Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Inspired living
Refrigerator/Freezer Combo
User's Guide
HRF-663BSS
HRF-663ATA2*
HRF-663ASA2*
HRF-663ITA2*
HRF-663ISA2*
HRF-663ASB2*
HRF-663ISB2*
*=blank WW HS SS
Thank you very much for choosing to purchase a Haier-brand refrigerator.
This User's Guide will help you properly install and operate your newly acquired
appliance.
For future reference, please write down the model and serial number in the spaces
provided below.
You can retrieve that information from the product label attached to the inside of
the refrigerator.
Model number:
Serial number:
Date of purchase:

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Haier HRF-663ATA2 Serie

  • Página 1 HRF-663ASB2* HRF-663ISB2* *=blank WW HS SS Thank you very much for choosing to purchase a Haier-brand refrigerator. This User's Guide will help you properly install and operate your newly acquired appliance. For future reference, please write down the model and serial number in the spaces provided below.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Before operation Your refrigerator's features..............1 Components..................2 Precautions ...................3-5 Preparations..................6-9 Door removal................10-11 Setting up the Refrigerator/Freezer Combo ........12 Start-up..................13 Digital display operation ............14-16 Notes on the refrigerator compartment Refrigerator compartment............17-19 Notes on refrigeration ..............20 Tips on refrigeration ..............21 Home bar..................22-23 Notes on the freezer compartment Freezer compartment..............24 Notes on freezing ................25...
  • Página 3: Your Refrigerator's Features

    Your refrigerator's features Your Haier-brand Refrigerator/Freezer Combo is equipped with numerous innovative, space-saving and energy-efficient features. (1) Ice cube maker Automatic ice cube maker, powerful ice crusher, refrigerated water dispenser (2) Minibar You can store drinks here for quick retrieval without having to open the refrigerator d oor.
  • Página 4: Components

    Components Refrigerator Freezer compartment Bottle rack Bottle cover Light Ice maker Shelves Light Shelves Bottle rack Drawer cover Minibar cover Bottle rack Veggie drawer cover Freezer drawers Veggie drawer Note The power plug must remain accessible after setting up the appliance. If damaged, the power cord of this appliance must be replaced by the maker, their customer service or an equally qualified person so as to prevent any hazards.
  • Página 5: Precautions

    Precautions This appliance requires a 220-240V/50Hz power A dedicated grounded outlet is required. The supply. appliance is equipped with a standard If the voltage is outside of the 187-242V range, shockproof plug, whose grounding should not be malfunctions and damages of the controls, disabled.
  • Página 6 Precautions Never place flammable, explosive or corrosive This appliance is intended strictly for storing materials in the refrigerator. and freezing foods. It is not suitable for storing such things as vaccines, bacteria or chemical samples, which have demanding temperature requirements. Do not put microwave ovens, voltage Do not store fuel and other flammable products regulators or power strips on this appliance.
  • Página 7 Precautions To avoid injury, keep fingers away from the Do not pour water onto the appliance or set it up door crack when opening or closing the doors. in wet areas. Keep children away from the appliance doors being opened and closed. Refrigerators may only be repaired or altered by Keep bottles and tins out of the freezer.
  • Página 8: Preparations

    Preparations Unpacking Remove the entire packing material, including the foam underlay and pieces of tape used to hold accessories in place. Separate and count the included accessories. Check the items in the box against the packing list. In case of a mismatch, please contact your supplier.
  • Página 9 Preparations Attaching the toe moulding Open the refrigerator and freezer doors, remove the moulding from the refrigerator compartment, and then affix it as shown in the illustration.
  • Página 10 Preparations Installing the door handle First, screw part 2 into the threaded hole in the door (part 1); there are two screws per door. Next, press part 3 with its larger opening onto part 2. Finally, pull part 3 down in order to attach it firmly to the door. Part 1 Part 2 Part 3...
  • Página 11 Preparations It is recommended to clean the interior before starting up the appliance. (Details under “Cleaning”.) Standstill After cleaning, let the appliance stand still for at least six hours before turning it on to start it up.
  • Página 12: Door Removal

    Door removal Removing the door If your house door is too narrow, remove the refrigerator door and carry the refrigerator in narrow side first. Remove the toe moulding, and then Toe moulding release the water coupler. Slide the toe moulding up to remove it, and then release Water coupler the water coupler while pressing on area (1) as shown in the illustration.
  • Página 13 Door removal Remove the refrigerator compartment door. 1)Loosen the hinge cover bolts, and then Wires remove the cover. Disconnect any wires except for the grounding wire. Upper hinge 2) Remove the screws from the upper hinge following the direction as indicated by Arrow (1). Screw Then remove the upper hinge following the direction as indicated by Arrow (2).
  • Página 14: Setting Up The Refrigerator/Freezer Combo

    Setting up the Refrigerator/Freezer Combo Be sure to choose a flat and level setup location. Door adjustment Use sturdy and fireproof supports to correct an If the freezer compartment door is lower than unevenness in the floor. Turning an appliance that of the refrigerator compartment, insert the foot clockwise raises the appliance, turning it wrench in the groove of the left screw and turn it...
  • Página 15: Start-Up

    Start-up Power connection After connecting it to the power, the appliance is automatically set to the Intelligent and Crushed Ice modes. This appliance has a memory function which, in the event of a power failure, automatically stores the operating mode that was last used and restores it when the power is turned on again.
  • Página 16: Digital Display Operation

    Digital display operation Control panel A.Intelligent mode key indicator G.Superfrost indicator B.Superfrost key H.Freezer temperature display C.Freezer temperature adjustment key I.Refrigerator temperature display D.Refrigerator temperature adjustment key J.Crushed ice indicator E.Ice/water selector K.Refrigerated water F.Intelligent mode indicator L.Ice cube indicator Intelligent mode In the Intelligent operating mode, the temperature inside the appliance is adjusted automatically according to variations of the ambient temperature.
  • Página 17 Using the digital display Superfrost It has been scientifically proven that a Superfrost type device is necessary to freeze foods quickly and thoroughly. Press key B, upon which indicator G lights up and the Superfrost action is turned on. Press the key again to turn off the Superfrost action, upon which indicator G goes off.
  • Página 18 Using the digital display Open-door buzzer warning A buzzer sounds intermittently when the door is left open permanently or is not closed properly. Display control 30 minutes after the last key operation the display is turned off. The display is re- activated as soon as a key is pressed or an appliance door is opened.
  • Página 19: Refrigerator Compartment

    Refrigerator compartment Use the refrigerator compartment for short-term food storage The average refrigerator temperature of 0 °C-10 °C is not low enough for long-term storage of foods; it is suitable only for short-term food storage. Adjusting the height of glass shelves The shelves are height-adjustable to accommodate various item sizes.
  • Página 20 Refrigerator compartment Stocking example Foods should be grouped according to the various temperature ranges in the refrigerator compartment. (1) Eggs, butter, cheese (2) Tinned drinks and foods, seasonings (3) Drinks, bottles (4) Preserves (5) Meats (6) Flours, preserves, milk (7) Processed meats, sausage (8) Fruits, vegetables, lettuce Removing the veggie drawer cover First, lift the rear of the shelf in direction (1), and...
  • Página 21 Refrigerator compartment Using the veggie drawer The appliance is equipped with a veggie drawer suitable for keeping fruits and vegetables. The humidity level in the veggie drawer is adjustable. Reducing or closing the opening increases the humidity inside the veggie drawer, which is desirable for keeping cucumbers, grapes, kiwi, plums, etc.
  • Página 22: Notes On Refrigeration

    Notes on refrigeration Let warm foods and drinks cool down to room Wash and dry off fresh foods before storing temperature before putting them in the them. refrigerator compartment. Pack and seal foods before storing them. This Pack the food into portions suitable for your prevents drying and odour dissipation.
  • Página 23: Tips On Refrigeration

    Tips on refrigeration Remove the leaves of root vegetables to Thawing frozen foods inside the refrigerator prevent them from absorbing the nutrients. helps conserve energy. Items not requiring refrigeration: Onions, Items not suitable for refrigeration: Gourds, peppers, garlic, ginger. melons, bananas, pineapple. Refrigeration promotes their decomposition.
  • Página 24: Home Bar

    Home bar Operation To open the bar, press the compartment button. The bar compartment opens. The home bar can be used without opening the appliance door; which saves energy. When the home bar is opened, the refrigerator light comes on. You can place drinks and other foods in the home bar.
  • Página 25 Home bar Do not remove the inner cover of the home bar. The home bar will not operate if the cover has been removed. Keep children away from the home bar. Otherwise children could be injured and the home bar damaged. The home bar can be used without Note: opening the appliance door;...
  • Página 26: Freezer Compartment

    Freezer compartment Use the freezer compartment for long-term food storage A low temperature in the freezer compartment is necessary for long-term food storage. Do not exceed the maximum length of storage indicated on the package. Removing and cleaning glass shelves First, lift the rear of the shelf in direction (1), and then pull the shelf out in direction (2).
  • Página 27: Notes On Freezing

    Notes on freezing Pack the food into portions of up to 2.5 kg Let warm foods and drinks cool down to room suitable for your household. As a result, the temperature before putting them in the freezer portions will freeze faster and the quality after compartment.
  • Página 28 Starting up the ice maker and dispenser Preparations before starting up the ice maker and dispenser The ice maker can be connected either directly to a water supply line if fitted with a filter (option A) or to a drinking water container if fitted with a water pump (option B).
  • Página 29: Ice Maker And Dispenser Operation

