Página 1
MÁQUINA DE COSER Máquina de coser FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Product Code (Código de producto): 888-E35 PUNTADAS CON APLICACIONES ANEXO Lea este documento antes de utilizar la máquina. Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más adelante.
INSTRUCCIONES DE examen, reparación y realización de los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios. SEGURIDAD IMPORTANTES • Si observa algo inusual mientras la máquina está guardada o en uso, como olores, calor, decoloración Lea estas instrucciones de seguridad antes de o deformaciones, deje de utilizar la máquina y utilizar la máquina.
Página 4
El contenido de este manual y las especificaciones • Vuelva a colocar siempre la tapa del fusible. No de este producto están sujetos a cambios sin previo utilice nunca enchufes sin la tapa del fusible. aviso. • Si la toma de corriente disponible no es adecuada para el enchufe suministrado con este equipo, Si desea obtener información adicional del producto, debera ponerse en contacto con un distribuidor visite nuestro sitio web en www.brother.com Brother autorizado para obtener el cable correcto.
CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COSTURA BÁSICA .......... 33 IMPORTANTES ..........1 COSTURA INVISIBLE PARA DOBLADILLO ..33 COSTURA DE OJALES ........35 1. CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER.. 4 Costura de botón ..........38 COSTURA DE CREMALLERAS ......39 ACCESORIOS ............ 4 COSTURA DE TELAS ELÁSTICAS Y GOMAS ..
• Pedal: Modelo T Pie especial para botones XE2137-001 • Este pedal puede utilizarse en la máquina con “M” el código de producto 888-E35. Este código Abreojales XZ5082-001 se indica en la placa de características de la máquina. Bobina (4) SFB: (Una está...
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Para los modelos equipados con un accesorio de Accesorios opcionales cama plana de tipo abierto Abra el compartimiento tal y como se muestra a Los siguientes accesorios opcionales pueden continuación. adquirirse por separado. Según el modelo adquirido, es posible que se incluyan los siguientes accesorios.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER D Pedal (página 9) NOMBRES Y FUNCIONES DE E Conexión eléctrica para el pedal (página 9) LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA F Palanca de posición de dientes de arrastre (página 38 y 43) Las ilustraciones de este manual de instrucciones G Palanca del pie prensatela (página 16) pueden ser diferentes a las de la máquina utilizada.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER 3 Tecla de ajuste de longitud de la puntada Botones de operación Pulse el lado “–” para reducir la longitud de la puntada y el lado “+” para aumentarla. Los botones de operación varían en función del 4 Tecla de ajuste de anchura de la puntada modelo de máquina de coser.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ■ Colocación del portacarrete Portacarrete Inserte la pestaña en el portacarretes en el agujero. Presione hacia abajo la palanca del pasador del carrete para elevar el portacarrete. 1 Orificio PRECAUCIÓN 2 Pestaña Empuje el portacarrete hasta que encaje en • No tire de la varilla para subir el portacarrete, su lugar.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER USO DE LA MÁQUINA DE Corriente eléctrica COSER Introduzca el enchufe en la toma de corriente de la pared. Medidas de precaución con la corriente eléctrica Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica. 1 Interruptor de AVISO alimentación...
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Cambio de la posición de parada de la aguja PRECAUCIÓN Normalmente, al parar la máquina de coser la aguja • Al conectar el pedal, asegúrese de apagar la se queda dentro de la tela. Sin embargo, la máquina máquina de coser para evitar que se ponga en también puede configurarse de manera que, al parar marcha accidentalmente.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Cancelar el pitido PRECAUCIÓN Originalmente, la máquina de coser emite un pitido • Utilice exclusivamente la bobina suministrada cada vez que se pulsa una tecla. Este ajuste puede con esta máquina o bobinas del mismo tipo cambiarse para que la máquina no emita ningún (código de pieza: SA156, SFB: XA5539-151).
