Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland FP-4F

  • Página 1 Manual del Usuario...
  • Página 3: Introducción

    Manual del Usuario. Guarde este manual y téngalo a mano para futuras consultas. Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse de ninguna forma sin el permiso escrito de ROLAND CORPORATION.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido UTILIZAR EL EQUIPO DE FORMA SEGURA ... . . Cambiar el número de compases para grabar una progresión de acordes ......NOTAS IMPORTANTES .
  • Página 5 Producir sonidos desde un módulo de sonido MIDI tocando el FP-4F ........
  • Página 6: Los Avisos

    Centro de Servicio Roland más cercano, o con un distribui- Utilice sólo el cable de alimentación incluido. Además, el dor Roland autorizado, que aparecen listados en la página cable de alimentación incluido no debería utilizarse en otros...
  • Página 7 Retire el atril. Antes de utilizar el equipo en un país extranjero, consulte con el Centro de Servicio Roland más cercano o con un Antes de limpiar el equipo, desactive la alimentación y distribuidor Roland autorizado, listados en la página “Infor- desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente mación”.
  • Página 8: Notas Importantes

    (como cuando los circuitos relacionados con dispositivos. la propia memoria no funcionan), no será posible recuperar los datos, y Roland no asume ninguna responsabilidad concerniente a esta pérdida de Ubicación datos. Precauciones adicionales Si utiliza el equipo cerca de amplificadores de potencia (u otros equipos con transformadores de potencia de gran tamaño) se pueden producir...
  • Página 9: Mantenimiento Del Teclado

    Roland Corporation y/o Atelier Vision Corporation.
  • Página 10: Descripciones Del Panel

    USB (pág. 31). También se utiliza para iniciar la grabación de una interpretación (pág. 42). Botón SONG [REC] Púlselo cuando quiera grabar en el FP-4F el sonido de su propia interpretación o la interpretación en Session Partner (pág. 42).
  • Página 11: Botón [Display]

    Descripciones del panel Botón [DISPLAY] Botón [SPLIT] Se utiliza para cambiar de pantalla o para cancelar un Permite tocar distintos tonos en las zonas del teclado izquierda y procedimiento. derecha (pág. 26). Si mantiene pulsado este botón y pulsa el botón [TRANSPOSE], Botón [-] puede activar/desactivar la función V-LINK(pág.
  • Página 12: Panel Posterior

    FP-4F (pág. 60). Jacks OUTPUT Conéctelos al sistema de altavoces externo. El sonido del FP-4F puede emitirse desde un equipo de audio o los altavoces conectados (pág. 60). Jacks PHONES Conecte los auriculares aquí (pág. 17).
  • Página 13: Antes De Empezar A Tocar

    El equipo se activará y se iluminarán algunos botones como los TONE. Conecte el adaptador de CA al jack DC IN situado en el panel posterior del FP-4F, y conecte el cable de alimentación a una Activado toma de corriente.
  • Página 14: Desactivar El Equipo

    Antes de empezar a tocar Desactivar el equipo Ajustar el volumen Gire el mando [VOLUME] el máximo a la izquierda para A continuación, se explica cómo ajustar el volumen de los sonidos tocados en el teclado, o el volumen de las canciones reproducidas reducir el volumen al mínimo.
  • Página 15: Instalar El Atril

    Antes de empezar a tocar Instalar el atril A continuación se describe cómo instalar el atril: Afloje los tornillos de instalación del atril situados en la parte posterior del piano (dos posiciones). Coloque el atril entre los tornillos y el chasis. Utilizando una mano para apoyar el atril, fije los tornillos (dos posiciones) para fijar el atril firmemente en su posición.
  • Página 16: Conectar Los Pedales

    * Si desconecta el cable del pedal de la unidad cuando está activada, podría provocar que no dejara de aplicarse el efecto del pedal. Antes de insertar o retirar un cable de pedal, el FP-4F debe desactivarse. MEMO Si conecta el pedal RPU-3 que puede adquirir por separado, podrá...
  • Página 17: Utilizar Los Auriculares

    A continuación, se explica cómo ajustar el brillo de la pantalla del demás. FP-4F. Puesto que el FP-4F dispone de dos jacks para auriculares, dos personas pueden usar auriculares simultáneamente. Gire el mando[CONTRAST] para ajustar el brillo de la pantalla.
  • Página 18: Escuchar Las Canciones De Demostración

