Puede disfrutar tocando como si tuviese una banda detrás. Toque al compás de una canción Página 23 El FP-80 le ofrece 30 canciones integradas para tocar encima. También puede reproducir canciones almacenadas en una unidad flash USB (no incluida) Grabe &...
Página 3
Puede guardar los ajustes relacionados con su interpretación y activarlos fácilmente en cualquier momento. Añada voz a su interpretación Página 34 Puede conectar un micrófono (no incluido) al FP-80 y añadir una voz a su interpretación. Incluso puede añadir reverberación y armonías. útiles y prácticas &...
Contenido Tone Wheel) ..........33 ¡Mire todo lo que puede hacer! .
Página 5
Contenido Envío de información de cambio de Tone (Transmit MIDI Information) ..........47 Evitar notas duplicadas con conexión a un secuenciador (Local Control) .
Guía de funciones Descripción de esta sección Cambio de Tone Cambio de Tone Superposición de dos Tones (Dual Play) Página Página Pulse un botón TONE y después use los botones [–] [+]. Pulse dos botones TONE simultáneamente. MEMO En modo Dual Play, ajuste el balance del volumen pulsando [ BACKING] o [KEYBOARD ] mientras mantiene presionado el boton TONE.
Guía de funciones Cómo tocar Tones distintos con cada mano (Split Play) Modificación de la tonalidad (Transpose) Use esta función para cambiar el tono del teclado Divida el teclado y toque un Tone con cada mano. Página Página y las canciones. Activación de la función de división Activación de la función de transporte Pulse el botón [SPLIT].
Mín Máx Personalice su piano (Piano Designer) Puede ajustar los elementos del sonido de piano de cola del FP-80 para crear sus propios Tones de piano. Página 31 Pulse los botones [SONG] y [RHYTHM] simultáneamente . Use los botones [ ] [ ] (SLOW/FAST) para seleccionar “Piano Designer” .
Guía de funciones Tocar con una progresión de acordes (Chord Pattern) MEMO Puede añadir una progresión de acordes a un ritmo y tocar con el Página 23 Justo antes de que cambie el acorde se muestra acompañamiento. en la pantalla el próximo acorde. Activación del patrón de acordes Pulse el botón [CHORD PATTERN] de modo que quede iluminado.
Conecte aquí los auriculares (no incluidos). Use un cable USB (no incluido) para conectar el FP-80 al ordenador. Puede utilizar software MIDI para grabar y reproducir interpretaciones con el FP-80. * Para evitar averías y fallos, baje siempre el volumen de todos los equipos antes de establecer las conexiones.
Página 11
Por defecto, actúa como un pedal de sostenuto. otras cuerdas resuenan por simpatía con las notas tocadas, creando Jack SOFT/L Por defecto, actúa como un pedal celeste. así resonancias ricas y espaciosas. El FP-80 emula esta resonancia de sordina natural. MEMO Pedal de sostenuto • Si conecta el pedal incluido, coloque el interruptor del pedal en...
Preparación Uso de un soporte Tenga cuidado para no pellizcarse los dedos cuando monte el soporte. Use uno de los siguientes soportes de Roland para su FP-80: KSC-76, KS-G8, KS-18Z o KS-12. Instrucciones para el uso de un soporte: KSC-76 Consulte el manual de usuario del KSC-76.
Preparación Cómo encender y apagar el equipo Audición de las canciones de demostración Cómo encender el equipo A continuación se explica cómo escuchar las canciones de demostración. NOTA Una vez realizadas todas las conexiones (p. 10), asegúrese de seguir el siguiente procedimiento para encender el equipo. Si lo hace en el orden incorrecto, puede provocar daños o averías.
Interpretación con varios sonidos Interpretación con dos Tones superpuestos (Dual Play) Además de sonidos de piano, el FP-80 le ofrece muchas otras voces (372 Tones). Puede tocar dos Tones simultáneamente con cada nota del teclado. Estos sonidos se denominan “Tones”. Los Tones están organizados Esta función se llama “Dual Play”.
Interpretación Modificación del Tone de la mano izquierda Cómo tocar Tones distintos con cada mano (Split Play) Puede tocar Tones diferentes en las secciones izquierda y derecha del teclado. Además, puede elegir qué tecla marca la división de las secciones. Este modo se llama “Split Play”.