Página 14
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER PRECAUCIÓN • Si el carrete o la tapa del carrete no están colocados correctamente, el hilo podría engancharse en el portacarrete o la máquina podría averiarse. 3 Guía de devanado de bobina • Existen tres tamaños de tapas del carrete. Asegúrese de que el hilo pasa por debajo del Elija la tapa del carrete que mejor se adapte disco pretensor.
Página 15
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Nota Recuerde • Cuando se utiliza el pedal para operar la • Al encender la máquina de coser o girar la rueda máquina de coser, conecte el pedal antes después de enrollar el hilo en la bobina, la de encender la máquina.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Tire del hilo y páselo por la ranura de la base (Para los modelos equipados con el control de la devanadora de bobina. de velocidad manual) Vuelva a colocar el control de velocidad manual en su posición original. Recuerde • Al encender la máquina de coser o girar la rueda después de enrollar el hilo en la bobina, la...
Página 17
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Mueva el deslizador y abra la cubierta. ■ Para los modelos equipados con la bobina rápida Recuerde • La dirección de avance del hilo de la bobina viene indicada por marcas en la cubierta de la placa de 1 Tapa la aguja.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER PRECAUCIÓN • Cuando vaya a enhebrar el hilo superior, siga con atención las instrucciones. Si el enhebrado del hilo superior no es correcto, el hilo podría engancharse, o la aguja podría romperse o doblarse. • Nunca utilice un hilo de peso 20 o inferior. • Use la combinación correcta de aguja e hilo.
Página 19
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Pase el hilo como se muestra a continuación. PRECAUCIÓN • No tire de la varilla para subir el portacarrete, ya que éste podría romperse o doblarse. • Cuando enrolle una bobina, asegúrese de subir el portacarrete. El hilo podría engancharse si se utiliza la devanadora de bobina sin el portacarrete subido.
Página 20
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Recuerde ■ Uso del enhebrador de aguja (para los modelos equipados con el enhebrador de aguja) • Si la aguja no está levantada, no es posible enhebrar el tirahilo. Asegúrese de subir PRECAUCIÓN la aguja antes de enhebrar la máquina de coser.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Suelte la palanca del enhebrador. A continuación, tire del lazo del hilo. O bien 1 Gire la rueda de forma 2 Pulse el botón de que la marca de la rueda posición de la aguja (para apunte hacia arriba.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Recuerde CAMBIO DE LA AGUJA • Cuanto menor sea el número del hilo, más grueso será y cuanto mayor sea el número de la aguja, Esta sección proporciona información sobre las más gruesa será. agujas de máquina de coser. ■...
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER • No ejerza mucha fuerza para aflojar o Cambio de la aguja apretar el tornillo de la presilla de la aguja, pues podría dañar algunas piezas de la máquina de coser. Levante la aguja de la siguiente manera. O bien Con la parte plana de la aguja hacia la parte trasera de la máquina, inserte la aguja hasta...
Página 24
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Enhebre el hilo superior de la aguja derecha PRECAUCIÓN de la misma forma que la aguja izquierda. • Utilice sólo las agujas gemelas diseñadas para esta máquina (código de pieza: 131096-121). Otras agujas podrían romperse y causar averías en la máquina. • No cosa con agujas dobladas.
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Se cosen dos líneas de puntadas, una Si la máquina de coser está encendida, paralela a la otra. apáguela. PRECAUCIÓN • Antes de cambiar el pie prensatela, asegúrese de que la máquina de coser está apagada. De Nota no ser así, podrían producirse daños en el caso de que se presione accidentalmente el...
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Suba la palanca del pie prensatela para comprobar que el pie esté colocado firmemente. Extracción del soporte del pie prensatela Retire el soporte del pie prensatela cuando vaya a limpiar la máquina de coser o a colocar un pie prensatela que no utilice soporte, como el pie para acolchados.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS COSTURA Seleccionar una puntada Cuando se enciende la máquina de coser, está seleccionada A continuación se describen las funciones de costura la puntada recta ( posición izquierda de la aguja). básicas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea las precauciones de seguridad siguientes.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Nota Presione (teclas de selección de puntada) para designar el número de puntada deseada. • Al cambiar el ajuste estándar de la longitud o anchura de la puntada, el valor junto a desaparece de la pantalla de LCD. 1 Designa el dígito de las decenas.