    Escuchar las canciones de demostración Aquí se describe cómo escuchar las canciones de demostración. El FP-4F incluye cuatro canciones de demostración. * No puede reproducir las canciones de demostración si la interpretación grabada no se ha guardado. Debe guardar la interpretación grabada (pág.
  • Página 19: Interpretar

    Interpretar con varios sonidos El FP-4F permite disfrutar de los sonidos de piano y otros tipos de sonidos (más de 300 en total). Estos sonidos se llaman “Tonos”. Los tonos se dividen en cuatro grupos y cada grupo está asignado a un botón TONE.
  • Página 20: Interpretar Con El Metrónomo

    Interpretar Interpretar con el metrónomo Puede interpretar mientras suena el metrónomo. También puede cambiar el volumen del metrónomo y el tipo de compás. Si se está reproduciendo una canción, el metrónomo sonará según el tempo y el tipo de compás de la canción. Pulse el botón[METRONOME].
  • Página 21: Cambiar El Compás De Metrónomo

    Interpretar Cambiar el compás de metrónomo Pulse el botón[METRONOME]. Sonará el metrónomo. Pulse el botón [-] o [+]. Cuando está ajustado a “0/4”, no sonará el sonido de campana del tiempo fuerte; sólo sonarán los tiempos débiles. La interpretación se grabará utilizando el tipo de compás especificado aquí. Cuando reproduzca una canción, el tipo de compás del metrónomo se ajustará...
  • Página 22: Cambiar El Volumen Del Metrónomo

    Interpretar Cambiar el volumen del metrónomo Mantenga pulsado el botón [METRONOME] y pulse el botón [-] o [+]. La pantalla mostrará el volumen del metrónomo. Si el volumen del metrónomo está ajustado a “0”, no oirá el metrónomo. Intervalo de volumen del metrónomo 0–10 Añadir una claqueta para sincronizar la interpretación Añadiendo una “claqueta”...
  • Página 23: Añadir Reverberación (Efecto Reverb)

    Interpretar Añadir Reverberación (efecto Reverb) Puede añadir una reverberación agradable a los sonidos que toca en el teclado, creando la impresión de que está interpretando en una sala de conciertos. Esto se conoce como "efecto de reverberación". Pulse el botón [REVERB]. Se iluminará...
  • Página 24: Ajustar La Calidad De Tono (Ecualizador)

    Interpretar Ajustar la calidad de tono (ecualizador) Puede utilizar el ecualizador para ajustar la calidad de tono del sonido. Pulse el botón [EQUALIZER]. Se iluminará el botón [EQUALIZER]. Si pulsa otra vez el botón [EQUALIZER], el botón se apagará y el ecualizador se desactivará. MEMO Puede definir detalladamente los ajustes del ecualizador.
  • Página 25: Reproducir Dos Tonos Superpuestos (Dual Play)

    Interpretar Reproducir dos tonos superpuestos (Dual Play) Puede reproducir dos tonos simultáneamente desde una única tecla. Esta función se denomina “Dual Play”. Como ejemplo, a continuación, explicamos cómo superponer un tono de piano y uno de cuerdas. Mantenga pulsado el botón [PIANO] y pulse el botón [OTHERS]. Se iluminarán los dos botones.
  • Página 26: Tocar Dos Tonos Distintos En Las Zonas Izquierda Y Derecha Del Teclado (Split Play)

    Interpretar Tocar dos tonos distintos en las zonas izquierda y derecha del teclado (Split Play) Puede tocar diferentes tonos en las partes izquierda y derecha del teclado, dividido en una tecla determinada. Esta función se denomina “Split Play” y la nota en la que se divide el teclado se denomina “Split Point. ” Pulse el botón [SPLIT].
  • Página 27: Cambiar El Tono De La Mano Derecha Y El Tono De La Mano Izquierda

    Interpretar Cambiar el tono de la mano derecha y el tono de la mano izquierda Cambiar el tono de la mano derecha Pulse el botón TONE. Se iluminará el botón TONE que haya pulsado. Pulse el botón [-] o [+]. Cambiará...
  • Página 28: Cambiar El Punto En El Que Se Divide El Teclado (Split Point)

    Interpretar Cambiar el punto en el que se divide el teclado (Split Point) Puede cambiar el punto de división (la tecla en la que se divide el teclado). El punto de división se puede ajustar a cualquier valor desde B1 a B6. Punto de división (al activar el equipo: F#3, incluida en la zona de la mano izquierda) B1 C2 Intervalo en el que puede asignar el punto de división (B1–B6)
  • Página 29: Cambiar La Afinación Del Teclado O La Reproducción De La Canción (Transpose)