    Ice maker and dispenser operation Precautions Do not connect the ice maker water line when the temperature is below 0 ºC, otherwise the water line may freeze Open the valve and flush the water line to check the line connections for possible leaks.
  • Página 30: Removing And Installing The Ice Cube Container

    Removing and installing the ice cube container Removing the ice cube container Press the middle section of the ice cube container in and pull it off its shelf. Re-placing the ice cube container Slide the ice cube container in the channel on both sides of the inner sleeve until it is clasped into position.
  • Página 31: Dispenser Operation

    Dispenser operation Dispenser operation Choose crushed ice, refrigerated water or ice cubes. Slightly push a glass against the ice/water lever as shown in the illustration. (1) Dispensing crushed ice Press the appropriate button so that the indicator for crushed ice lights up. Lightly press against the lever so that crushed ice is supplied.
  • Página 32: Dispenser Precautions

    Dispenser precautions Precautions The following instructions refer only to products equipped with an ice cube maker, ice crusher and refrigerated water dispenser. Do not use very tall or short glasses. Hold the glass as close as possible to the ice cube outlet so as to prevent dropping ice cubes or jamming the ice cube supply.
  • Página 33: Defrosting Cleaning Inoperation

    Defrosting · Cleaning Defrosting The appliance defrosts automatically. Cleaning Clean the refrigerator regularly to prevent odour build-up. For safety reasons, first unplug the power cord. Clean the appliance using a soft rag or sponge and lukewarm water, to which you may add a little bit of a neutral dishwashing liquid.
  • Página 34: Inoperation

    Inoperation In the event of a power outage Even in the summer, foods can be kept cool for several hours during a power outage. In the event of a power outage, refrain from adding foods to the appliance and opening the doors. Caution: A temperature drop in the freezer compartment, caused by a power outage or other malfunction,...
  • Página 35 Inoperation When on vacation Before a long vacation, turn off the appliance, take out the food, remove the frost, clean the interior and leave the door open to prevent odour build-up. Transportation Unplug the power cord. Remove all foods from the refrigerator. Secure the shelves, drawers and baskets with tape.
  • Página 36: Troubleshooting

    Troubleshooting Long operation time and a temperature Some of the sounds produced during initial increase of housing and compressor are operation or at start-up will fade during normal normal during initial operation. operation. During initial operation, the appliance housing At start-up and during operation, the may become warm to prevent condensation.
  • Página 37 Troubleshooting The specified power consumption at an ambient When operating, the fan produces an audible temperature of 25 °C with 5 °C in the refrigerator sound. and -18 °C in the freezer after 24 hours of normal operation complies with government standards.
  • Página 38: Customer Service

    Customer service Should a malfunction occur that you cannot resolve as described below, contact the nearest customer service. In such a case, please indicate the full model name, serial number and spare part register. (See the product label at the back of the appliance.) Confirm the following before ordering a repair.
  • Página 39 After-sales Service Confirm the following before ordering a repair. Compressor runs often or for a long time This is normal during initial operation. Normal after loading with large amounts of foods. Appliance door not fully closed. Appliance door is opened frequently. Ambient temperature is high.
  • Página 40 Customer service Dispenser not supplying Freezer temperature is set too No ice cubes in the ice cube h i g h . L o w e r t h e f r e e z e r container. Wait until ice cubes temperature to improve the are supplied.
  • Página 41 symbol on the product or on its packaging indicates that this product is not to be treated as regular household waste. Instead, it must be taken to a recycling collection point for electrical and electronic equipment. By properly disposing of this product, you are contributing to the preservation of the environment and the wellbeing of your fellow citizens.
  • Página 43 HRF-663ISB2* *=blank WW HS SS Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition d'un réfrigérateur de marque Haier. Ce mode d'emploi vous aidera à installer et à utiliser votre appareil. Pour de futures références, veuillez noter le modèle et le numéro de série dans les espaces prévus ci-dessous.
  • Página 44 Sommaire Avant la mise en service Fonctions de votre réfrigérateur ............ 1 Composants ..................2 Consignes de sécurité..............3-5 Préparatifs ..................6-9 Démontage de la porte .............10-11 Installation du réfrigérateur américain ..........12 Mise en service................13 Affichage numérique..............14-16 Remarques relatives au compartiment de réfrigération Compartiment réfrigérateur............17-19 Remarques sur la réfrigération ............20 Conseils sur la réfrigération ............21...
  • Página 45: Fonctions De Votre Réfrigérateur

    Fonctions de votre réfrigérateur Votre réfrigérateur américain Haier est équipé de nombreuses fonctions novatrices permettant d'économiser l'espace et l'énergie. Machine à glaçons Machine à glaçons automatique, broyeur à glace, distributeur d'eau fraîche Minibar HRF-663BSS,HRF-663ATA2*,HRF-663ASA2*,HRF-663ASB2* Vous pouvez y ranger des boissons et y accéder rapidement sans avoir à ouvrir la porte du réfrigérateur.
  • Página 46: Composants

    Composants Compartiment Compartiment congélateur réfrigérateur Balconnet Balconnet vitrine Éclairage Fabrique de glace Clayettes Éclairage Clayettes Casier à bouteilles Clayette de tiroir de congélation Porte du Minibar Balconnets Clayette de bac Tiroirs de à légumes congélation Bac à légumes Remarque : La fiche d'alimentation électrique doit rester accessible après la mise en service de l'appareil.
  • Página 47: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet appareil nécessite une alimentation de 220 à Une prise de courant avec contact à la terre 240 volts, 50 Hertz. installée réglementairement est obligatoire. Si la tension d'alimentation ne correspond pas à L'appareil est muni d'une fiche de protection la plage comprise entre 187 et 242 V, les standard contre l'électrocution, dont la mise à...
  • Página 48 Consignes de sécurité Ne placez jamais de matériaux inflammables, Cet appareil est strictement destiné à la explosifs ou corrosifs dans le réfrigérateur. conservation et la congélation des aliments. Il n'est pas fait pour conserver des éléments tels que les vaccins, les bactéries ou les échantillons de produits chimiques, qui demandent des températures très strictes.
  • Página 49 Consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, ne placez pas Ne versez pas d'eau sur l'appareil ou ne les doigts dans l'encadrement des portes lors de l'installez pas dans les zones humides. l'ouverture ou la fermeture des portes. Éloignez les enfants des portes de l'appareil lors de la fermeture et de l'ouverture.
  • Página 50: Préparatifs

    Préparatifs Déballage R e t i r e r l ' e n s e m b l e d u m a t é r i e l d'emballage, y compris les éléments de rembourrage en mousse et les morceaux de ruban adhésif utilisés pour tenir les accessoires en place.
  • Página 51 Préparatifs Fixation de la plinthe du socle Ouvrez les portes du réfrigérateur et congélateur, retirez la plinthe du compartiment réfrigérateur, puis mettez-la en place comme indiqué sur l'illustration.
  • Página 52 Préparatifs Montage de la poignée de porte Tout d'abord, insérez la vis d'assemblage (élément 2) dans l'orifice fileté de la porte (élément 1) ; il y a deux vis par porte. Ensuite, poussez la base la plus large de l'élément 3 contre l'élément 2. Enfin, tirez l'élément 3 vers le bas afin de le fixer solidement à...
  • Página 53 Préparatifs Il est recommandé de nettoyer l'intérieur avant de démarrer l'appareil. (Pour plus de détails, consultez la rubrique « Nettoyage »). Au repos Après le nettoyage, maintenez l'appareil hors service pour au moins six heures avant de le remettre en marche.
  • Página 54: Démontage De La Porte

    Démontage de la porte Pour démonter la porte Si la porte de votre maison est trop étroite, démontez la porte du réfrigérateur et transportez le réfrigérateur par le côté étroit d'abord. Retirez la plinthe du socle, puis Plinthe du socle dégagez le tuyau d'arrivée d'eau.
  • Página 55 Démontage de la porte Enlevez la porte du compartiment réfrigérateur. 1)Desserrez les boulons de l'enjoliveur de la Câble charnière, puis retirez l'enjoliveur. Débranchez tous les câbles, sauf le câble en Charnière terre. du haut Enlevez les vis de la charnière supérieure comme indiqué...
  • Página 56 Installation de l'appareil Assurez-vous de choisir un emplacement plat Réglage de la porte sur un plancher nivelé. Utilisez des supports Si la porte du compartiment congélateur est plus basse que celle du compartiment réfrigérateur, robustes et à l'épreuve du feu pour compenser insérez la clé...
  • Página 57 Mise en marche Raccord d'alimentation Après avoir effectué le raccord d'alimentation, les modes de fonctionnement Intelligent et glace pilée (Crushed Ice) de l'appareil sont automatiquement activés. Cet appareil est doté d'une fonction de mémoire qui, en cas de coupure de courant, sauvegarde automatiquement le mode de fonctionnement utilisé...
  • Página 58: Affichage Numérique