Página 29
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Mientras sujeta el extremo del hilo y la tela, Suba la palanca del pie prensatela. gire la rueda hacia usted (hacia la izquierda) con la mano derecha para bajar la aguja Tire de la tela hacia el lado izquierdo de la hasta el punto de inicio de la costura.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Recuerde Tensión del hilo • Cuando haya terminado la costura, retire la tapa de la bobina y asegúrese de que el hilo está colocado La tensión del hilo afectará a la calidad de las como se muestra a continuación. De no ser así, el puntadas.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS CONSEJOS ÚTILES DE COSTURA Costura de curvas Detenga la costura y, a continuación, cambie A continuación se describen varias maneras de ligeramente la dirección para coser dibujando la mejorar los resultados de la costura. Consulte estos curva.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Con el pie para zig-zag “J” nivelado, Asegúrese de que la aguja atraviesa el cierre de mantenga pulsada la patilla de bloqueo velcro girando rueda y baje la aguja para introducirla del pie prensatela y baje la palanca del pie en el cierre de velcro antes de coser.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Coloque en el brazo la pieza que desea coser Costura de piezas cilíndricas y comience a coser desde la parte de arriba. Si se extrae el accesorio de cama plana será más sencillo coser piezas cilíndricas, como los puños y las perneras, o zonas de difícil acceso.
PUNTADAS CON APLICACIONES PUNTADAS DE SOBREHILADO Uso del pie para sobrehilado Las puntadas de sobrehilado permiten unir costuras y Coloque el pie para sobrehilado “G”. terminarlas en una sola operación. También resultan útiles para coser telas elásticas. Seleccione el tipo de puntada Nombre de la N.º...
PUNTADAS CON APLICACIONES COSTURA BÁSICA Las puntadas rectas se utilizan para las costuras básicas. Nombre de la N.º de Dibujo 1 Anchura de la puntada puntada prensatela dibujo 2 Tecla de ajuste de anchura de la puntada 3 Aguja a la izquierda 4 Aguja a la derecha Izquierda Recta...
Página 36
PUNTADAS CON APLICACIONES Doble la tela a lo largo del borde deseado del Coloque el pie para costura invisible para dobladillo y, a continuación, presione. dobladillo “R”. 1 Tela del revés 2 Tela del derecho Seleccione un tipo de puntada. 3 Borde de la tela 4 Borde deseado del Quite el accesorio de cama plana y utilice el...
PUNTADAS CON APLICACIONES ■ Si la aguja sobrepasa el doblez del dobladillo COSTURA DE OJALES Si la aguja sobrepasa demasiado el doblez del dobladillo, ajuste la anchura de la puntada de Se pueden coser los ojales y después los botones sobre ellos. forma que la aguja llegue ligeramente hasta N.º...
Página 38
PUNTADAS CON APLICACIONES Nombres de las piezas del pie para ojales “A” Coloque el pie para ojales “A”. Coloque el hilo superior bajo el pie prensatela guiando el hilo a través del agujero en el pie prensatela antes de colocar el pie para ojales “A”.
Página 39
PUNTADAS CON APLICACIONES Recuerde Sujete suavemente el extremo del hilo superior con la mano izquierda y comience a coser. • Antes de coser un ojal, compruebe la longitud y la anchura de la puntada cosiendo un ojal de prueba en un retal. ■...
PUNTADAS CON APLICACIONES Costura de botón Seleccione un tipo de puntada (En los modelos no equipados con puntada Los botones pueden coserse con la máquina de coser. Se pueden colocar botones con 2 o 4 orificios. , seleccione el tipo de puntada ). Mida la distancia entre los orificios.