    Puede utilizar el botón [TRANSPOSE] para activar/desactivar la función Transpose (si el ajuste de transposición es distinto a “0”). El FP-4F permite seleccionar si se transpone sólo el teclado, el teclado y la canción, o sólo la canción (pág. 51).
  • Página 30: Desactivar Los Botones (Panel Lock)

    Panel Lock también se cancelará al desactivar el equipo. * Si activa Panel Lock mientras se reproduce o graba una canción, la reproducción o la grabación se detendrán. * No puede ajustar el FP-4F a Panel Lock si está en modo Function (pág. 48).
  • Página 31: Escuchar Canciones

    Utilice los botones [-] [+] para seleccionar una canción. MEMO Para más detalles sobre las canciones incluidas en el FP-4F, consulte la “Lista de canciones internas” (pág. 76). Pulse el botón SONG [PLAY/STOP]. La reproducción se detiene cuando se llega al final de la canción.
  • Página 32: Reproducir Todas Las Canciones Sucesivamente (Play All)

    Escuchar canciones Reproducir todas las canciones sucesivamente (Play All) A continuación, se explica cómo reproducir todas las canciones internas (o todas las canciones de la memoria interna o de la memoria USB) repetidamente y de forma sucesiva. Esta función se denomina“Play All”. Mantenga pulsado el botón [DISPLAY] y pulse el botón SONG [PLAY/STOP].
  • Página 33: Cambiar El Tono De La Reproducción (Playback Transpose)

    Puede utilizar el botón [TRANSPOSE] para activar/desactivar la función Playback Transpose (si el ajuste de transposición es distinto a “0”). El FP-4F permite seleccionar si se transpone sólo la canción, el teclado y la canción, o sólo la canción (pág. 51). Con los ajustes predeterminados, el teclado y la canción se transponen simultáneamente.
  • Página 34: Interpretar Junto Con Ritmos (Session Partner)

    Interpretar junto con ritmos (Session Partner) ¿Qué es Session Partner? “Session Partner” es una función que proporciona un acompañamiento de estilo de jazz o rock. Este acompañamiento de sonido realista permite disfrutar de una interpretación como si estuviera tocando con toda una banda de acompañamiento. Session Partner permite lo siguiente.
  • Página 35: Seleccionar Un Ritmo

    A continuación, se explica cómo seleccionar otro ritmo que sea adecuado para la canción que está tocando. ¿Qué es un ritmo? El FP-4F contiene “ritmos” internos para los estilos de jazz y rock. Cada uno de estos ritmos combina elementos que crean la atmósfera distintiva de cada estilo musical y son la base del acompañamiento producido por Session Partner.
  • Página 36: Añadir Variación Al Ritmo

    Interpretar junto con ritmos (Session Partner) Añadir variación al ritmo Cada ritmo proporciona dos patrones de acompañamiento: el patrón de acompañamiento original y otro con más variación de color. Cuando cambie el patrón de acompañamiento, se insertará un relleno (una frase corta), de forma que la canción será más expresiva. Por ejemplo, resulta conveniente utilizar un patrón original más silencioso durante la primera mitad de la canción, y luego cambiar al patrón de la variación a medida que la canción adquiere energía.
  • Página 37: Crear Un Patrón De Progresión De Acordes Original

    MEMO Cada patrón de progresión de acordes puede tener una longitud de hasta dieciséis compases. Al salir de fábrica,el FP-4F está ajustado para poder grabar una progresión de acordes de hasta ocho compases. La grabación se detendrá automáticamente cuando exceda el número de compases especificado.
  • Página 38: Cambiar El Número De Compases Para Grabar Una Progresión De Acordes

    Interpretar junto con ritmos (Session Partner) Cambiar el número de compases para grabar una progresión de acordes Si crea su propio patrón de progresión de acordes original, puede especificar el número de compases con el que se grabará la progresión de acordes. Cuando se activa el equipo, está...
  • Página 39: Registrar Sus Ajustes De Interpretación Favoritos

    MEMO Puede guardar los grupos de registro en la memoria interna del FP-4F o en una memoria USB disponible por separado (pág. 55). Para más detalles acerca de los ajustes guardados en un registro, consulte la sección “Elementos guardados en un registro” (pág. 69).
  • Página 40: Almacenar Los Ajustes De La Interpretación (Registro)