    Affichage numérique Panneau de contrôle A.Touche du mode Intelligent G.Voyant Supercongélation B.Touche Supercongélation H.Affichage de la température du congélateur C.Touche de réglage de température du congélateur I.Affichage de la température du réfrigérateur D.Touche de réglage de température du réfrigérateur J.Voyant de la glace pilée E.Sélecteur d'eau ou de glaçons K.Voyant de l'eau fraîche F.Voyant du mode Intelligent...
  • Página 59 Pour utiliser l'affichage numérique Supercongélation Il a été prouvé scientifiquement qu'un type de dispositif Supercongélation est nécessaire pour congeler les aliments rapidement et complètement. Pour activer la fonction Supercongélation, appuyez sur la touche B et le voyant G s'allume. En appuyant sur la touche de nouveau pour désactiver la fonction Supercongélation, le voyant G s'éteint.
  • Página 60 Pour utiliser l'affichage numérique Le signal sonore avertit que la porte est ouverte Un signal sonore émet des sons par intermittence pour signaler que la porte est ouverte en permanence ou n'est pas correctement fermée. Affichage des commandes 30 minutes après avoir effectué la dernière commande, l'affichage est désactivé. L'affichage est réactivé...
  • Página 61: Compartiment Réfrigérateur

    Compartiment du réfrigérateur Utilisez le compartiment réfrigérateur pour la conservation à court terme de la nourriture La température moyenne du réfrigérateur se situe entre 0 °C et 10 °, ce qui n'est pas assez faible pour conserver des aliments à long terme. Cette température convient seulement à...
  • Página 62 Compartiment du réfrigérateur Exemple de rangement Les aliments doivent être regroupés en fonction des différentes plages de température dans le compartiment du réfrigérateur. (1) Les œufs, le beurre, le fromage (2) Les aliments et boissons en cannette, les assaisonnements (3) Les boissons, les bouteilles (4) Les conserves (5) Les viandes (6) Les farines, les confitures, le...
  • Página 63 Compartiment du réfrigérateur Pour utiliser le bac à légumes L'appareil est équipé d'un bac à légumes conçu pour conserver au frais les fruits et les légumes. Le taux d'humidité dans le bac à légumes est réglable. Le régulateur à coulisse permet de réguler le taux d'humidité...
  • Página 64: Remarques Sur La Réfrigération

    Remarques sur la réfrigération Laissez refroidir les denrées et les boissons Lavez et séchez les aliments frais avant de les chaudes à la température ambiante avant de les stocker. ranger dans le compartiment du réfrigérateur. Emballez et fermez hermétiquement les Emballez la nourriture par portions selon les aliments avant de les stocker.
  • Página 65: Conseils Sur La Réfrigération

    Conseils sur la réfrigération Coupez les feuilles des légumes à racines pour Décongeler les aliments surgelés dans le les empêcher d'absorber les éléments nutritifs. réfrigérateur permet d'économiser de l'énergie. Les articles suivants ne nécessitent pas de Les articles suivants ne conviennent pas pour réfrigération : les oignons, les poivrons, l'ail, la réfrigération : Les courges, les bananes, les le gingembre.
  • Página 66: Minibar

    Minibar (HRF-663BSS,HRF-663ATA2*,HRF-663ASA2*,HRF-663ASB2*) Fonctionnement Pour ouvrir le bar, appuyez sur le bouton sur la porte. La porte du bar s'ouvre automatiquement. Il est possible d'utiliser le minibar sans ouvrir la porte de la partie réfrigérateur, ce qui vous fera économiser de l'énergie. Lorsque le minibar est ouvert, l'éclairage du réfrigérateur s'allume.
  • Página 67 Minibar (HRF-663BSS,HRF-663ATA2*,HRF-663ASA2*,HRF-663ASB2*) Ne retirez pas le couvercle intérieur du minibar. Le minibar ne fonctionnera pas sans le couvercle. Éloignez les enfants du minibar. Sinon, les enfants pourraient se blesser et le minibar être endommagé. Remarque: Il est possible d'utiliser le minibar sans ouvrir la porte de l'appareil, ce qui économise l'énergie.
  • Página 68: Compartiment Congélateur

    Compartiment du congélateur Utilisez le compartiment de congélation pour la conservation à long terme de la nourriture Une basse température dans le compartiment du congélateur est nécessaire pour conserver les aliments à long terme. Ne dépassez pas la durée maximale de conservation indiquée sur l'emballage.
  • Página 69 Remarques sur la congélation Emballez la nourriture par portions allant Laissez refroidir les denrées et les boissons jusqu'à 2,5 kg selon le besoin de votre foyer. De chaudes à la température ambiante avant de les cette manière, la congélation des portions sera ranger dans le compartiment du congélateur.
  • Página 70 Le démarrage de la machine à glaçons et du distributeur Préparatifs avant le démarrage de la machine à glaçons et du distributeur La machine à glaçons doit être raccordée directement à un tuyau d'arrivée d'eau de ville. Coupez le tyuau d'arrivée d'eau à la bonne longueur pour l'empêcher de se tordre. La longueur maximum recommandée du tube d'arrivée d'eau est de 12 m.
  • Página 71: Fonctionnement De La Machine À Glaçons/Distributeur

    Fonctionnement de la machine à glaçons et distributeur de glaçons Consignes de sécurité Ne raccordez pas la conduite d'arrivée d'eau à la machine à glaçons lorsque la température est au-dessous de 0 º C, sinon la conduite d'arrivée d'eau pourrait geler. Ouvrez la valve et rincez le tube d'arrivée d'eau pour inspecter et rechercher d'éventuelles fuites sur les raccords du tube.
  • Página 72: Comment Retirer Et Installer Le Bac À Glaçons

    Comment retirer et installer le bac à glaçons Pour retirer le bac à glaçons Appuyez sur la partie centrale du bac à glaçons et faites-le coulisser vers vous hors de son plateau. Replacer le bac à glaçons Faites coulisser le bac à glaçons sur les rails latéraux montés sur des traverses dans leur position d'origine jusqu'à...
  • Página 73: Fonctionnement Du Distributeur

    Fonctionnement du distributeur Fonctionnement du distributeur Choisissez la glace pilée, l'eau fraîche ou les glaçons. Poussez légèrement le verre contre le levier du distributeur de glaçons ou d'eau comme indiqué sur l'illustration. (1) Distribution de glace pilée Appuyez sur le bouton approprié pour que le voyant correspondant à...
  • Página 74: Consignes De Sécurité Relatives Au Distributeur

    Consignes de sécurité relatives au distributeur Consignes de sécurité Les instructions suivantes ne concernent que les produits équipés d'une machine à glaçons, d'un broyeur de glace et d'un distributeur d'eau fraîche. N'utilisez pas de très grands verres ou de très petits verres. Maintenez le verre aussi haut que possible en s'assurant que le tube de distribution de glaçons est bien à...
  • Página 75: Dégivrage

    Dégivrage et Nettoyage Dégivrage L'appareil dispose d'un système de dégivrage automatique. Nettoyage Nettoyez régulièrement le réfrigérateur pour éviter les formations d'odeurs. Pour des raisons de sécurité, débranchez d'abord le cordon d'alimentation. Nettoyez l'appareil au moyen d'un chiffon doux ou d'une éponge et de l'eau tiède.
  • Página 76: Mise Hors Service

    Mise hors service En cas de coupure de courant Même en été, les aliments peuvent être conservés au frais pendant plusieurs heures au cours d'une coupure de courant. En cas d'une coupure de courant, s'abstenir d'ajouter des aliments dans l'appareil et d'ouvrir les portes.
  • Página 77 Mise hors service Départ en vacances Avant une absence prolongée, éteignez l'appareil, retirez la nourriture, nettoyez l'intérieur et maintenez la porte ouverte pour éviter la formation d'odeurs. Le transport Débranchez le cordon d'alimentation . Retirez tous les aliments du réfrigérateur. Attachez les clayettes, les bacs et les casiers avec du ruban adhésif.
  • Página 78: Dépannage

    Dépannage Une longue période de fonctionnement et une Certains des sons produits au cours de la mise augmentation de la température des parois en service ou au moment du démarrage intérieures et du compresseur sont normales au disparaîtront lors du fonctionnement normal. cours de la mise en service.
  • Página 79 Dépannage Pour une température ambiante de 25 , la En fonctionnement, les flux d'air engendrés consommation d'énergie spécifiée égale à 5 par le ventilateur produisent un léger bruit dans le réfrigérateur et à -18 dans le régulier. congélateur après 24 heures de fonctionnement n o r m a l e s t c o n f o r m e a u x n o r m e s gouvernementales.
  • Página 80 Service après vente S'il s'agit d'un dysfonctionnement impossible à résoudre comme décrit ci-dessous, contactez le service après vente le plus proche. Dans ce cas,veuillez indiquer le nom complet du modèle, le numéro de série. (Voir la plaque signalétique du produit au dos de l'appareil) Confirmer ce qui suit avant d'appeler un réparateur.
  • Página 81 Service après-vente Vérifiez ce qui suit avant d'appeler. Le compresseur fonctionne souvent ou pendant une longue période Cela est normal au cours de la mise en service initiale. Normal après le stockage de grandes quantités de denrées alimentaires. La porte de l'appareil n'est pas complètement fermée.
  • Página 82 Service après vente Le distributeur ne livre pas de glaçons La température du congélateur Aucun glaçon dans le bac à est trop élevée. Baissez la glaçons. Patientez jusqu'à la température du congélateur livraison de glaçons. pour améliorer le rendement de la machine à...
  • Página 83 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager ordinaire. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à l'élimination réglementaire de ce produit, vous contribuez à...
  • Página 127 HRF-663ASB2* HRF-663ISB2* *=blank WW HS SS Grazie per avere scelto di acquistare un frigorifero Haier. Il presente manuale dell'utente consente di installare e operare correttamente l'elettrodomestico appena acquistato. Si prega di annotare il modello e il numero di serie nello spazio qui sotto er referenze ture.
  • Página 128 Indice Prima della messa in funzione Caratteristiche del vostro frigorifero ..........1 Componenti ..................2 Precauzioni...................3-5 Preparazione.................6-9 Rimozione della porta ..............10-11 Impostazione del frigorifero/congelatore combinato ....12 Messa in funzione................13 Funzionamento del display digitale .........14-16 Note sui comparti del frigorifero Comparti del frigorifero ............17-19 Note sul raffreddamento ..............20 Suggerimenti per il raffreddamento ..........21 Angolo Bar................22-23...
  • Página 129: Caratteristiche Del Vostro Frigorifero