Interpretación Interpretación con metrónomo Modificación del tipo de compás del metrónomo Puede tocar mientras suena el metrónomo. También puede cambiar el tempo y el compás del metrónomo. Si se está reproduciendo una canción o un ritmo, el metrónomo respetará su tempo y compás. Mantenga presionado el botón [METRONOME] y pulse los botones [ ] [ ] (SLOW/FAST) .
Puede usar cada ecualizador para ajustar el color del Tone a su gusto. Aplicación de reverberación (Ambience) Puede añadir una agradable reverberación a los sonidos del FP-80, creando la impresión de que está actuando en una sala de conciertos. Este efecto se llama “Ambience”. Pulse el botón [EQUALIZER] .
Interpretación Edición de ajustes del ecualizador Ajuste de la sensibilidad del teclado (Key Touch) El ecualizador permite modificar el color del sonido, realzando o atenuando sus graves o agudos. Pulse los botones [SONG] y [RHYTHM] simultáneamente . Puede ajustar a su gusto la sensibilidad del teclado. Use los botones [ ] [ ] (SLOW/FAST) para seleccionar “Equalizer”...
Interpretación Modificación del tono (Transpose) Transportar significa modificar el tono de las canciones y del teclado. La función “Transpose” facilita lo siguiente. • Puede acompañar a un cantante que canta en una tonalidad distinta que la canción usando la digitación original correspondiente a la canción.
El FP-80 contiene 90 ritmos integrados, correspondientes a diversos estilos musicales, como el jazz y el rock. • No es necesario tocar todas las notas de cada acorde. El FP-80 reconoce diversas formaciones alternativas de acordes (p. 45). Además de sonidos de percusión, los ritmos incluyen • Si quiere saber qué...
Cómo añadir acompañamiento a la interpretación Añadir un final Insertar un relleno Veamos cómo añadir un final al ritmo. Puede insertar una frase breve, llamada “relleno”, en el acompañamiento. Los rellenos ayudan a dar variedad a la interpretación. Ejecute un ritmo . Pulse el botón [INTRO/ENDING] .
Cómo añadir acompañamiento a la interpretación Selección de partes rítmicas específicas Comienzo del ritmo tocando una tecla (Sync Start) A modo de ejemplo, haga lo siguiente para seleccionar solo la parte de percusión del ritmo. Puede iniciar el ritmo tocando una tecla. Pulse el botón [DRUMS &...
Selección y reproducción de una canción Los acordes progresarán automáticamente. Láncese y toque la melodía que usted quiera. Escuche las canciones disponibles. El FP-80 contiene 30 canciones integradas. También puede reproducir canciones almacenadas en una unidad flash USB (no incluida) * Los datos de la música reproducida no se transmitirán por la...
Elija la canción oportuna de la lista mostrada . Formatos de canción admitidos Use los botones [ ] [ ] (SLOW/FAST) . El FP-80 puede reproducir los siguientes formatos. MEMO • Formatos SMF 0/1 El rango ajustable de los archivos de audio es de 75–100–125%.
Cómo añadir acompañamiento a la interpretación Atenuación del sonido central de un Cómo transportar un archivo de audio archivo de audio (Center Cancel) (Audio Transpose) Esta función le permite bajar el volumen del sonido central del Puede transportar el archivo de audio seleccionado y la señal de un audio.
Se ilumina el botón [REC], parpadea el botón [ ] y el FP-80 se encima. pone en modo de espera de grabación. El FP-80 puede grabar su interpretación en formato MIDI (archivos SMF) y audio. Grabación de SMF y audio Tipo de Explicación...
Pulse el botón [REC] . La pantalla muestra el mensaje “New Song”. Se ilumina el botón [REC], parpadea el botón [ ] y el FP-80 se pone en modo de espera de grabación. Si decide no grabar, vuelva a pulsar el botón [REC].
Grabación de su interpretación Inicio y parada de la grabación Definición del destino de guardado y del nombre de la canción Pulse el botón [ Empieza la grabación y se iluminan los botones [REC] y [ Puede seleccionar dónde guardar la canción y asignarle un nombre. Pulse el botón [ En la pantalla Save Song, pulse el botón [METRONOME] .
Para reproducir una grabación SMF en un ordenador, antes debe convertirla a formato de archivo de audio (WAV). El FP-80 convierte archivos SMF a archivos WAV (16 bits y 44,1 kHz). Puede usar un ordenador para grabar las canciones en un CD o subirlas a Internet.