    Registrar sus ajustes de interpretación favoritos Almacenar los ajustes de la interpretación (registro) Los ajustes de las interpretaciones pueden almacenarse en los distintos botones de tono. Con los ajustes originales, los ajustes de interpretación recomendados ya se han almacenado. Si desea crear un registro original, recomendamos que empiece por los registros del 4-1 al 4-5.
  • Página 41: Recuperar Un Registro

    Registrar sus ajustes de interpretación favoritos Recuperar un registro Puede recuperar cualquiera de los ajustes que haya almacenado en un botón de tono. Pulse el botón [DISPLAY] varias veces para acceder a la pantalla de registro. Se mostrará “REGIST” en la línea superior de la pantalla. Especifique el botón donde se guardará...
  • Página 42: Grabar La Interpretación

    Pulse el botón SONG [REC]. La pantalla indicará “NEW SONG”. El botón SONG [REC] se iluminará, el botón SONG [PLAY/STOP] parpadeará y el FP-4F entrará en el modo de grabación en espera. Si decide no grabar, pulse de nuevo el botón SONG [REC].
  • Página 43: Escuchar La Interpretación Grabada

    Grabar la interpretación Escuchar la interpretación grabada Pulse el botón [DISPLAY] varias veces, hasta que aparezca “NEW SONG” en la pantalla. Pulse el botón [-]. Volverá al principio de la interpretación grabada. Pulse el botón SONG [PLAY/STOP]. Se reproducirá la interpretación grabada. La reproducción se detendrá...
  • Página 44: Grabar La Interpretación Con Session Partner

    Pulse el botón SONG [REC]. La pantalla indicará “NEW SONG”. El botón SONG [REC] se iluminará, el botón SONG [PLAY/STOP] parpadeará y el FP-4F entrará en el modo de grabación en espera. Si decide no grabar, pulse de nuevo el botón SONG [REC].
  • Página 45: Guarda Una Canción Grabada (Song Sav)

    Esta es la forma de guardar la interpretación grabada en la memoria interna. Si ha grabado una canción, pero ha desactivado el FP-4F sin guardarla, la canción grabada se perderá. Debe guardar la canción grabada en la memoria interna si desea conservarla.
  • Página 46 Grabar la interpretación Pulse el botón [PIANO]. Aparecerá la pantalla donde puede cambiarse el nombre de la canción. Cambie el nombre con los siguientes botones. Operación Botón Cambiar el carácter intermitente Pulse el botón [-] o [+]. Cambiar la posición intermitente Pulse el botón TEMPO [-] o [+].
  • Página 47: Borrar Una Canción Guardada (Song Del)

    Grabar la interpretación Borrar una canción guardada (SONG DEL) Aquí explicamos cómo eliminar una canción guardada en la memoria interna. MEMO También puede eliminar canciones guardadas en una memoria USB (disponible por separado). Mantenga pulsado el botón [REVERB] y pulse el botón [EQUALIZER]. Entrará...
  • Página 48: Ajustes Detallados Para Varias Funciones

    Ajustes detallados para varias funciones Operaciones básicas en el modo Function En el modo Function puede definir ajustes detallados para varias funciones de interpretación y grabación. Entrar en el modo Function Mantenga pulsado el botón [REVERB] y pulse el botón [EQUALIZER]. Entrará...
  • Página 49: Ajustes Que Puede Cambiar

    Ajustes detallados para varias funciones Ajustes que puede cambiar Ajuste Página Ajuste Página KEYTOUCH KeyTouch pág. 50 M. GAIN Gain maestro pág. 56 TUNING Master Tuning pág. 50 LOCAL.CTL Control local pág. 62 TEMPRMNT Temperamento pág. 50 COMP OUT Salida MIDI del Composer pág.
  • Página 50: Ajustar La Sensibilidad Del Teclado (Keytouch)

    Ajustes detallados para varias funciones Ajustar la sensibilidad del teclado Ajustar la afinación (TEMPRMNT) (KEYTOUCH) Puede interpretar música clásica, como piezas barrocas, utilizando su afinación original. Puede cambiar la sensibilidad al tacto o la respuesta de las teclas. La mayoría de las canciones modernas se componen e interpretan asumiendo que se utilizará...
  • Página 51: Ajustar El Balance De Volumen De La Interpretación Dual