PUNTADAS CON APLICACIONES Coloque el soporte del pie prensatela a la COSTURA DE CREMALLERAS derecha de la patilla del pie para cremalleras “I”. El pie para cremalleras puede utilizarse para coser diferentes tipos de cremalleras y se puede colocar fácilmente a la derecha o a la izquierda de la aguja. 1 Patilla en el lado Nombre de la N.º...
PUNTADAS CON APLICACIONES Recuerde Cosa la tela sin estirarla. • Si el pie prensatela tocara el riel de la cremallera, deje la aguja bajada (en la tela) y levante el pie prensatela. Después de mover el riel de forma que no toque el pie prensatela, baje el pie y continúe cosiendo.
PUNTADAS CON APLICACIONES APLICACIONES, PATCHWORK PRECAUCIÓN Y ACOLCHADOS • Si se va a utilizar pegamento para sujetar el diseño de corte en la tela, no aplique A continuación se describen las puntadas para coser pegamento en zonas que se coserán con la aplicaciones, patchwork y acolchados.
PUNTADAS CON APLICACIONES Nota Remiendos • Sólo es posible utilizar el pie móvil con patrones de costura rectos o en zig-zag. No cosa puntadas Remendar es coser dos trozos de tela. Los trozos de inversas con el pie móvil. tela deberán cortarse con un margen de costura de • Cuando se utiliza el pie móvil, pruebe con una 6,5 mm (1/4 pulgadas).
PUNTADAS CON APLICACIONES Nota Nota • Cuando cosa con el pie móvil, ajuste la velocidad Modelos equipados con un enhebrador de aguja de cosido entre media y baja. • Enhebre la aguja a mano cuando utilice el pie para acolchado, o bien coloque sólo dicho pie después de enhebrar la aguja con el enhebrador ■...
PUNTADAS CON APLICACIONES Costura elástica triple Utilice la costura elástica triple para reforzar las mangas y la entrepierna. Coloque el pie para zig-zag “J”. Los dientes de arrastre están en posición Seleccione el tipo de puntada baja. Comience a coser. (Consulte la página 26). Encienda la máquina de coser y seleccione un tipo de puntada.
PUNTADAS CON APLICACIONES • Al bajar el pie prensatela, no empuje la parte PUNTADA DECORATIVA delantera, pues la barra de remate no se coserá con el tamaño correcto. Con esta máquina se pueden coser varios tipos de puntadas decorativas. Nombre de la N.º...
PUNTADAS CON APLICACIONES Cuando haya terminado la costura, quite el PRECAUCIÓN papel. • Antes de cambiar el pie prensatela, asegúrese Puntada de festón de que la máquina está apagada. De no ser así, podrían producirse daños en el caso de que se pise accidentalmente el pedal o se pulse La puntada ondulada que se repite y tiene forma de (botón de Inicio/parar) y la máquina comience...
PUNTADAS CON APLICACIONES Cosa puntadas paralelas a intervalos de 10 Coloque el pie para zig-zag “J”. mm (3/8 pulgadas). Seleccione el tipo de puntada y aumente la tensión del hilo. • Para obtener más información, consulte “Seleccionar una puntada” (página 25). Cosa asegurándose de que la aguja cae 1 10 mm (3/8 pulgada)
PUNTADAS CON APLICACIONES Dé la vuelta a la tela de manera que el lado Comience a coser. derecho quede hacia arriba y cosa sobre la costura manteniendo el centro del pie prensatela alineado con la costura. COSER CARACTERES (para modelos equipados con puntadas de carácter) Pueden coserse 55 caracteres siguiendo este procedimiento.
Página 51
PUNTADAS CON APLICACIONES Se muestra la siguiente pantalla en la LCD. 1 N.º del patrón seleccionado 1 Tecla de selección de la categoría de puntada 2 La posición del N.º de patrón seleccionado 2 Indicador de puntada de carácter 3 El número total de caracteres introducidos <Para los modelos equipados con puntadas Coloque el pie prensatela que se indica en la con caracteres de 2 tipos de fuente>...