CD con ellas. Si desea grabar un CD con material en formato SMF, antes debe convertirlo a audio (archivos WAV) (p. 29). Las canciones grabadas en el FP-80 Use software (como iTunes) para Para grabar música de un ordenador en un CD, se pueden copiar en un ordenador grabar la canción en un CD.
Los ajustes más altos producirán una ¿Qué es Piano Designer? vibración simpática más sonora. El FP-80 le permite personalizar su sonido de piano ajustando Este valor ajusta el sonido producido por varios factores: las cuerdas físicas del piano, la resonancia de el macillo de un piano acústico al percutir...
Temperament Características En esta afinación, cada octava se divide en doce Puede usar el botón [ORGAN] del FP-80 para seleccionar uno de los Equal intervalos uniformes. Cada intervalo genera práctica- Tones “TW-Organ 1–6” y tocar sonidos que emulan la forma en que mente el mismo nivel de disonancia leve.
Cuando se tocaba un staccato (articulando cada nota por separado), la percusión se aplicaba a todas las notas. Este método se denomina algoritmo de disparador único, y es un elemento muy importante de la interpretación al órgano. El FP-80 emula fielmente esta característica.
Uso de un micrófono Puede conectar un micrófono (no incluido) al jack MIC para tocar y Añadir armonía a la entrada de voz cantar a la vez. También puede añadir armonía y reverberación (ambiente) a su del micrófono (Mic Harmony) voz.
Uso de un micrófono Cómo añadir reverberación a la voz Modificación de la aplicación de la armonía (Harmony Type) (Mic Reverb) Puede seleccionar el tipo de armonía aplicada. Puede añadir reverberación (ambiente) a su voz cuando use un micrófono. La reverberación puede mejorar el sonido de la voz. Pulse los botones [SONG] y [RHYTHM] simultáneamente .
Cada uno de estos grupos de ajustes es un “registro”. Puede activar los registros guardados al instante. El FP-80 tiene cinco botones de registros ([1]–[5]), y puede guardar cinco registros distintos en cada botón. Por lo tanto, puede guardar un máximo de 25 registros.
Guardar ajustes de interpretación (Registration) Guardar los ajustes actuales como un Cómo guardar un grupo de registros registro (Save Registration Set) Use el botón [REGISTRATION] para almacenar los ajustes actuales en Puede guardar todos los registros almacenados en una memoria de un registro.
Guardar ajustes de interpretación (Registration) Cómo cargar un grupo de registros Cómo copiar un grupo de registros guardado (Load Registration Set) guardado (Copy Registration Set) Use esta función para cargar en la memoria de registros un grupo Puede copiar en una unidad flash USB grupos de registros de registros guardado desde la memoria interna o una unidad flash guardados en la memoria interna, y viceversa.
Guardar ajustes de interpretación (Registration) Use los botones [–] [+] para seleccionar el número de Cómo eliminar un grupo de registros destino . guardado (Delete Registration Set) Si ve un nombre de registro junto al número, ese número ya está ocupado.
Los ajustes de temperamento, ecualizador y otros parámetros automáticamente si transcurre determinado tiempo sin tocar el recuperan su configuración de fábrica cuando se enciende el FP-80. instrumento y sin accionar ningún control del aparato. Puede restaurar automáticamente los ajustes deseados si los guarda en la memoria interna.
Memoria interna MEMO USB Memory Unidad flash USB Si selecciona “Copy All”, el FP-80 copiará todas las canciones (excepto los archivos de audio) del origen seleccionado. Pulse el botón [ ] (FAST) . Pulse el botón [ ] (FAST) .
Una vez restaurada la memoria, se le indica que apague y vuelva a encender el equipo (“Power off, then on”). [MIC HARMONY] hasta que desaparezca el icono “ ” . El bloqueo también se cancela al apagar el FP-80. NOTA * Si activa Panel Lock mientras se reproduce una canción o un NUNCA apague el equipo mientras se muestre el mensaje ritmo, se detendrá...
• Antes de emplear una unidad flash USB (no incluida) por primera vez en el FP-80, debe inicializarla (formatearla). El FP-80 no admite unidades flash USB no inicializadas. • Si se muestra “Error” en la pantalla, consulte “Mensajes de error”...
Puede usar Function Mode para configurar ajustes de interpretación y grabación. Pulse los botones [SONG] y [RHYTHM] simultáneamente . El FP-80 entra en Function Mode. Use los botones [ ] [ ] (SLOW/FAST) para seleccionar el ajuste que desee modificar .
