Página 1
Manual de instrucciones Alta de¿ nición Pantalla de plasma TH-42PH12EK Número de modelo TH-42PH12ES TH-50PH12EK TH-50PH12ES La ilustración mostrada es una imagen. Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en futuro. Español...
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (À oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato.
• Tarjeta inalámbrica para presentaciones ....TY-FB10WPE • Caja de terminales de AV ........TY-TB10AV • Panel Táctil .............. TY-TP42P10S (para TH-42PH12EK/S), TY-TP50P10S (para TH-50PH12EK/S) • Filtro antideslumbrante ..........TY-AR42P12W (para TH-42PH12EK/S), TY-AR50P12W (para TH-50PH12EK/S) Excepto para el Reino Unido e Irlanda.
• Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Precauciones para su seguridad PRECAUCIÓN Cuendo utilice la pantalla de plasma No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los ori¿ cios de ventilación de la pantalla de plasma. • El aire que sale de los ori¿ cios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos ori¿...
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones CD-ROM Transmisor del Pilas para el transmisor (Manual de mando a distancia de mando a distancia instrucciones) N2QAYB000432 (tamaño R6 (UM3)× 2) Cable de CA Banda de ¿ jación × 1 Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas AA.
Conexiones Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Altavoces (Accesorios opcionales) Terminal de altavoz (L) Terminal de Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 12) altavoz (R) –...
• La resolución del visor tiene un máximo de 768 × 768 puntos (TH-42PH12EK/S), 1.024 × 768 puntos (TH-50PH12EK/S) cuando el modo de aspecto se ajusta en “4:3”, y de 1.024 × 768 puntos (TH-42PH12EK/S), 1.366 × 768 puntos (TH- 50PH12EK/S) cuando el modo de aspecto se ajusta en “16:9”.
NORM 4:3 (Para señal de vídeo/SD/PC) • Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga SELF Panasonic Auto (Para señal de vídeo) la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes ZOM2 Zoom2 (Para señal HD) de enviar el siguiente comando.
Conexiones Conexión AV Esta unidad tiene como equipo estándar dos tarjetas de terminales equivalentes a una tarjeta de terminales de vídeo dobles BNC (TY-FB9BD). Ejemplo de origen de señal de entrada AUDIO AUDIO VIDEO S VIDEO AV IN Reproductor/Grabadora de S VIDEO SLOT1 SLOT2 SLOT3...
Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Fije ¿ rmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el ¿ jador. (vea la página 8) Conexión de la clavija a una toma de corriente.
Página 13
Encendido/apagado de la alimentación Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no sirven. Idioma de OSD Idioma de OSD English (UK) Deutsch...
Selección de la señal de entrada Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional. Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: INPUT1A INPUT1B...
Controles básicos Unidad principal Sensor de control remoto Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo (vea la página 21) Botón de introducción/ aspecto...
Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla OFF TIMER La pantalla de plasma puede programarse para Tecla de ACTION cambiar al modo de espera después de un intervalo Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el Tecla ASPECT temporizador) cada vez que se presiona la tecla.
• Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en ajuste del modo Panasonic Panasonic Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del automático (vea la página 39). modo, la pantalla volverá al ajuste anterior.
MULTI PIP Presione repetidamente. Cada vez que se presiona este botón, la imagen principal y la imagen secundaria se visualizan como se muestra a continuación. [Una imagen al lado de la otra] [Imagen fuera de imagen] [Imagen en imagen] Imagen principal Imagen secundaria Imagen principal Imagen secundaria Imagen principal Imagen secundaria Visión normal Presione para cambiar la...
MULTI PIP Advanced PIP (PIP avanzado) Ponga “Advanced PIP” en “On” en el menú Options. (vea la página 43) Pulse repetidamente. Cada vez que pulsa este botón, la imagen principal y la imagen secundaria se visualizarán de la forma siguiente. Una pantalla Advanced PIP (PIP avanzado) Sub-pantalla...
Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Visualice la guía de operaciones. Salir Pulse para tener acceso al zoom digital. La guía de operaciones se visualizará. Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes. [Transmisor] Botón OFF TIMER [Unidad]...