Página 52
PUNTADAS CON APLICACIONES Cuando haya terminado de combinar caracteres, compruebe los caracteres introducidos y su orden. • Para obtener más información sobre la verificación de caracteres, consulte 1 Tecla de puntada con aplicaciones “Comprobar caracteres” (página 51). 2 Tecla de puntada con caracteres 3 Indicador de puntada con caracteres (Fuente Gótica) Recuerde 4 Indicador de puntada con caracteres (Fuente Script)
PUNTADAS CON APLICACIONES Comprobar caracteres Coser las puntadas de carácter Puede comprobar los caracteres de una combinación Todas las puntadas de carácter se cosen con el pie siguiendo este método. para monogramas “N”. Pulse varias veces el lado “+” o “-” de Seleccione una puntada de carácter.
PUNTADAS CON APLICACIONES Seleccione el N.º 59 (para realizar ajustes). AJUSTAR PUNTADAS (para los modelos equipados con puntadas de carácter) Es posible que el resultado de la costura no sea el La LCD pasa al modo de ajuste de la deseado, ya que depende del grosor de la tela, del puntada.
ANEXO AJUSTES DE PUNTADAS En la siguiente tabla se indican las aplicaciones, la longitud y la anchura de la puntada, y si se puede o no utilizar la aguja gemela en las puntadas con aplicaciones y para satén. PRECAUCIÓN • Cuando utilice la aguja gemela, ajuste la anchura de la puntada a 5,0 mm (3/16 pulgadas) o menos. De no hacerlo, la aguja podría romperse o se podrían producir averías en la máquina.
Página 56
ANEXO Anchura de la Longitud de la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Dibujo Aplicación puntada N.º Auto. Auto. Manual Manual 2,0 (1/16) Costura invisible Costura invisible para dobladillo en telas 0 (0) 1,0–3,5 Rmte. -3← →3 para dobladillo elásticas (1/16–1/8)
Página 57
ANEXO Anchura de la Longitud de la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Dibujo Aplicación puntada N.º Auto. Auto. Manual Manual 5,0 (3/16) 0,5 (1/32) Ojales en sentido horizontal en telas finas y Auto. 3,0–5,0 0,2–1,0 medianas Rmte.** (1/8–3/16) (1/64–1/16)
Página 58
ANEXO Anchura de la Longitud de la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Dibujo Aplicación puntada N.º Auto. Auto. Manual Manual 7,0 (1/4) 2,5 (3/32) Para efectos decorativos, etc. 0,0–7,0 0,2–4,0 Rmte. (0–1/4) (1/64–3/16) 7,0 (1/4) 2,5 (3/32) Para efectos decorativos, etc.
Página 59
ANEXO Anchura de la Longitud de la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Dibujo Aplicación puntada N.º Auto. Auto. Manual Manual 7,0 (1/4) 1,6 (1/16) Para efectos decorativos, etc. 0,0–7,0 0,2–4,0 Rmte. (0–1/4) (1/64–3/16) Puntada decorativa 7,0 (1/4) 1,4 (1/16) Para efectos decorativos, etc.
ANEXO Puntadas para satén El número de diseños varía en función del modelo de máquina. Longitud de N.º de dibujo patrón* Pie prensatela: N Aplicación: Para efectos decorativos, etc. Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Auto.: 7,0 (1/4) (Estándar) Manual: 0,0-7,0 (0-1/4) Más corta Más larga Longitud de la puntada [mm (pulg.)]...
ANEXO Puntadas de carácter (para los modelos equipados con puntadas de carácter) Tipo de puntada N.º de dibujo Fuente Gótica Tipo de puntada N.º de dibujo Fuente Script (Para los modelos equipados con puntadas con caracteres de 2 tipos de fuente)
ANEXO MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • Asegúrese de que desenchufa la máquina antes A continuación encontrará unas instrucciones de proceder a su limpieza. De lo contrario, sencillas para el mantenimiento de la máquina. podría recibir una descarga eléctrica o resultar Restricciones para el engrase lesionado.