    Caratteristiche del vostro frigorifero Il frigorifero/congelatore combinato Haier è dotato di numerose caratteristiche innovative, salvaspazio e salvaenergia. (1) Dispositivo per la formazione dei cubetti di ghiaccio Funzione formazione cubetti di ghiaccio automatica, potente tritaghiaccio ed erogatore di acqua fredda (2) Angolo bar HRF-663BSS,HRF-663ATA2*,HRF-663ASA2*,HRF-663ASB2* Qui è...
  • Página 130: Componenti

    Componenti Congelatore Reparto compartment frrigo Griglia portabottiglie Copertura bottiglie Luce Vaschetta portaghiaccio Ripiani Luce Ripiani Griglia portabottiglie Coperchio cassetto Vano Angolo bar Griglia portabottiglie Coperchio Cassetti cassetto verdura congelatore Cassetto verdura Nota La spina di alimentazione deve essere accessibile anche dopo l'istallazione dell'elettrodomestico. Se danneggiato, il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico deve essere sostituito dal produttore, l'assistenza clienti o da una persona ugualmente qualificata in modo da evitare qualsiasi tipo di pericolo.
  • Página 131: Precauzioni

    Precauzioni L'elettrodomestico richiede un'alimentazione di È necessaria una presa a terra dedicata. 220-240V/50Hz. L'elettrodomestico è dotato di presa antishock Se la tensione non è compresa fra 187-242V, si standard la cui messa a terra non dovrebbe potrebbero verificare malfunzionamenti o danni essere disattivata.
  • Página 132 Precauzioni Non mettere mai sostanze infiammabili, L'elettrodomestico è concepito solamente per la esplosive o corrosive all'interno del frigorifero. conservazione e il congelamento dei cibi. Non è adatto alla conservazione di vaccini, batteri o campioni chimici i quali richiedono temperature specifiche. Non mettere forni a microonde, regolatori di Non conservare combustibile o altri prodotti tensione o estensioni sopra l'elettrodomestico.
  • Página 133 Precauzioni Onde evitare di farsi male, tenere le dita lontane Non versare acqua sul'elettrodomestico nè dalla fessura quando si apre o si chiude la porta. posizionarlo in zona bagnate. Tenere i bambini lontano dalle porte al momento di aprirle o chiuderle. I frigoriferi devono essere riparati o modificati Non introdurre bottiglie o lattine nel congelaore solamente da personale qualificato.
  • Página 134: Preparazione

    Preparazione Disimballaggio Togliere l'imballaggio incluso il polistirolo e il nastro adesivo utilizzato per trattenere gli accessori. Separare e contare gli accessori in dotazione. Controllare che gli oggetti nella scatola corrispondano a quelli della lista di imballaggio. In caso di mancata corrispondenza, contattare il fornitore.
  • Página 135 Preparazione Sistemazione dello zoccolo Aprire le porte del frigorifero e del congelatore, rimuovere lo zoccolo dal comparto frigorifero e quindi procedere all'installazione come illustrato in figura.
  • Página 136 Preparazione Installazione della maniglia della porta Primo, avvitare la parte 2 nel foro filettato della porta (parte 1); vi sono due viti per porta. Poi, premere la parte 3 con la sua apertura più ampia sulla parte 2. Infine, tirare giù la parte 3 per collegarla saldamente alla porta. Parte 1 Parte 2 Parte 3...
  • Página 137 Preparazione Si consiglia di pulire il vano interno prima di mettere in funzione l'elettrodomestico. (Per ulteriori dettagli, vedere “Pulizia”.) Riposo Dopo la pulizia, lasciare l'elettrodomestico a riposo per almeno sei ore prima di accenderlo e metterlo in funzione.
  • Página 138: Rimozione Della Porta

    Rimozione della porta Rimozione della porta Se la porta di casa è troppo stretta, rimuovere la porta del frigorifero e farlo passare dalla parte più stretta. Rimuovere lo zoccolo e successivamente Zoccolo rilasciare l'accoppiatore dell'acqua. Far scorrere lo zoccolo per rimuoverlo e quindi rilasciare Accoppiatore acqua l'accoppiatore dell'acqua premendo sull'area (1) come indicato nella figura.
  • Página 139 Rimozione della porta Rimuovere la porta del comparto frigo. 1)Allentare i bulloni del coperchio del perno e rimuoverlo. Scollegare tutti i fili tranne quello di terra. Fili Perno superiore 2)Rimuovere la vite del perno superiore nel senso indicato dalla freccia (1). Quindi sollevare il perno superiore nella direzione Vite indicata dalla freccia (2).
  • Página 140: Impostazione Del Frigorifero/Congelatore Combinato

    Sistemazione del frigorifero/ congelatore combinato Assicurarsi di scegliere un'area piatta e piana. Regolazione della porta Se necessario, utilizzare dei supporti solidi e Se la porta del comparto congelatore è più bassa di quella del frigorifero, inserire una chiave ignifughi per livellare l'area. Se si girano i inglese nella scanalatura della vite di sinistra e piedini in senso orario, l'elettrodomestico si girare nella direzione indicata dalla freccia fino a...
  • Página 141: Messa In Funzione

    Messa in funzione Connessione elettrica Dopo averlo collegato alla presa di corrente, l'elettrodomestico viene automaticamente impostato sulle modalità Intelligente e Ghiaccio tritato. L'elettrodomestico è dotato di una funzione di memoria la quale, in caso di interruzione di corrente, registra automaticamente l'ultima modalità operativa in funzione per riprendere da questa quando la corrente viene ripristinata.
  • Página 142: Funzionamento Del Display Digitale

    Funzionamento del display digitale Pannello di controllo A.Pulsante modalità Intelligente G.Indicatore Supergelo B.Pulsante supergelo H.Display della temperatura del C.Pulsante di regolazione della temperatura I.Display della temperatura del congelatore del congelatore frigorifero D.Pulsante di regolazione della temperatura J.Indicatore Ghiaccio tritato del frigorifero K.Acqua fresca E.Selezionatore ghiaccio/acqua L.Indicatore Cubetti di ghiaccio...
  • Página 143 Utilizzo del display digitale Supergelo È stato scientificamente provato che il dispositivo Supergelo è necessario per congelare i cibi in maniera veloce e completa. Premere il tasto B, l'indicatore G si accende mettendo in azione la funzione Supergelo. Premere nuovamente il tasto per spegnere la funzione Supergelo e l'indicatore G si spegne.
  • Página 144 Utilizzo del display digitale Segnale sonoro porta-aperta Un segnale sonoro a intermittenza verrà attivato quando la porta viene lasciata aperta o non viene chiusa nel modo corretto. Controllo del display Il display si spegne 30 minuti dopo l'effettuazione dell'ultima operazione e si riattiva non appena si preme un tasto o la porta dell'elettrodomestico viene aperta.
  • Página 145 Comparto frigorifero Utilizzo del comparto frigorifero per la conservazione a breve termine dei cibi La temperatura media del frigorifero compresa fra 0 °C- 10 °C non è sufficientemente bassa per permettere la conservazione a lungo termine dei cibi ma è adatta solamente alla conservazione a breve termine dei cibi.
  • Página 146 Comparto frigorifero Esempio di sistemazione dei cibi I cibi dovrebbero essere raggruppati in base alle varie fascie di temperatura all'interno del comparto frigorifero. (1)Uova, burro e formaggio (2)Bevande e cibi in lattina, spezie (3)Bevande e bottiglie (4)Conserve (5)Carne (6)Farina, marmellata e latte (7)Carne in scatola e salsicce (8)Frutta, verdura e insalata Rimozione del coperchio del cassetto...
  • Página 147 Comparto frigorifero Utilizzo del cassetto verdura L'elettrodomestico è dotato di cassetto verdura per la conservazione di frutta e verdura. Il livello di umidità nel cassetto verdura è regolabile. Riducendo o chiudendo l'apertura, l'umidità all'interno del cassetto aumenta permettendo così la conservazione di cetrioli, uva, kiwi, prugne, ecc. Aumentando l'apertura, l'umidità...
  • Página 148 Note sulla conservazione in frigorifero Raffreddare cibi e bevande calde a Lavare e asciugare i cibi freschi prima della temperatura ambiente prima di sistemarli nel conservazione. comparto frigorifero. Avvolgere e sigillare i cibi prima della Avvolgere i cibi in porzioni che sono adatte alle conservazione onde evitare che si secchino o esigenze della propria famiglia.
  • Página 149 Note sulla conservazione in frigorifero Rimuovere le foglie delle verdure a tubero per Lo scongelamento del cibo congelato evitare che assorbino i principi nutritivi. all'interno del frigorifero contribuisce al risparmio di energia. Cibi che non richiedono la conservazione in Cibi non adatti alla conservazione in frigorifero: cipolle, peperoni, aglio, ginger.
  • Página 150: Angolo Bar