Si Split Play está desactivado, el reconocimiento de acordes funciona así: Si el pedal de resonancia no está pisado, el FP-80 reconoce un acorde cuando se pulsan 3 o más teclas. Si el pedal de resonancia está pisado, el FP-80 reconoce un acorde cuando se pulsan entre 1 y 5 teclas.
Para definir ajustes de Function Mode, Ajustes detallados de funciones (Function Mode) consulte la p. 44. Parámetro Valor Explicación Modificación de la función del pedal central (Center Pedal Function) Use esta opción para cambiar la función del pedal conectado al jack SOSTENUTO/C. Sostenuto Asigna la función del pedal de sostenuto.
Si desea más detalles, consulte “Cómo formatear la memoria (Format Media)” (p. 43). Envío de información de cambio de Tone (Transmit MIDI Information) Al cambiar de registro, el FP-80 transmite simultáneamente lo siguiente: Program Change, Bank Select MSB y Bank Select LSB. También puede especificar el canal de transmisión. Off, 1-16 Especifica el canal de transmisión de cambio de programa.
Visual Control es una función que permite controlar imágenes a la vez que se toca. Si ha configurado el modo Visual Control como MVC o V-LINK, puede tocar el teclado del FP-80 para controlar las imágenes producidas por el equipo compatible con Visual Control conectado al FP-80 mediante un cable MIDI.
Este ajuste se almacena automáticamente en el FP-80. Los ajustes del FP-80 volverán a su configuración original al apagar el equipo. Sin embargo, si hace una copia de seguridad de sus ajustes en la memoria interna, se restaurarán la próxima vez que encienda el equipo.
Si desea más información sobre la operación WPS en el punto de de servicios de Roland o con un distribuidor Roland autorizado. acceso a la red LAN inalámbrica, consulte la documentación del Encontrará...
Función de red LAN inalámbrica Ajustes de la función de red LAN Conexión al punto de acceso de una red LAN inalámbrica (Select AP) inalámbrica Este método le permite conectarse seleccionando un punto de Puede comprobar y modificar los ajustes de la conexión acceso de una red LAN inalámbrica de la lista mostrada.
Wi-Fi sin usar un punto de acceso Si desea información sobre cómo conectarse a una red LAN de la red LAN Wi-Fi. Este modo permite usar el FP-80 con un inalámbrica desde un iPhone u otro equipo, consulte el manual de iPhone u otro equipo Wi-Fi cuando está...
42 Desactive Panel Lock. Al encender o apagar el equipo, la Como el FP-80 usa una pantalla de cristal líquido, es posible que no se muestren correctamente letras u otros – pantalla no responde bien elementos en entornos con temperaturas bajo cero. Esto no es un fallo.
Dual Play) o al Tone de la mano izquierda (en modo Split Play). p. 15 La reverberación se mantiene El sonido de piano del FP-80 emula fielmente la profundidad y la resonancia de un piano acústico, por lo que pese a haber desactivado el efecto –...
• Compruebe que su punto de acceso a la red LAN inalámbrica esté configurado para usar DHCP. • Si el FP-80 no se puede conectar a un punto de acceso de una red LAN inalámbrica al que anteriormente sí pudo No consigo conectarme a la red p.
Este formato de audio no es compatible. Use archivos de audio en formato WAV a 44,1 kHz y 16 bits lineales. Error: 30 La memoria interna del FP-80 está llena. El FP-80 no es capaz de administrar el exceso de datos enviado por el equipo MIDI externo. Reduzca la cantidad de datos transmitidos desde el Error: 40 equipo MIDI externo.
Ajustes guardados Ajustes guardados en registros Elementos almacenados mediante Memory Backup Ajuste Explicación Página – Tone seleccionado p. 14 Ajuste Explicación Página – Dual Play activado/desactivado p. 14 Piano Designer Piano Designer p. 31 – Tone 1/Tone 2 (Dual Play) p.
Lista de Tones PIANO STRINGS OTHER N .º Nombre del Tone N .º Nombre del Tone N .º Nombre del Tone ConcertPiano SymphonicCho SymphonicStr BalladePiano Aerial Choir Rich Strings Bright Piano Jazz Scat OrchestraStr Dreamy Piano Female Aahs Velo Strings Piano + EP Angels Choir DecayStrings...
