www.saeco.com/support
Verbrennungsgefahr! Zu
Beginn der Ausgabe kön-
nen Milch- und Dampf-
spritzer auftreten.
Danger de brûlures ! Il
peut y avoir quelques
légères éclaboussures de
lait et de vapeur au début
Die Wasserdüse abnehmen,
de la distribution.
indem die seitlichen Tasten ge-
drückt werden.
Retirer la buse de distribution
d'eau en appuyant sur les
touches latérales.
Die Milchkaraff e leicht schräg neigen. Diese vollständig in
die Führungen des Geräts einsetzen.
Incliner légèrement la carafe à lait. L'insérer complètement
dans les glissières de la machine.
Den Auslauf der Karaff e nach rechts bis zum Symbol
herausziehen.
Hinweis: Wird der Auslauf der Karaff e nicht vollstän-
dig herausgezogen, wird die Milch eventuell nicht kor-
rekt aufgeschäumt
Extraire la buse de distribution de la carafe vers la droite
jusqu'au symbole
.
Remarque : Si la buse de distribution de la carafe
n'est pas complètement retirée, le lait pourrait ne
pas être correctement émulsionné.
ERSTER CAPPUCCINO
PREMIER CAPPUCCINO
1
1
2
Den Deckel der Karaff e an-
heben.
Soulever le couvercle de la
carafe.
Die Karaff e nach unten drehen, bis sie in der Abtropfschale einrastet.
Appuyer et tourner la carafe vers le bas jusqu'à l'accrocher au bac d'égouttement.
Eine Tasse unter den Auslauf
stellen.
Placer une tasse sous la
buse de distribution.
Hinweise
Instructions
MILK
MAX
Milch bis in die Mitte zwischen den Füllstandsanzeigen MIN
und MAX einfüllen.
La remplir de lait à un niveau compris entre les indicateurs
de niveau MIN et MAX.
Die Taste
drücken, um die Ausgabe zu beginnen.
Appuyer sur la touche
pour démarrer la distribution.
45