    Ajustes detallados para varias funciones Ajustar el balance de volumen de la Activar/desactivar la introducción y el interpretación dual (DUAL BAL) final (SP INTRO) Puede ajustar el balance de volumen entre los dos tonos (tono 1 y tono Este ajuste activa/desactiva la introducción y el final que reproduce 2) utilizados para la interpretación dual (pág.
  • Página 52: Activar/Desactivar Una Progresión De Acordes De La Percusión (Sp Chord)

    Ajustes detallados para varias funciones Activar/desactivar una progresión de Editar los ajustes del ecualizador acordes de la percusión (SP CHORD) Puede utilizar el ecualizador para modificar el carácter tonal del sonido realzando o reduciendo sólo la gama de frecuencias bajas o altas del sonido.
  • Página 53: Ajustar La Curva De Afinación (Str Tune)

    Este método de afinación es único para el piano, y se conoce resuenen junto con otras cuerdas, añadiendo reverberaciones y grosor como “afinación estirada”. al sonido. Cuando se pisa el pedal damper del FP-4F, se recrea esta resonancia (resonancia Damper). Ajuste Explicación...
  • Página 54: Cambiar La Forma De Funcionamiento De Los Pedales

    MOD (modulación) Se añade vibrato pisando el pedal. para su propia interpretación. * Si se ajusta un pedal conectado al FP-4F para que cambie de Se escuchará el sonido. registros, dicho pedal estará dedicado al cambio de registros. La - - - - No existen datos.
  • Página 55: Tocar Con La Parte De Acompañamiento Silenciada

    A continuación explicamos cómo guardar los 20 registros almacenados Pulse el botón [DISPLAY]. en los botones de tono como un solo grupo en la memoria interna del FP-4F o en la memoria USB. Seleccione el destino desde donde desea cargar con el botón [-] o [+].
  • Página 56: Utilizar Un Pedal Para Cambiar Los Registros (Rgst Pdl)

    MEMO Aunque ejecute esta operación, las canciones y los grupos de Es posible que el FP-4F no reconozca correctamente el tipo de CD registro almacenados en la memoria interna no se perderán. utilizado. En estos casos, puede especificar el tipo de CD manualmente.
  • Página 57: Conexiones Con Otros Equipos

    Si utiliza un soporte KSC-44, instale la unidad de CD utilizando los queden firmemente encajadas en su posición. orificios situados en el panel inferior del FP-4F, tal como se muestra en * Utilice sólo memorias USB vendidas por Roland. No podemos la siguiente ilustración.
  • Página 58: Formatear La Memoria (Format)

    USB. o bien que no se lean correctamente. En este caso, quizás pueda * Antes de utilizar una nueva memoria USB con el FP-4F por primera resolver el problema cambiando el ajuste del modo de memoria vez, deberá...
  • Página 59: Seleccionar Una Canción

    Conexiones con otros equipos Seleccionar una canción Cuando se visualice la pantalla SONG, pulse los botones [-] [+] para seleccionar una canción. Orden en que se seleccionan las memorias Seleccione una canción 1. Canciones de un CD o memoria USB * No se puede seleccionar si no se ha conectado ningún dispositivo al...
  • Página 60: Conectar A Equipos De Audio

    Conexiones con otros equipos Desactivar el equipo Conectar a equipos de audio Baje el volumen al mínimo en el FP-4F y en el dispositivo de Si conecta un dispositivo de reproducción de audio, como un audio que va a conectar.
  • Página 61: Conectar A Dispositivos Midi

    Si fuera necesario, también debería definir el canal de Secuenciador MIDI Secuenciador MIDI transmisión MIDI. * Cuando el FP-4F está conectado a un secuenciador MIDI, ajústelo a MEMO “Local Off” (pág. 62). Para más detalles acerca del canal de transmisión MIDI, consulte la...
  • Página 62: Evitar Notas Dobladas Alconectar Un Secuenciador

    Cada nota interpretada suena (MIDI CH) dos veces Esta es la forma de especificar el canal MIDI que utilizará el FP-4F para Local On la transmisión. El teclado y el secuenciador están conectados al generador de sonido MIDI utiliza dieciséis “canales MIDI”, numerados 1–16. Si los dispositivos interno.
  • Página 63: Transmitir Los Datos De Selección Del Tono (Rgst Ch/Rgst Pc/Rgst Msb/Rgst Lsb)