Scrambled Egg Masashi Hirashita * Las canciones marcadas con un asterisco (*) son temas originales compuestos para Roland Corporation. Roland Corporation es la titular del copyright de estas canciones. * Los datos de la música reproducida no se transmitirán por la salida MIDI OUT ni por el puerto USB COMPUTER.
Lista de ritmos Pop Rock Jazz Blues Tradit World2 N .º Nombre del ritmo N .º Nombre del ritmo N .º Nombre del ritmo GoldMediumBeat OrganJazzFast Country Rock Frank’s Way BlueEyesBand Love Reggae Easy Ballad OrganSwingMed Country Flyer Sky Beat Gold Swing Gospel Shuffle Home Beat...
Lista de digitaciones de acordes Símbolo : indica las notas que forman parte del acorde. Símbolo : los acordes que llevan el símbolo “ ” se pueden reproducir pulsando solo la tecla marcada con el símbolo “ . ” * Pueden diferir de la notación de acorde mostrada en pantalla. C#M7 E M7 C#m7...
Página 62
Lista de digitaciones de acordes F#M7 A M7 B M7 F#m7 A m7 B m7 F#mM7 GmM7 A mM7 AmM7 B mM7 BmM7 F#dim Gdim A dim Adim B dim Bdim F#m7 ( 5 ) Gm7 ( 5 ) A m7 ( 5 ) Am7 ( 5 ) B m7 ( 5 ) Bm7 ( 5 )
Lista de patrones de acordes Esta lista muestra los patrones de acordes por compás. Son los patrones básicos de progresión de acordes (del 1 al 10). Estas progresiones son adecuadas para los ritmos internos (del 11 al 90). * Pueden diferir de la notación de acorde mostrada en pantalla. Progresión de acordes Patrón de N .º...
Página 64
Lista de patrones de acordes Progresión de acordes Patrón de N .º acompañamiento Original Variación Original Variación A7 9 C dim Original Variación Dm7 5 G7 9 Original Variación Original C dim C dim Variación Original Variación Ddim Ddim Ddim Ddim G7 9 G7 9...
Página 65
Lista de patrones de acordes Progresión de acordes Patrón de N .º acompañamiento Original/Variación Original/Variación Original/Variación Gmaj7 Original/Variación Original/Variación Original/Variación Dmaj7 Original/Variación A7/G G7/F C7/E Am7 5/E Gm7 5/D D7/F Original B maj7 E maj7 Am7 5 Variación Am7 5 B maj7 E maj7 Am7 5...
Lista de registros El instrumento viene de fábrica con los ajustes recomendados ya almacenados. N .º Nombre del registro Piano + Str. Piano+EPiano Gt + SoftPad Winds + Str. Lead + Pad DreamPno/Pad Vib. / BsCym Piano / Pad CleanGt / Bs Brass / E.Bs DanceSession Jazz Session...
Leading Bass, Rhythm Part, Chord Pattern (90 tipos, 2 variaciones) Pedal de expresión: EV-5, EV-7 Audio Unidad flash USB (*) * Utilice una unidad flash USB de Roland. No podemos garantizar Formato reproducible Archivos de audio (WAV 44,1 kHz/formato lineal de 16 bits) el correcto funcionamiento de otros productos.
Roland o a un distribuidor autorizado de Roland. Encontrará sus Use siempre el cable de corriente incluido datos en la página “Información”.
Página 70
“Información”) (modelos: KSC-76, KS-G8, KS-18Z, • Desconecte el adaptador de CA. KS-12) de la marca Roland. Si lo usa • Desconecte todos los cables de con otros soportes, se arriesga a sufrir • Se ha dañado el adaptador de CA, el equipos externos.
Si duda sobre cómo realizar esta conexión, derivarse del uso que usted haga de este aparato. acuda a su distribuidor autorizado de Roland o al centro de servicios de Roland más cercano. Encontrará los datos de contacto en la página • Roland Corporation se reserva el copyright del contenido de este...
Información Si necesita acudir al servicio técnico, llame a su centro de servicios Roland más cercano o al distribuidor autorizado de Roland en su país. La siguiente tabla contiene los datos de contacto. MACEDONIA MALASIA/SINGAPUR ECUADOR URUGUAY E.A.U. ÁFRICA MK MJUZIK Roland Asia Paci c Sdn.
EE UU DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Información de conformidad Modelo : FP-80 Tipo de equipo : Piano digital Responsable : Roland Corporation U.S. Dirección : 5100 S. Eastern Avenue, Los Ángeles, CA 90040-2938 Teléfono : (323) 890-3700...