Página 1
Mini HiFi System FWM15 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual Käyttöoppaita Manual do usuário...
Italia U.K. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug Si dichiara che l’apparecchio FWM15 Philips This apparatus is fitted with an approved 13 risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del Amp plug. To change a fuse in this type of plug D.M.
Página 4
Luokan 1 laserlaite Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla Undgå utsættelse for stråling. saattaa altistaa käyttäjän Bemærk: Netafbryderen er sekundært turvallisuusluokan 1 ylittävälle indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra näkymättömälle lasersäteilylle.
Página 5
Index English ------------------------------------------------ 6 Français -------------------------------------------- 29 Español --------------------------------------------- 52 Deutsch --------------------------------------------- 75 Nederlands ---------------------------------------- 98 Italiano -------------------------------------------- 121 Svenska ------------------------------------------- 144 Dansk --------------------------------------------- 167 Suomi --------------------------------------------- 190 Português ---------------------------------------- 213 ----------------------------------------- 236...
Contenido Información general Recepción de radio Accesorios suministrados ........ 53 Sintonización de emisoras de radio ....65 Reconocimiento ..........53 Almacenamiento de emisoras Información medioambiental ......53 preestablecidas ..........65–66 Preestablecimiento automático de emisoras Información sobre seguridad ......53 Preestablecimiento manual de emisoras Sintonización de emisoras preestablecidas ..
Permita que haya un espacio En su calidad de socio de libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de ENERGY STAR ®; Philips ha 5 cm a ambos lados, como mínimo. determinado que este producto satisface las ●...
Preparativos Antena de Antena de cable de FM cuadro de MW Altavoz Altavoz (derecho) (uzquierdo) Cable de alimentacin de CA Conexiones posteriores Conexión de antenas Conecte la antena de cuadro de MW y antena La placa de especificaciones está situada de FM al terminal respectivo.
Preparativos Antena de FM Colocación de pilas en el control remoto Coloque dos pilas (no suministrados) tipo R03 o AAA en el control remoto observando la polaridad, indicada por los símbolos "+" y "-" en el interior del compartimento. ● Para obtener mejor recepción estéreo de FM, conecte una antena de FM externa al terminal FM AERIAL (FM ANTENNA).
Controles (Ilustración en la página 3) Funcionamiento de la platina 2 Controles en el sistema y el É ......para comenzar la reproducción. control remoto à / á ..... para rebobinar o avanzar STANDBY ON y rápidamente. 70 ...... para detener la reproducción –...
Página 11
Controles STOP•CLEAR / DEMO STOP Ç Notas para el control remoto: para CD/MP3-CD…para parar la reproducción – En primer lugar seleccione la fuente que o borrar un programa. desea controlar usando una de las teclas de para TUNER ..(en el sistema solamente) selección de fuente del control remoto (por detenga la programación o borre ejemplo CD 1 / 2 / 3, TUNER).
Funciones básicas IMPORTANTE! Para reinstalar Plug & Play Antes de hacer funcionar el sistema, realice En el modo de espera o de demostración, pulse los procedimientos de preparación. y mantenga apretadoÉ Å en el sistema hasta que aparezca “AUTO INSTALL - PRESS PLAY”...
Funciones básicas Modo de demostración Para conmutar el sistema al El sistema tiene un modo de demostración que modo de bajo consumo de muestra las diversas funciones ofrecidas por el corriente (< 0,5 Watt) mismo. ● Pulse ECO POWER (o mantenga apretado B Para activar el modo de demostración en el control remoto).
Funciones básicas Nota: Control de volumen – Algunos discos compactos o cintas pueden Ajuste MASTER VOLUME v o w (o pulse grabarse en alta modulación. Si el volumen está VOL + o - en el control remoto) para alto, puede causar distorsiones. En tal caso, aumentar o reduzca el nivel del sonido.
Funcionamiento de CD /MP3-CD ¡IMPORTANTE! Acerca de MP3 disco – Este sistema está diseñado para discos Formatos compatibles convencionales. No utilice accesorios – ISO9660, Joliet, sesiones múltiples como anillos estabilizadores de disco u – El número máximo de pistas y de álbumes hojas de tratamiento de disco, etc., ya es 255 que pueden dañar el mecanismo del...