    (RGST CH/RGST PC/RGST MSB/RGST LSB) Si conecta un cable USB (disponible por separado) entre el conector USB (MIDI) del extremo izquierdo del panel posterior del FP-4F y el Cuando cambie los registros, se transmitirán los mensajes de cambio conector USB del ordenador, podrá realizar las siguientes operaciones.
  • Página 64: Utilizar La Función V-Link

    Utilizar la función V-LINK Si conecta el FP-4F a un dispositivo de imagen compatible con V-LINK podrá controlar las imágenes con el FP-4F. * Para evitar un funcionamiento incorrecto y/o daños en los altavoces o en otros dispositivos, baje siempre el volumen y desactive todos los dispositivos antes de realizar cualquier conexión.
  • Página 65: Solucionar Problemas

    No se emite sonido Problema Causa/Acción Página ¿Es posible minimizar el volumen del FP-4F o el volumen de un dispositivo conectado? pág. 14 ¿Ha conectado unos auriculares? ¿Es posible que aún haya un conector en el jack para auriculares? pág. 17 Los altavoces no reproducirán ningún sonido si los auriculares o cualquier otro dispositivo está...
  • Página 66: El Sonido No Se Reproduce Correctamente

    ¿Es posible que el FP-4F esté ajustado a la interpretación dual? pág. 25 Se escuchan dos sonidos al tocar el teclado Si ha conectado un secuenciador externo, ajuste el FP-4F al estado Local Off, y desactive el ajuste Soft pág. 62 Thru del secuenciador.
  • Página 67: La Canción No Se Reproduce Correctamente

    No se puede grabar junto con un archivo de audio/ El FP-4F no permite grabar utilizando archivos de audio, y no se puede utilizar para copiar archivos de — No se puede copiar un archivo de audio en audio en la memoria interna.
  • Página 68: Mensajes De Error

    ERROR 30 El FP-4F no tiene suficiente espacio de almacenamiento. Se ha transmitido demasiada información MIDI a la vez mediante un dispositivo MIDI externo, y el FP-4F no ha podido procesarla. Reduzca la ERROR 40 cantidad de datos enviados por el dispositivo MIDI externo.
  • Página 69: Elementos Guardados

    Elementos guardados Elementos guardados en un registro Elemento Explicación Página guardado — Tono seleccionado pág. 19 — Interpretación dual On/Off pág. 25 — Tono 1/Tono 2 (interpretación dual) pág. 25 — Split performance On/Off pág. 26 — Tono de la mano derecha/tono de la mano izquierda (interpretación dividida) pág.
  • Página 70: Lista De Tonos

    Lista de tonos PIANO OTHERS Nº Visualización Nombre del tono SFX SET SFX Set PIANO 1 Piano 1 Nº. Visualización Nombre del tono Nº Visualización Nombre del tono PIANO 1W Piano 1w STRINGS Rich Strings PIANO Grand Piano1 PIANO 1D Piano 1d JZ SCAT Jazz Scat...
  • Página 71 Lista de tonos Nº Visualización Nombre del tono Nº Visualización Nombre del tono Nº Visualización Nombre del tono NYLON GT Nylon-str.Gt CHOIR 2 Choir 2 BASS-LD Bass+Lead UKULELE Ukulele VOICE Voice DELYD LD Delayed Lead NYLN GTO Nylon Gt o HUMMING Humming FANTASIA...
  • Página 72 Lista de tonos STANDARD Set Nº Visualización Nombre del tono High-Q Slap HORS GLP Horse Gallop Scratch Push [EXC7] BIRD 2 Bird 2 Scratch Pull [EXC7] TELPHN 1 Telephone 1 Sticks Square Click TELPHN 2 Telephone 2 Metronome Click DOOR-CRK DoorCreaking Metronome Bell Kick Drum 2...
  • Página 73: Lista De Ritmos (Session Partner)

    Lista de ritmos (Session Partner) Número de patrón Número de patrón Nº Visualización Nombre del ritmo de progresión de Tempo Nº Visualización Nombre del ritmo de progresión de Tempo acordes acordes 16BTFUSN 16-Bt Fusion ROCK POP Rock Pop JAZBRUSH Jazz Brush STRE.
  • Página 74: Lista De Patrones De Progresión De Acordes