Sistema de color Auto Protec. pantalla Pos. horizontal Cinema reality Apagado Ajustes de duración extendida Tamaño horizontal Panasonic Auto (4 : 3) Seleccione entrada componente/RGB Posición vertical Reducción de ruido Apagado Tamaño vertical Etiqueta de entrada (Vea la página 38-41)
“Pos. /Tamaño”. • Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla volverá al ajuste anterior.
Ajuste de Pos. /Tamaño Notas: • Si la frecuencia del reloj es 108 MHz o mayor no se puede hacer Reloj o Fase de reloj. • Cuando la entrada de señal de RGB es digital, Reloj y Fase de reloj no pueden aplicarse. •...
Ajuste de imagen Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Nota: El menú...
Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes • Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se Selecciona el brillo y la densidad pueden ajustar para las señales de Contraste apropiados para la sala. Menos Más entrada “RGB/PC”. • Usted podrá cambiar el nivel de cada Ajuste para ver fácilmente imágenes función (Contraste, Brillo, Color, Matiz, oscuras como, por ejemplo, escenas...
Ajuste del sonido Sonido Pulse para mostrar el menú Sonido. Normalizar Normal Modo de sonido Normal Seleccione para ajustar cada elemento. Graves Agudos Presione para seleccionar el menú para ajustar. Balance Salida Audio(PIP) Principal Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. Presione para salir del modo de ajuste.
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. Antes de intentar ajustar el temporizador, con¿ rme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. Pulse para visualizar la pantalla de menú...
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) No visualice una imagen ¿ ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. Configuración Pulse para visualizar la pantalla de menú Con¿ guración. Señal Pulse para seleccionar Protec.
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo, Intervalo o Espera tras prot. pant., el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Operating Time. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo”...
Reduce la retención de imagen Ajustes de duración extendida Los siguientes ajustes se utilizan para reducir la retención de la imagen: Configuración Ajustes de duración extendida Establece el valor recomendado Ajustes express Señal Ajustar individualmente Ajustes personalizados Protec. pantalla Restablecer Restaurar a los valores de Ajustes de duración extendida Seleccione entrada componente/RGB...
Reduce la retención de imagen seleccionar Ajustes express Para bloquear la con¿ guración de cada menú: ajustar Establece los valores recomendados del menú Elija la opción “Bloquear” de “Reducción de la retención de la imagen”. “Bloquear ajustes”. Se bloquearan todos los menús. Modo de Imagen: Normal Ajustes de duración extendida Imagen: 10...
Reducción de consumo de energía • Ahorro de consumo: Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía. • Ahorro en reposo: Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce durante el modo de alimentación en espera (vea la página 12, 15, 16), por lo que también se reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera.
Personalización de las etiquetas de entrada Esta función puede cambiar la etiqueta de la señal de entrada que va a ser visualizada. Seleccione la señal de entrada cuya etiqueta quisiera cambiar antes de personalizar las etiquetas de entrada. (vea las páginas 14 y 16) Presione para seleccionar Etiqueta de entrada.
Instalación de pantalla Establece el control del ventilador y el estilo de visualización del menú en pantalla para la instalación vertical. Pulse para visualizar el menú “Con¿ guración”. Configuración Pulse para seleccionar “Instalación de pantalla”. MULTI DISPLAY TEMPORIZADOR ajuste Puesta de HORA ACTUAL Pulse para seleccionar “Horizontal”...
Preparación para MULTI DISPLAY Alineando las pantallas de plasma en grupos, por ejemplo, como se ilustra más abajo, se puede mostrar una imagen ampliada en todas las pantallas juntas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación.
Preparación para MULTI DISPLAY Elemento Detalles Seleccione “Apagado” Iguala el brillo de todas El brillo depende de cada ou “Encendido”. las pantallas. con¿ guración de la pantalla. Sincronización de AI Apagado Encendido Nota: Si pone Sincronización de AI en Encendido, los menús siguientes no estarán disponibles y estas con¿...
