambiar la relación de aspecto. El vídeo 4:3 se mostrará con barras en cada lado.
Página 123
Configuración Opciones Explicación AV. Link This Recorder Only • Las señales recibidas por la entrada AV cuando la grabadora está en espera no pasan a la salida AV. Pass Through Las señales recibidas en el modo de espera pasan a la salida para los dispositivos conectados.
Página 124
Información adicional acerca de los Acerca de NTSC en la TV PAL Dependiendo del ajuste de Input Line System y ajustes del sistema de TV del ajuste NTSC on PAL TV, la salida del formato de señal cuando la grabadora está Acerca del sistema de línea de entrada parada varía como se muestra en la tabla de Esta grabadora es compatible con los sistemas...
Selección de otros idiomas para opciones de idiomas ENTER Seleccione ‘Other’ en la lista de idiomas. Esta opción aparece para los ajustes de DVD Menu Language, Audio Language y Subtitle Language. ENTER Seleccione el idioma que desee. Initial Setup Basic DVD Menu Language Tuner Audio Language...
Capítulo 16 Información adicional Tiempos de copia mínimos La tabla de abajo muestra el tiempo de copia mínimo de HDD a DVD para una hora de vídeo. Tenga en cuenta que no todos los discos son compatibles con la copia a alta velocidad. Compruebe con el fabricante del disco si éste es compatible.
Modos de grabación manual La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación aproximados para distintos tipos de DVD en cada modo de grabación manual, así como los equivalentes del modo de grabación estándar. Para conocer el tiempo de grabación de un HDD, consulte Especificaciones en la página 140. Tiempo de grabación Resolución Modo de Vídeo encendido...
Si el problema no se puede solucionar a pesar de haber comprobado los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio autorizado por Pioneer o a su concesionario que le hagan los trabajos de reparación necesarios.
Página 129
• Asegúrese de poner la grabadora en espera antes de desenchufar el cable de alimentación. El control remoto no • Si conectó esta grabadora a otro producto Pioneer usando la toma CONTROL IN, apunte el control remoto al otro componente para usarlo (página 14). funciona •...
Página 130
Problema Remedio No se puede reproducir • Si el disco fue grabado en un DVD-R/-RW (modo Vídeo) o DVD+R, asegúrese de que esté finalizado (página 60). en otro reproductor un •Algunos reproductores no reproducirán los discos DVD grabables, aunque disco grabado con esta éstos se graben en DVD-R/-RW (modo Vídeo) o DVD+R y estén finalizados.
Página 131
Problema Remedio Después de • Una pila de apoyo en el interior de la grabadora mantiene los ajustes del reloj y otros ajustes para impedir que éstos se restablezcan cuando no se suministra desenchufar alimentación a la grabadora. Después de desenchufar o de un fallo de brevemente o después alimentación, la batería mantiene todos los ajustes durante unos minutos.
HDMI Problema Remedio El dispositivo HDMI o • Pruebe desconectando y luego conectando el cable HDMI (mientras la DVI conectado no alimentación de ambos componentes está conectada). • Pruebe volviendo a desconectar y a conectar la alimentación del dispositivo muestra ninguna HDMI/DVI.
Si el error aparece a pesar de usar un disco • Cannot read the CPRM information. nuevo, para hacer reparaciones, póngase en contacto con • Could not record the information to su concesinario o centro de servicio de Pioneer más the disc. cercano. • Cannot edit.
Página 134
Si aparece este mensaje, para Press DISPLAY to clear message. hacer reparaciones, póngase en contacto con su concesinario o centro de servicio de Pioneer más cercano. • HDD optimization is recommended. La HDD deberá optimizarse (básicamente, organizar la HDD) para mantener el buen rendimiento de la This can be done using Disc Setup.
• E01 El HDD puede estar dañado o roto. Para hacer reparaciones, póngase en contacto con su concesinario o centro de servicio de Pioneer más cercano. • E02 Como la información del HDD no se puede leer bien, tampoco se puede hacer una grabación nueva. Reiniciar el HDD (página 109) puede permitir que usted vuelva a...
Lista de códigos de idioma Idioma (letra de código de idioma), Código de idioma Japanese (ja), 1001 Bhutani (dz), 0426 Kirghiz (ky), 1125 Serbo-Croatian (sh), 1908 English (en), 0514 Esperanto (eo), 0515 Latin (la), 1201 Sinhalese (si), 1909 French (fr), 0618 Estonian (et), 0520 Lingala (ln), 1214 Slovak (sk), 1911...
Tamaños de pantalla y formatos de discos Cuando vea programas en un TV o monitor estándar Formato de pantalla Configuración Apariencia del disco 16:9 4:3 (Letter Box) El programa se muestra en pantalla panorámica con franjas negras en la parte superior e inferior de la misma.
No se recomienda usar discos de formas Tenga cuidado de no rayar la cara de la extrañas en este producto. Pioneer renuncia a etiqueta del disco. Aunque no es tan frágil cualquier responsabilidad relacionada con el como la cara grabada, la rayas pueden ser la uso de discos con otras formas.
Sugerencias de instalación Traslado de la grabadora Queremos que disfrute de esta unidad el Si necesita trasladar la grabadora, saque mayor tiempo posible, así que tenga en cuenta primero el disco, si hay uno introducido, y los puntos siguientes cuando elija una cierre la bandeja del disco.
Especificaciones DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD-RAM Fino (XP) ....1 horas aproximadamente Reproducción estándar (SP) ..... . 2 horas aproximadamente General Larga duración (LP) Requisitos de potencia...
Página 141
Entrada/Salida Conectores AV (Conector de 21 contactos) Entrada/salida de conector AV Terminal de entrada/salida de antena de VHF/UHF ..... . Conector de 21 contactos .
Página 142
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B_En Impreso en China <VRC1397-B>...