    Angolo bar (HRF-663BSS,HRF-663ATA2*,HRF-663ASA2*,HRF-663ASB2*) Funzionamento Per aprire l'angolo bar, premere il tasto sul comparto. Il comparto bar si apre. È possibile accedere all'angolo bar senza aprire la porta dell'elettrodomestico con conseguente risparmio di energia. Quando l'angolo bar è aperto, la luce del frigorifero si accende. Nell'angolo bar è...
  • Página 151 Angolo bar (HRF-663BSS,HRF-663ATA2*,HRF-663ASA2*,HRF-663ASB2*) Non rimuovere la ribaltina interna dell'angolo bar. L'angolo bar non sarà operativo se la ribaltina viene rimossa. Tenere i bambini al di fuori della portata dell'angolo bar. Altrimenti i bambini potrebbero farsi male e danneggiare l'angolo bar. È...
  • Página 152 Comparto congelatore Utilizzo del comparto congelatore per la conservazione del cibo a lungo termine È necessaria una temperatura bassa nel comparto congelatore per la conservazione del cibo a lungo termine. Non superare la duranta di conservazione massima indicata sulla confezione. Rimozione e pulizia dei ripiani in vetro Primo, sollevare la parte posteriore del ripiano nella direzione indicata in (1), e quindi estrarre il ripiano...
  • Página 153: Note Sul Congelamento

    Nota sul congelamento Avvolgere il cibo in porzioni non superiori a 2.5 Lasciare che i cibi e le bevande calde si Kg secondo le esigenze della propria famiglia. raffreddino a temperatura ambiente prima di Di conseguenza, le porzioni congeleranno più sistemarli all'interno del comparto congelatore.
  • Página 154 Messa in funzione del dispositivo di formazione del ghiaccio e dell'erogatore Preparazione prima della messa in funzione del dispositivo di formazione del ghiaccio e dell'erogatore È possibile collegare il dispositivo di formazione del ghiaccio direttamente alla conduttura dell'acqua se dotato di filtro (opzione A) o a un contenitore di acqua potabile se dotato di pompa (opzione B).
  • Página 155 Funzionamento del dispositivo formazione ghiaccio e dell'erogatore Precauzioni Non collegare la conduttura dell'acqua del dispositivo per la formazione di ghiaccio quando la temperatura si trova sotto gli 0 ºC, altrimenti la conduttura congelarsi. Aprire la valvola e far fuoriuscire l'acqua per verificare che non vi siano perdite lungo la conduttura.Chiudere la valvola quando l'acqua appare chiara e pulita.
  • Página 156 Rimozione e installazione della vaschetta portaghiaccio Rimozione della vaschetta portaghiaccio Premere verso l'interno la sezione centrale della vaschetta portaghiaccio e toglierla dal suo ripiano. Riposizionamento della vaschetta portaghiaccio Far scorrere la vashetta portaghiaccio nel canale da entrambi i lati della manica interna fino a quando si trova nella posizione corretta.
  • Página 157: Dell'erogatore

    Funzionamento dell'erogatore Funzionamento dell'erogatore Selezionare ghiaccio tritato, acqua fresca o cubetti di ghiaccio. Premere leggermente la levetta del ghiaccio/acqua come mostrato in figura. (1) Erogazione di ghiaccio tritato Premere il pulsante appropriato di modo che l'indicatore ghiaccio tritato si accenda. Premere leggermente contro lo levetta così...
  • Página 158 Precauzioni nell'utilizzo dell'erogatore Precauzioni Queste istruzioni si riferiscono solamente ai prodotti dotati di dispositivo di erogazione cubetti di ghiaccio, tritaghiaccio ed erogatore di acqua fresca. Non utilizzare bicchieri troppo alti o troppo bassi. Tenere il bicchiere il più vicino possibile allo sbocco per evitare che i cubetti di ghiaccio cadano od ostruiscano l'erogazione dei cubetti di ghiaccio.
  • Página 159: Sbrinamento Pulizia Inattività

    Sbrinamento · Pulizia Sbrinamento L'elettrodomestico è dotato di sbrinamento automatico. Pulizia Pulire regolarmente il frigorifero per evitare l'accumulo di odori. Per ragioni di sicurezza, scollegare prima il cavo di alimentazione. Pulire l'elettrodomestico con uno straccio morbido o spugna e con acqua tiepida alla quale è possibile aggiungere un po' di detersivo neutro per stoviglie.
  • Página 160: Inattività

    Inattività Nell'eventualità di interruzione di corrente Anche in estate, è possibile mantenere il cibo fresco per varie ore durante un'interruzione di corrente. Nell'eventualità di un'interruzione di corrente, evitare di inserire altro cibo nell'elettrodomestico e di aprire le porte. Se avvisati di una probabile interruzione di corrente, prendere dei cubetti di ghiaccio e sistemarli nella parte superiore del frigorifero.
  • Página 161 Inoperatività Se siete in vacanza Prima di una lunga vacanza, spegnere l'elettrodomestico, rimuovere il cibo e il ghiaccio, pulire l'interno e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di odori. Trasporto Scollegare il cavo di alimentazione. Togliere il cibo dal frigorifero. Assicurare i ripiani, i cassetti e i cestelli con nastro adesivo.
  • Página 162: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Una prolungata attività e un aumento della Alcuni dei rumori emessi durante l'attività termperatura dell'involucro e del compressore iniziale o la fase di avvio scompariranno in sono normali durante la messa in funzione regime di funzionamento normale. iniziale.
  • Página 163 Risoluzione dei problemi Il consumo energetico specificato ad una Quando in funzione, la ventola fa rumore. temperatura ambiente di 25 ? e 5 ? nel frigorifero e -18 ? nel congelatore dopo 24 ore di normale funzionamento è conforme agli standard imposti dal governo.
  • Página 164: Assistenza Clienti

    Assistenza clienti Se si dovesse verificare un malfunzionamento impossibile da risolvere nel modo descritto di seguito, contattare l'assistenza clienti più vicina. Nell'eventualità, indicare il nome completo del modello, il numero di serie e l'elenco dei pezzi di ricambio. (Vedere etichetta sul retro.) Confermare quanto segue prima di procedere alla riparazione.
  • Página 165 Assistenza postvendita Confermare quanto segue prima di effettuare una riparazione Il compressore è in funzione spesso e per periodi di tempo prolungati Ciò è normale durante la messa in funzione. Normale dopo aver sistemato grandi quantità di cibo. La porta non è completamente chiusa. La porta viene aperta di frequente.
  • Página 166 Assistenza clienti L'erogatore non eroga La temperature del congelatore Assenza di cubetti di ghiaccio è troppo alta. Abbassare la nell'apposito contenitore. temperatura del congelatore per Attendere fino a quando i migliorare la prestazione del cubetti di ghiaccio verranno dispositivo per la formazione di cubetti di ghiaccio.
  • Página 167 Il simbolo sul prodotto e sull'imballaggio indica che il prodotto non deve essere considerato quale normale rifiuto domestico. Deve invece essere portato nei centri per la raccolta di materiali reciclabili che preveda il ritiro di materiale elettrico ed elettronico. Gettando il prodotto nel modo corretto, si contribuisce alla conservazione dell'ambiente e al benessere di tutti i cittadini.
  • Página 169 HRF-663ISB2* *=blank WW HS SS Muchas gracias por haber adquirido un frigorífico de marca Haier. Este manual le ayudará a instalar y manejar apropiadamente su nuevo electrodoméstico. Para futuras referencias, por favor escriba el modelo y el número de serie en los espacios que encontrará...
  • Página 170 Contenidos Primeras operaciones Características del frigorífico ............1 Componentes ...................2 Precauciones ................3-5 Preparación ..................6-9 Extracción de la puerta.............10-11 Montaje del combo nevera/congelador .........12 Inicio....................13 Funcionamiento de la pantalla digital ........14-16 Notas sobre el compartimento de la nevera ..........17-19 Compartimento de la nevera Notas sobre refrigeración ..............20 Consejos para la refrigeración............21 Bandeja dispensadora...............22-23...
  • Página 171 Las características de su frigorífico Su Combo nevera/congelador marca Haier está equipado con numerosas características innovadoras, que ahorran espacio y consumen poco. Máquina de hacer cubitos de hielo Máquina automática que hace cubitos de hielo, potente picahielos, con dispensador de agua refrigerada.
  • Página 172: Componentes

    Componentes Congelador Nevera Botellero Botellero Cubitera Estantes Estantes Botellero Cubierta de cajones Cubierta minibar Botellero Cubierta vegetales Cajones congelador Cajón vegetales Notas El enchufe de la corriente debe quedar accesible después de la instalación del electrodoméstico. Si está dañado, el cable eléctrico del electrodoméstico debe ser sustituído por el fabricante, el servicio al consumidor o una persona cualificada para prevenir cualquier riesgo.
  • Página 173: Precauciones