Con¿ guración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente/RGB. Señales Y, P “Componente” Señales RGB “RGB”...
F. Y/C 3D (NTSC) Encendido Auto Auto Sistema de color Cinema reality Apagado Cinema reality Apagado Modo XGA Auto Panasonic Auto (4:3) Reducción de ruido Apagado Presione para salir del modo de Reducción de ruido Apagado Fre. H. 63.98 Fre. V. 60.02 ajuste.
(4:3) Panasonic Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato Preciso, ajuste “Preciso”. Nota: Panasonic Auto no funciona cuando se utiliza tablero de terminales de vídeo dobles BNC (TY-FB9BD). Cinema reality Cinema reality: Cuando esté en “Encendido” se intenta reproducir de forma más natural las fuentes tales como películas, las cuales están grabadas a 24 cuadros por segundo.
Con¿ guración para las señales de entrada Modo XGA Este menú se visualiza cuando la señal de entrada es analógica (componente/PC). Esta unidad soporta tres tipos de señales XGA con frecuencia vertical de 60 Hz que tienen diferentes relaciones de aspectos y frecuencias de muestreo (1024 ×...
Con¿ guración para las señales de entrada Sincronización Seleccione Señal desde el menú “Con¿ guración” durante la señal de entrada RGB. Presione para seleccionar “Sincro”. [ RGB ] Señal Presione para ajustar. Sincro Auto Cinema reality Apagado Modo XGA Auto Ajuste de la señal de sincronización RGB Con¿...
Ajustes de Options (Opciones) Options Pulse para visualizar el menú “Con¿ guración”. Weekly Command Timer Onscreen display Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Initial INPUT O f f Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Pulse durante al menos 3 segundos. Remocon User level Advanced PIP Pulse para seleccionar...
Página 43
Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes INPUT1 INPUT2 INPUT3 Bloquea el funcionamiento del interruptor de entrada. Notas: • Sólo se visualiza la señal ajustada (vea la página 14). • La señal puede visualizarse cuando está instalado el tablero de terminales. INPUT lock •...
Página 44
Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes Off (Apagado): Anula todas las con¿ guraciones ajustadas. Studio W/B On (Encendido): Con¿ gura la temperatura del color para un estudio de TV. Nota: Válido solamente cuando se con¿ gura el bajo como la temperatura del color en el ajuste de pantalla. Aumenta el contraste para ver mejor cuando una parte de la imagen está...
Ajustes de Options (Opciones) Weekly Command Timer (temporizador de comando semanal) Poniendo la hora y el comando, usted puede establecer la programación con temporizador para 7 días. Nota: Antes de ajustar Weekly Command Timer, ajuste Puesta de HORA ACTUAL. (vea la página 27) Pulse para seleccionar Function.
Ajustes de Options (Opciones) Pulse para seleccionar Command No. Pantalla de ajuste de comandos Weekly Command Timer Pulse para seleccionar un número de comando. Program Command No Time 10:30 Command IMS:SL1 Pulse para seleccionar Time / Command. Weekly Command Timer Program Pulse para ajustar cada elemento.
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas veri¿ caciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Veri¿ caciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Sonido con Interferencia Coches/motocicletas ruidos Luces À uorescentes Volumen Imagen normal No hay sonido (Veri¿...
Lista de modos de aspecto Modo de aspecto Descripción All Aspect: Ajuste de fábrica Imagen Pantalla ampliada All Aspect: Off La visualización de las imágenes llena la pantalla. En el caso de las señales SD, las imágenes con una relación de aspecto de 4:3 se amplían horizontalmente y se visualizan.
Especi¿ caciones TH-42PH12EK/S TH-50PH12EK/S Fuente de alimentación 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 330 W 445 W Estado de espera Ahorro desactivado 1,4 W, Ahorro desactivado 1,5 W, Ahorro activado 0,6 W Ahorro activado 0,7 W...
Página 52
Número de modelo Número de serie Sitio Web : http://panasonic.net/ ¤ Panasonic Corporation 2009...