Usted puede resolver la mayoría de los problemas por sí • Asegúrese de que ajusta la caja de la bobina mismo. Si necesitara ayuda adicional, Brother Solutions correctamente pues, de lo contrario, la aguja Center ofrece las preguntas más frecuentes y consejos podría romperse.
ANEXO • Si mira debajo de la tela, verá que hay hilo Hilo superior tensado enganchado en la caja de la bobina. ■ Síntoma • El hilo superior aparece como una sola línea continua. • El hilo inferior es visible desde el derecho de la tela.
ANEXO Síntoma 1 Síntoma 3 • Cuando el hilo superior sea visible desde el revés de la tela, gire el dial en sentido horario. La tela queda enganchada en la 1 Parte inferior de la tela máquina y no se puede extraer 2 Hilo inferior visible desde el derecho de la tela 3 Hilo superior 4 Parte superior de la tela...
Página 66
ANEXO Retire la caja de la bobina. Si la tela no se puede retirar, aun después de seguir estos pasos, póngase en contacto con el Si los hilos permanecen en la caja de la centro de reparaciones autorizado más cercano. bobina, extráigalos.
ANEXO Gire lentamente la rueda hacia usted (en sentido PRECAUCIÓN antihorario) y compruebe que la varilla de la aguja y los dientes de arrastre funcionan correctamente. • No utilice nunca agujas dobladas. Las agujas dobladas Si la aguja o los dientes de arrastre tocan la placa se pueden romper con facilidad causando lesiones.
Página 68
ANEXO * Cuando la máquina se detiene justo después de ■ Solución haber iniciado la costura, el hilo superior podría no Retire la tela y reajuste el hilo y la bobina siguiendo estar enhebrado correctamente. el procedimiento descrito a continuación. Nota Apague la máquina de coser.
ANEXO Lista de síntomas ■ Antes de coser Síntoma Causa posible Cómo solucionarlo Referencia Suba la aguja girando la rueda hacia No se puede utilizar usted (hacia la izquierda) para que la el enhebrador de No se ha movido el soporte de la aguja a página 16 marca señale hacia arriba o pulsando aguja.
Página 70
ANEXO Síntoma Causa posible Cómo solucionarlo Referencia La tela cosida con El hilo está enganchado por debajo de Levante la tela, corte los hilos por debajo la máquina no se página 63 la placa de la aguja. y limpie la guía. puede extraer.
Página 71
ANEXO Síntoma Causa posible Cómo solucionarlo Referencia La zona alrededor del orificio en la placa de la aguja está rayada. Cambie la placa de la aguja. * Hay una muesca en el Póngase en contacto con su proveedor lado izquierdo de la –...
Página 72
ANEXO Síntoma Causa posible Cómo solucionarlo Referencia Se ha acumulado polvo en los dientes Retire la cubierta de la placa de la aguja página 60 de arrastre o en la pista. y limpie la placa y la pista. No ha enhebrado el hilo superior correctamente. Corrija el enhebrado del hilo superior. página 16 Cambie la caja de la bobina.
ANEXO Síntoma Causa posible Cómo solucionarlo Referencia La tensión del hilo no es correcta. Ajuste la tensión del hilo superior. página 28, 62 Al coser, el El hilo está enganchado en alguna Desenganche el hilo. Si el hilo está resultado de las página 60, 62 pieza como, por ejemplo, en la guía.
ANEXO ÍNDICE abreojales ................37 mensajes de error ..............71 accesorio de cama plana ............5 accesorios ................4 palanca del pie prensatela ........6, 16, 23, 26 accesorios opcionales ............5 palanca de posición de dientes de arrastre ......38, 43 acolchado ................42 palanca para ojales ............6, 36, 45 acolchado libre ..............43 panel de operaciones .............
Página 76
Visítenos en http://support.brother.com/ donde hallará consejos para la solución de problemas así como la lista de preguntas y respuestas más frecuentes. Spanish 888-E35 Printed in Vietnam XG6297-101①...