    Precauciones Este electrodoméstico necesita un suministrador Se necesita una salida base. El electrodoméstico eléctrico de 220-240V/50Hz. está equipado con un enchufe regular a prueba Si el voltaje está fuera de la escala de 187-242V, de golpes, cuya base no debe de ser desabilitada. pueden ocurrir fallos y daños de control, El enchufe del electrodoméstico debe estar termostato o compresor, a menos que se instale...
  • Página 174 Precauciones Nunca ponga materiales inflamables, E s t e e l e c t r o d o m é s t i c o e s t á p e n s a d o explosivos o corrosivos en el frigorífico. estrictamente para almacenar y enfriar comida.
  • Página 175 Precauciones Para evitar lesiones, mantenga los dedos No vierta agua en el electrodoméstico ni en apartados de la rendija de la puerta cuando las zonas húmedas. abra o cierre la puerta. Mantenga a los niños apartados de la puerta cuando se abra o se cierre.
  • Página 176 Preparaciones Desembalado Retire el material de embalaje por completo, incluyendo la goma espuma de abajo y los trozos de cinta que sujetan los accesorios. Separe y cuente los accesorios incluídos. Compruebe los artículos en la caja con la lista de embalaje. En caso de algún desajuste, por favor contacte con su proveedor.
  • Página 177: Preparación

    Preparación Añadir el molde para los pies Abra las puertas de la nevera y del congelador, retire el molde del compartimento de la nevera y luego ajústelo como se muestra en la ilustración.
  • Página 178 Preparación Instalación de la manilla de la puerta Primero, atornille la parte 2 en el agujero ensartado en la puerta (parte 1), hay dos tornillos por puerta. Después, presione la parte 3 por su mayor abertura en la parte 2. Finalmente, empuje la parte 3 hacia abajo para ajustarla firmemente a la puerta.
  • Página 179 Preparación Se recomienda limpiar el interior antes de iniciar el electrodoméstivo. (Vea detalles en “Limpieza”.) Reposo T r a s l a l i m p i e z a , d e j e r e p o s a r e l electrodoméstico por lo menos seis horas antes de encenderlo o iniciarlo.
  • Página 180: Extracción De La Puerta

    Extracción de la puerta Extracción de la puerta Si la puerta de su casa es demasiado estrecha, extraiga la puerta del frigorídico e introdúzcalo primero por el lado estrecho. Retire el molde de los pies y luego Molde de los pies libere el enganche del agua.
  • Página 181 Extracción de la puerta Extraiga la puerta del congelador. 1) Afloje los tornillos de la cobertura de la bisagra. Desconecte todos los cable excepto la toma de tierra. Cables 2)Retire el tornillo de la bisagra superior Bisagra en la dirección que marca la flecha (1). superior Después, levante la bisagra superior en la dirección que marca la flecha (2).
  • Página 182 Iniciación del Combo nevera/congelador Asegúrese de elegir una superficie lisa y Ajuste de la puerta llana para la colocación. Use apoyos fuertes Si la puerta del compartimento del congelador y a prueba de fuego para corregir cualquier está más baja que el congelador, inserte la llave desigualdad en el suelo.
  • Página 183: Inicio

    Inicio Conexión eléctrica Tras conectarlo a la red, el electrodoméstico se ajusta a los modos Inteligente y Hielo Picado. Este electrodoméstico tiene una función de memoria que, en caso de fallo eléctrico, almacena automáticamente el modo de funcionamiento que se estaba usando y lo restablece cuando vuelve la electricidad Modos de funcionamiento Recomendación:...
  • Página 184: Funcionamiento De La Pantalla Digital

    Funcionamiento de la pantalla digital Panel de control A.Botón de indicador de modo inteligente G.Indicador de supercongelación B.Botón de supercongelación H.Pantalla temperatura de congelador C.Ajuste de temperatura del congelador I.Pantalla temperatura de nevera D.Ajuste de temperatura de la nevera J.Indicador de hielo picado E.Selector de hielo/agua K.Agua refrigerada F.Indicador de modo inteligente...
  • Página 185 Utilización de la pantalla digital Supercongelación Ha sido científicamente demostrado que un dispositivo tipo Supercongelación es necesario para congelar la comida completa y rápidamente. Presione el botón B, sobre el cual se iluminará el indicador G, y la acción Supercongelación se encenderá.
  • Página 186 Utilización de la pantalla digital Aviso con pitido de puerta abierta Un pitiido suena intermitentemente cuando se ha dejado la puerta abierta permanentemente o no se ha cerrado adecuadamente. Pantalla de control Tras 30 minutos de la última operación con botones, la pantalla se apaga. Se reactivará...
  • Página 187: Compartimento De La Nevera

    Compartimento de la nevera Use el compartimento de la nevera para almacenar la comida durante poco tiempo. La temperatura media de la nevera de 0 °C-10 °C no es lo suficientemente baja para almacenar comida durante mucho tiempo, sólo es adecuada para almacenar comida poco tiempo.
  • Página 188 Compartimento de la nevera Ejemplo de almacenaje La comida debe ser agrupada según los distintos rangos de temperatura en el compartimento de la nevera. (1) Huevos, mantequilla, queso (2) Latas de bebida y comida, condimentos (3) Bebidas, botellas (4) Conservas (5) Carne (6) Harinas, conservas, leche (7) Carne preparada, salchichas...
  • Página 189 Compartimento de la nevera Utilización del cajón de vegetales El electrodoméstico está equipado con un cajón de vegetales apropiado para frutas y vegetales. El nivel de humedad en el cajón de vegetales es ajustable. Reducir o cerrar las aberturas aumenta la humedad dentro del cajón de vegetales, lo que es deseable para almacenar pepinos, uvas, kiwis, ciruelas, etc.
  • Página 190: Notas Sobre Refrigeración

    Notas sobre refrigeración Deje que la comida y bebidas calientes se Lave y seque la comida fresca antes de enfríen a la temperatura de la habitación antes almacenarla. de introducirlos en el compartimento de la nevera. Envase y cierre la comida antes de Envase la comida en porciones adecuadas para almacenarla.
  • Página 191 Consejos sobre refrigeración Extraiga las hojas de los vegetales con raíces Descongelar la comida congelada dentro de la para prevenir que absorban los nutrientes. nevera ayuda a conservar energía. Artículos que no requieren refrigeración: Artículos no adecuados para refrigeración: Cebollas, pimientos, ajo, jengibre. Calabaza, melón, plátano, piña.
  • Página 192: Bandeja Dispensadora

    Bandeja dispensadora HRF-663BSS,HRF-663ATA2*,HRF-663ASA2*,HRF-663ASB2* Funcionamiento Para abrir la bandeja dispensadora, presione el botón del compartimento. El compartimento de la bandeja se abre. La bandeja dispensadora puede usarse sin abrir la puerta del electrodoméstico, lo que ahorra energía. Puede colocar bebidas y otra comida en la bandeja dispensadora...
  • Página 193 Bandeja dispensadora HRF-663BSS,HRF-663ATA2*,HRF-663ASA2*,HRF-663ASB2* No extraiga la cubierta interior de la bandeja dispensadora. L a b a n d e j a d i s p e n s a d o r a n o funcionará si la cubierta ha sido extraída.
  • Página 194: Compartimento Del Congelador

    Compartimento del congelador Use el compartimento del congelador para almacenar comida durante mucho tiempo Es necesaria una temperatura baja para almacenar comida durante mucho tiempo. No sobrepase la duración máxima de almacenaje que indica el envase. Extracción y limpieza de los estantes de vidrio Primero, levante la parte trasera del estante en dirección (1), después extraiga el estante en...
  • Página 195: Notas Sobre La Congelación

    Notas sobre la congelación Divida la comida en porciones de hasta 2,5 kg Deje que las comidas y bebidas templadas se adecuado a su hogar. Como resultado, las enfríen a la temperatura de la habitación antes porciones se congelarán antes y la calidad tras de introducirlas en el congelador.
  • Página 196 Inicio de la máquina de hacer hielo y el dispensador Preparación antes de iniciar la máquina de hacer hielo y el dispensador La máquina de hacer hielo puede conectarse o bien directamente a una línea de provisión de agua si cabe con un filtro (opción A) o a un envase de agua potable si cabe con una bomba de agua (opción B).
  • Página 197 Funcionamiento de la máquina de hacer y dispensar hielo Precauciones No conecte la línea de agua de la máquina de hacer hielos cuando la temperatura es menos de 0 ºC, ya que ésta se podría congelar. Abra la válvula y tire de la línea de agua para comprobar las conexiones por posibles goteos.
  • Página 198 Extracción e instalación del envase de cubitos de hielo Extracción del envase de cubitos de hielo Presione la sección del medio del envase de cubitos de hielo y extráigalo del estante. Recolocación del envase de cubitos de hielo Deslice el envase de cubitos de hielo por el canal en ambos lados del manguito interior hasta que se enganche en su posición.
  • Página 199 Funcionamiento del dispensador Funcionamiento del dispensador Seleccione hielo picado, agua refrigerada o cubitos de hielo. Presione despacio con un vaso la palanca de hielo/agua como se muestra en la ilustración. (1) Dispensar hielo picado Presione el botón adecuado para que se ilumine el indicador de hielo picado.
  • Página 200: Precauciones Del Dispensador