Funcionamiento de CD/MP3-CD Calidad de sonido Reproducción de discos Tome nota de que es mejor que las compilaciones de MP3-CD solamente contengan a disc is loaded in the disc tray pistas MP3 (*.mp3). Para conseguir un MP3 de buena calidad se recomienda una the current selected disc tray is empty velocidad de 128 kbps.
Funcionamiento de CD /MP3-CD Selección de una pista/pasaje Repetición de reproducción deseado Puede seleccionar y cambiar los diversos modos de reproducción durante o antes de la Para buscar un pasaje particular durante reproducción. la reproducción Pulse REPEAT en el control remoto Pulse y mantenga apretado à...
Funcionamiento de CD / MP3-CD Pulse CD 1/2/3 para seleccionar el disco. Borrado de un programa Pulse STOPÇ para parar la reproducción. ● Pulse Ç una vez cuando la reproducción haya Pulse PROG para iniciar la programación. parado o dos veces durante la reproducción. ➜...
Recepción de radio Sintonización de emisoras de Almacenamiento de emisoras radio preestablecidas Es posible almacenar hasta 40 emisoras Pulse TUNER para seleccionar el modo de preestablecidas en la memoria. sintonizador. ➜ Aparecerá "TUNER" (sintonizador). Preestablecimiento automático de Unos segundos más tarde, aparecerá la emisoras frecuencia de radio en curso.
Recepción de radio Para parar el preestablecimiento Sintonización de emisoras automático de emisoras preestablecidas ● Pulse PROGRAM o Ç en el sistema. ● Cuando haya almacenado las emisoras de radio, pulse í o ë para seleccionar la emisora de Nota: –...
Funcionamiento/ grabación de cinta ¡IMPORTANTE! Reproducción de cinta – Antes de reproducir una cinta, compruébela y ténsela con un lápiz si es Para reproducir una platina seleccionada ● Pulse É en la platinas 1 o 2. necesario. La cinta floja puede engancharse ➜...
Funcionamiento/grabación de cinta Rebobinado/Avance rápido Preparativos para la grabación Pulse à o á uhasta alcanzar el pasaje deseado. Coloque una cinta grabable en la platina 1 con el carrete lleno a la izquierda. Pulse 70 para detener el rebobinado o avance Prepare la fuente a grabar.
Funcionamiento/ grabación de cinta Grabación sincronizada de CD Pulse CD 1/2/3 para seleccionar el disco. ● Puede programar las pistas en el orden en que quiere que se graben (consulte “Funcionamiento de CD - Programación de pistas”). Pulse ● en la platina 1 para comenzar la grabación.
Reloj / Temporizador ¡IMPORTANTE! Para salir sin almacenar el ajuste ● Pulse Ç en el sistema. Durante el modo de ahorro de energía, no se puede activar la función de reloj/ temporizador. Notas: – Los ajustes de reloj se cancelarán cuando se desconecte el cable de alimentación o si ocurre Visualización del reloj un corte de corriente.
Reloj / Temporizador Pulse y mantenga apretado CLOCK•TIMER Desactivación de temporizador durante más de dos segundos para seleccionar Mantenga pulsado CLOCK•TIMER durante el modo de temporizador. más de dos segundos. ➜ "12:00 " o "00:00" o el último ajuste de Pulse Ç...
Reloj/ Temporizador Para comprobar el tiempo que queda Por desactivar el temporizador de después de activarse el temporizador de dormitado ● dormitado Pulse SLEEP repetidamente hasta que aparezca ● Pulse SLEEP una vez. "OFF" (desactivación), o pulse el botón STANDBY ON. Para cambiar el temporizador de dormitado ●...
Para asegurar una buena calidad de reproducción, limpie la lente Desmagnetización de las cabezas del disco con Philips CD Lens Cleaner (limpiador de ● Utilice una cinta de desmagnetización que puede lente de CD Phillips) o cualquier producto de obtenerse del distribuidor.
Página 28
Problema Solución ✔ Mala recepción de radio. Las señal es demasiado débil, ajuste la antena o conecte una antena externa para obtener una recepción mejor. ✔ Aumente la distancia al televisor o VCR. ✔ Limpiar las piezas de la platina, consulte No se puede realizar la grabación o la “Mantenimiento”.