    Lista de patrones de progresión de acordes Es la lista de patrones de progresión de acordes para cada compás. Estos son los patrones de progresión de acordes básicos del Nº. 1 al 10, y estos son los patrones de progresión de acordes adecuados para el ritmo interno del Nº 11 al 61. Progresión de acordes Patrón de Nº...
  • Página 75 Lista de patrones de progresión de acordes Progresión de acordes Patrón de Nº acompañamiento Original G(11) Variación A aug G(11) Original Variación Original Variación A7 9 C dim Original Variación Dm7 5 G7 9 Original Variación Original C dim C dim Variación Original Variación...
  • Página 76: Lista De Canciones Internas

    Dr. Gradus ad GRADUS A Claude Achille Debussy * Las canciones marcadas con un asterisco “*” son canciones Parnassum originales compuestas para Roland Corporation. Los copyrights de G.WLZ BRI Grande Valse Brillante Fryderyk Franciszek Chopin estas canciones son propiedad de Roland Corporation.
  • Página 77: Lista De Digitación De Acordes

    Lista de digitación de acordes Símbolo Indica las notas constituyentes de los acordes. En la pantalla, en lugar del símbolo de sostenido (#), aparecerán unas comillas. Símbolo Los acordes con un “ ” pueden tocarse pulsando sólo la tecla marcada con “ ”. * “Activar/desactivar una progresión de acordes de la percusión (SP CHORD)”...
  • Página 78 Lista de digitación de acordes Símbolo Indica las notas constituyentes de los acordes. En la pantalla, en lugar del símbolo de sostenido (#), aparecerán unas comillas. Símbolo Los acordes con un “ ” pueden tocarse pulsando sólo la tecla marcada con “ ”. * “Activar/desactivar una progresión de acordes de la percusión (SP CHORD)”...
  • Página 79 Lista de digitación de acordes Símbolo Indica las notas constituyentes de los acordes. En la pantalla, en lugar del símbolo de sostenido (#), aparecerán unas comillas. Símbolo Los acordes con un “ ” pueden tocarse pulsando sólo la tecla marcada con “ ”. * “Activar/desactivar una progresión de acordes de la percusión (SP CHORD)”...
  • Página 80 Lista de digitación de acordes Símbolo Indica las notas constituyentes de los acordes. En la pantalla, en lugar del símbolo de sostenido (#), aparecerán unas comillas. Símbolo Los acordes con un “ ” pueden tocarse pulsando sólo la tecla marcada con “ ”. * “Activar/desactivar una progresión de acordes de la percusión (SP CHORD)”...
  • Página 81: Lista De Registro

    Lista de registros Los ajustes recomendados vienen guardados en el instrumento al salir de fábrica. Nº Nombre de registro Piano + Str. Piano+EPiano Gt + Harpvox Winds + Str. Lead + Pad E.Piano / Bs Vib. / BsCym Piano / Pad ChorusGt/Bs Brass / E.Bs JazzComboSes...
  • Página 82: Especificaciones Principales

    Aprox. 30.000 notas Tempo Negra = 10–500 Resolución 120 pulsaciones por negra Archivos MIDI estándar (Formato 0/1), Software reproducible Formato original de Roland (i-Format) Transposición de -6 a +5 (en semitonos) Session Partner Ritmo 80 tipos x 2 variaciones Progresión de acorde Automática o entrada con teclado (programable por el usuario)
  • Página 83: Memoria Externa

    Pedal de expresión: EV-5, EV-7 Unidad de CD Memoria Flash USB (utilice sólo con memorias Flash USB vendidas por Roland. No podemos garantizar el funcionamiento si se utilizan otros productos). * Con el objetivo de mejorar el producto, las especificaciones y/o el acabado del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 84: Índice

    Índice Símbolos C CANCEL ............. . 54 CD/A TYP .
  • Página 85 Índice Formatear ............. 58 Memoria .
  • Página 86 Índice Grabar ............37 SP FIX .
  • Página 87 MEMO...
  • Página 88: Información

    Información Si necesita servicios de reparación, contacte con el Centro de Servicio Roland más cercano o con el distribuidor autorizado Roland de su país. TAIWAN ECUADOR RUSSIA OMAN AFRICA EUROPE ROLAND TAIWAN ENTERPRISE Mas Musika Roland Music LLC TALENTZ CENTRE L.L.C.
  • Página 89 Países de la UE For China...
  • Página 90: Declaration Of Conformity

    Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : FP-4F Type of Equipment : Digital Piano Responsible Party : Roland Corporation U.S. Address : 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938 Telephone : (323) 890-3700...

Tabla de contenido