    Precauciones del dispensador Precauciones Las siguientes instrucciones se refieren únicamente a los productos equipados con la máquina de hacer cubitos de hielo y dispensador de agua refrigerada. No use vasos muy altos ni muy pequeños. Sostenga el vaso lo más próximo posible a la salida de los cubitos de hielo para prevenir derramar los cubitos o atascar el dispensador.
  • Página 201: Limpieza

    Descongelado · Limpieza Descongelado El electrodoméstico se descongela automáticamente. Limpieza Limpie el electrodoméstico regularmente para evitar el mal olor. Por razones de seguridad, desenchufe primero el cable eléctrico. Limpie el electrodoméstico usando un trapo suave o esponja y agua tibia, a la que puede añadir un poco de lavavajillas neutro.
  • Página 202 Desactivación En caso de apagón Incluso en verano, la comida se puede mantener fría durante horas durante un apagón. En caso de apagón, absténgase de añadir comida en el electrodoméstivo y abrir las puertas. Si sabe que se producirá un apagón, produzca más cubitos de hielo y colóquelos en la parte superior del frigorífico.
  • Página 203 Desactivación Cuando se va de viaje Antes de un largo viaje, apague el electrodoméstico, saque la comida, retire el hielo, limpie el interior y deje la puerta abierta para prevenir el olor. Transporte Desenchufe el cable eléctrico. Retire toda la comida del frigorífico. A s e g u r e l o s e s t a n t e s , c a j o n e s y recipientes con cinta Cierre el electrodoméstico y asegúrelo...
  • Página 204: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Es normal que durante el funcionamiento Algunos de los sonidos producidos durante el inicial el tiempo se prolongue y descienda la funcionamiento inicial o en el inicio se temperatura de la vivienda y el compresor. disiparán durante el funcionamiento normal. En el funcionamiento inicial, el interior del En el inicio y durante el funcionamiento, el electrodoméstico puede calentarse para...
  • Página 205 Resolución de problemas El consumo de energía específico en una Cuando está funcionando, el ventilador temperatura ambiente de 25 ? con 5 ? en la produce un sonido audible. nevera y -18 ? en el congelador tras 24 horas de funcionamiento normal cumple con los estándares gubernamentales.
  • Página 206: Apoyo Al Cliente

    Apoyo al cliente Si ocurriera algún fallo que no pueda resolver tal y como se describe, contacte con el apoyo al cliente más cercano. En ese caso, por favor indique el nombre del modelo completo, número de serie y demás parte del registro. (Vea la etiqueta del producto en la parte trasera del electrodoméstico) Confirme la siguiente información antes de solicitar una reparación.
  • Página 207 Servicio post-venta El compresor se pone en marcha a menudo o durante mucho tiempo Esto es normal durante la operación inicial. Normal después de haber cargado con grandes cantidades de comida. La puerta del electrodoméstico no está completamente cerrada. La puerta del electrodoméstico se abre a menudo. La temperatura ambiente es alta.
  • Página 208 Apoyo al Cliente El dispensador no suministra La temperatura del congelador No hay cubitos de hielo en el e s t á m u y a l t a . B a j e l a contenedor de cubitos de hielo. temperatura del congelador Espere a que se suministren los para mejorar el rendimiento de...
  • Página 209 símbolo de XX en el producto o en el envoltorio indica que este producto no debe tratarse como un residuo normal del hogar. En su lugar, debe llevarse a un punto de recolecta de reciclaje para equipos eléctricos y electrónicos. La disposición adecuda de este producto contribuye a la preservación del medio ambiente y el bienestar de los ciudadanos.
  • Página 211 HRF-663ASB2* HRF-663ISB2* *=blank WW HS SS Obrigado por ter escolhido comprar um frigorífico da marca Haier. Este manual do utilizador irá ajudá-lo a montar e operar correctamente o novo electrodoméstico. Para futura referência, por favor anote os números de modelo e de série no espaço disponibilizado abaixo.
  • Página 212 Índice Antes do funcionamento Características do frigorífico............1 Componentes ...................2 Precauções..................3-5 Preparação ..................6-9 Remoção da porta ..............10-11 Preparar o frigorífico/congelador combinado .......12 Arranque..................13 Operação do visor digital ............14-16 Notas sobre o compartimento do frigorífico Compartimento do frigorífico..........17-19 Notas sobre refrigeração ...............20 Dicas sobre refrigeração ..............21 Bar....................22-23 Notas sobre o compartimento do congelador...
  • Página 213 Funcionalidades do seu frigorífico Haier O frigorífico/congelador combinado da marca Haier está equipado com inúmeras funcionalidades inovadoras de poupança de espaço e de eficiência energética. (1)Máquina de gelo Máquina de gelo automática, poderoso picador de gelo, água fresca (2)Mini-bar HRF-663BSS,HRF-663ATA2*,HRF-663ASA2*,HRF-663ASB2* Pode colocar aqui bebidas para as retirar rapidamente sem ter que abrir a porta do frigorífico.
  • Página 214: Componentes

    Componentes Compartimento Compartimento do congelador do frigorífico Suporte de garrafas Tampa de garrafas Máquina de gelo Prateleiras Prateleiras Suporte de garrafas Tampa de armário Tampa do mini-bar Suporte de garrafas Tampa do armário Armários do de vegetais congelador Armário de vegetais Nota A ficha de alimentação deve permanecer acessível após a colocação do electrodoméstico.
  • Página 215: Precauções

    Precauções Este electrodoméstico requer uma fonte de É necessária uma tomada com terra. O alimentação de 220-240V/50Hz. electrodoméstico é equipado com uma ficha Se a tensão estiver para além da amplitude de padrão à prova de choque, cuja terra não deve 187-242V, podem ocorrer danos e mau ser desligada.
  • Página 216 Precauções Nunca coloque materiais inflamáveis, Este electrodoméstico destina-se estritamente explosivos ou corrosivos no frigorífico. para armazenamento e congelamento de alimentos. Não está apto para armazenar elementos como vacinas, bactérias ou amostras químicas que possuam requisitos de temperatura exigentes. Não coloque microondas, reguladores de Não armazene combustível nem outros tensão nem dispositivos de accionamento neste p r o d u t o s i n f l a m á...
  • Página 217 Precauções Para evitar acidentes, mantenha os dedos Não derrame água sobre o electrodoméstico afastados da fenda da porta ao abri-la ou fechá- nem o coloque em áreas molhadas. la. Mantenha as crianças afastadas das portas do electrodoméstico durante a sua abertura ou fecho.
  • Página 218: Preparação

    Preparação Desembalar Remova todo o material de embalagem, incluindo a espuma de calço e os pedaços de fita-cola utilizados para manter os acessórios no lugar. Separe e conte os acessórios incluídos. Verifique os elementos na caixa em relação à lista de embalagem. Em caso de variação, por favor contacte o fornecedor.
  • Página 219 Preparação Fixar o perfil de base Abra as portas do frigorífico e do congelador, remova o perfil do compartimento do frigorífico e fixe-o conforme a ilustração.
  • Página 220 Preparations Instalar o puxador da porta Primeiro, aparafuse a peça 2 no orifício roscado na porta (peça 1), há dois parafusos por porta. Em seguida, empurre a peça 3 com a abertura maior para a peça 2. Finalmente, puxe para baixo a peça 3 de forma a fixá-la firmemente à...
  • Página 221 Preparação Recomenda-se a limpeza do interior antes de arrancar o electrodoméstico. (Detalhes sob “Limpeza”). Imobilização Após limpeza, deixe o electrodoméstico imobilizado durante, pelo menos, seis horas antes de o ligar para arranque.
  • Página 222: Remoção Da Porta

    Remoção da porta Remover a porta Se a porta da casa for demasiado estreita, remova a porta do frigorífico e transporte o frigorífico primeiro pelo lado estreito. Remova o perfil de base e, depois, Perfil de base liberte a tubagem de água. Deslize o perfil para cima e remova-o, depois, liberte a Ligação de água tubagem de água enquanto pressiona a área (1) conforme...
  • Página 223 Remoção da porta Remova a porta do compartimento de frigorífico. Desaperte os parafusos de tampa da dobradiça e remova a tampa. Desligue todos Fios os fios, excepto o fio de terra. Dobradiça Remova o parafuso da dobradiça superior superior no sentido da seta indicadora (1). Em seguida, levante a dobradiça superior no sentido da seta indicadora (2) Parafuso...
  • Página 224: Preparar O Frigorífico/Congelador Combinado

    Preparar o frigorífico/congelador combinado Certifique-se escolher uma localização plana e Ajuste da porta nivelada. Utilize suportes resistentes e à prova Se a porta do compartimento de congelador de fogo para corrigir qualquer desnivelamento estiver abaixo da porta do compartimento de do chão.
  • Página 225: Arranque

    Arranque Ligação de energia Após ligar o electrodoméstico à energia, este é automaticamente definido para os modos de gelo inteligente e picado. Este electrodoméstico possui uma função de memória que, em caso de falha de energia, armazena automaticamente o modo de operação em utilização e restaura- o quando a energia for restabelecida.
  • Página 226 Funcionamento do visor digital Painel de controlo A.Indicador tecla do modo inteligente F.Indicador do modo inteligente B.Tecla de congelamento rápido G.Indicador de congelamento rápido C.Tecla de ajuste da temperatura H.Visor de temperatura do congelador do congelador I.Visor de temperatura do frigorífico D.Tecla de ajuste da temperatura J.Indicador de gelo picado do frigorífico...
  • Página 227 Utilizar o visor digital Congelamento rápido (Superfrost) Está cientificamente provado que o dispositivo de congelamento rápido é necessário para congelar alimentos rápida e integralmente. Pressione a tecla B, acende-se o indicador G e é accionado o congelamento rápido. Pressione novamente a tecla para desligar a acção de congelamento rápido, apaga-se o indicador G.
  • Página 228 Utilizar o visor digital Aviso sonoro de porta aberta É emitido um aviso sonoro intermitente quando a porta é deixada aberta permanentemente ou se esta não for fechada correctamente. Controlo de visor 30 minutos após a última função de tecla o visor é desligado. O visor é reactivado logo que seja pressionada uma tecla ou que a porta do electrodoméstico seja aberta.
  • Página 229: Compartimento Do Frigorífico

    Compartimento do frigorífico Utilize o compartimento do frigorífico para armazenamento de alimentos de curta duração. A temperatura média do frigorífico de 0 ºC-10 ºC não é suficientemente baixa para armazenamento de alimentos d e l o n g a d u r a ç ã o , é a p e n a s a d e q u a d a p a r a armazenamento de curta duração.
  • Página 230 Compartimento do frigorífico Exemplo de armazenamento Os alimentos devem ser agrupados de acordo com as várias amplitudes de temperatura no compartimento do frigorífico. (1)Ovos, manteiga, queijo (2) Alimentos e bebidas enlatadas, condimentos (3) Bebidas, garrafas (4) Conservas (5) Carnes (6) Farinhas, conservas, latícinios (7) Carnes transformadas, salsichas (8)Frutos, vegetais, alfaces Remover a tampa do armário de vegetais...
  • Página 231 Compartimento do frigorífico Utilizar o armário de vegetais Este electrodoméstico está equipado com um armário adequado para manter frutas e vegetais. O nível de humidade no armário de vegetais é ajustável. Reduzir ou fechar a abertura aumenta a humidade no interior do armário de vegetais, o que será desejável para manter pepino, uvas, kiwis, ameixas, etc.
  • Página 232: Notas Sobre Refrigeração

    Notas sobre refrigeração Permita que alimentos ou bebidas quentes Lave e seque alimentos frescos antes de os arrefeçam à temperatura ambiente antes de os armazenar. colocar no compartimento do frigorífico. Embale e sele os alimentos antes de os Embale os alimentos em porções adequadas armazenar.
  • Página 233: Dicas Sobre Refrigeração

    Dicas sobre refrigeração Remova as folhas de vegetais deteriorados para Descongelar alimentos congelados auxilia a prevenir que absorvam os nutrientes. conservar energia. Artigos que não requerem frigorífico: Artigos não apropriados para o frigorífico: Cebolhas, pimentões, alho, gengibre. Abóboras, melões, bananas, ananás. O frigorífico promove a sua decomposição.
  • Página 234: Bar

    HRF-663BSS,HRF-663ATA2*,HRF-663ASA2*,HRF-663ASB2* Funcionamento Para abrir o bar, pressione o botão do compartimento. O compartimento do bar abre-se. O bar pode pode ser utilizado sem abertura da porta do electrodoméstico, poupando energia. Quando o bar é aberto, acende-se a luz do frigorífico. Pode colocar bebidas e outros alimentos no bar.
  • Página 235 HRF-663BSS,HRF-663ATA2*,HRF-663ASA2*,HRF-663ASB2* Não remova a tampa interior do bar. O bar não irá funcionar se a tampa for removida. Mantenha as crianças afastadas do bar. De outra forma as crianças podem ter acidentes e danificar o bar. O bar pode pode ser utilizado sem Nota: abertura da porta do electrodoméstico, poupando energia.
  • Página 236: Compartimento Do Congelador

    Compartimento do congelador Utilize o compartimento do congelador para armazenamento de alimentos de longa duração. É necessária uma baixa temperatura no c o m p a r t i m e n t o d o c o n g e l a d o r p a r a armazenamento de alimentos a longo prazo.
  • Página 237: Notas Sobre Congelação

    Notas sobre congelação Embale os alimentos em porções até 2,5 Kg Permita que alimentos ou bebidas quentes adequadas para a sua utilização. Desta forma, arrefeçam à temperatura ambiente antes de os as porções irão congelar mais rapidamente e a colocar no compartimento do congelador. q u a l i d a d e a p ó...
  • Página 238 Arranque inicial da máquina de gelo e do dispensador Preparação antes do arranque inicial da máquina de gelo e do dispensador A máquina de gelo pode ser ligada directamente à alimentação de água, se a tubagem estiver equipada com um filtro (opção A), ou a um recipiente de água, se este estiver equipado com uma bomba de água (opção B).
  • Página 239: Funcionamento Da Máquina De Gelo E Do Dispensador

    Funcionamento da máquina de gelo e do dispensador Precauções Não ligue o tubo de água da máquina de gelo quando a temperatura for inferior a 0 ºC, caso contrário o tubo de água pode congelar. Abra a torneira e esvazie a tubagem de água para verificar as uniões da tubagem por possíveis fugas.
  • Página 240: Remover E Instalar O Contentor De Cubos De Gelo

    Remover e instalar o contentor de cubos de gelo Remover o contentor de cubos de gelo Pressione a secção intermédia do contentor de cubos de gelo e retire-o puxando para fora da sua prateleira. Voltar a colocar o contentor de cubos de gelo Deslize o contentor de cubos de gelo no canal em ambas as faces da manga interior até...
  • Página 241: Funcionamento Do Dispensador

    Funcionamento do dispensador Funcionamento do dispensador Escolher gelo picado, água fresca ou cubos de gelo. Empurre gentilmente um copo contra a alavanca de gelo/água conforme ilustrado. (1) Dispensar gelo picado Pressione o botão apropriado de forma a que o indicador de gelo picado se acenda. Pressione gentilmente a alavanca de forma a que o gelo picado seja fornecido.
  • Página 242: Precauções Do Dispensador

    Precauções do dispensador Precauções As seguintes instruções referem-se apenas a produtos equipados com uma máquina de gelo, picador de gelo e dispensador de água fresca. Não utilize copos muitos altos nem muitos curtos. Segure o copo o mais junto possível da saída de cubos de gelo de forma a prevenir a queda dos cubos de gelo ou o bloqueio do fornecimento de cubos de gelo.
  • Página 243: Descongelamento

    Descongelamento Limpeza Descongelar O electrodoméstico descongela automaticamente. Limpeza Limpe o frigorífico regularmente para prevenir a formação de odores. Por motivos de segurança, desligue primeiro o cabo de alimentação. Limpe o electrodoméstico utilizando um pano macio ou uma esponja com água morna, na qual poderá adicionar um pouco de detergente de loiça neutro.
  • Página 244: Inactividade

    Inactividade Em caso de falha de energia Mesmo no Verão, os alimentos podem-se conservar frescos durante várias horas durante uma falha de energia. Em caso de falha de energia, evite adicionar alimentos ao electrodoméstico e abrir as portas. Se souber que irá haver uma falha de energia, produza mais cubos de gelo e coloque-os na secção superior do frigorífico.
  • Página 245 Inactividade Durante as férias Antes de férias prolongadas, desligue o electrodoméstico, retire os alimentos, remova o gelo, limpe o interior e deixe a porta aberta para impedir a formação de odores. Transporte Desligue o cabo de alimentação. Remova todos os alimentos do frigorífico. Fixe as prateleiras, armários e cestos com fita-cola.
  • Página 246: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Longo tempo de funcionamento e aumento de Alguns dos sons produzidos durante o temperatura no alojamento e no compressor funcionamento inicial ou o arranque irão são normais durante o funcionamento inicial. desaparecer durante o funcionamento normal. Durante o funcionamento inicial, o alojamento Durante o arranque e o funcionamento, o do electrodoméstico pode aquecer para compressor pode emitir um som audível ao...
  • Página 247 Resolução de problemas O consumo de energia específico a uma Ao funcionar, a ventoínha produz um som temperatura ambiente de 25 ? com 5 ? no audível. frigorífico e -18 ? no congelador após 24 horas de operação normal cumpre com os padrões legais.
  • Página 248: Serviço Ao Cliente

    Serviço ao cliente Caso ocorra um mau funcionamento que não consiga resolver conforme a descrição abaixo, contacte o serviço ao cliente mais próximo. Neste caso, por favor indique nome do modelo, número de série e registo de peças suplentes. (Consultar etiqueta do produto na traseira do electrodoméstico).
  • Página 249 Serviço pós-venda Confirme o seguinte antes de encomendar uma reparação. O compressor trabalha frequentemente ou durante um longo período Isto é normal durante o funcionamento inicial. É normal após o enchimento com uma grande quantidade de alimentos. Porta do electrodoméstico fechada incorrectamente. Porta do electrodoméstico aberta frequentemente.
  • Página 250 Serviço ao cliente Dispensador não fornece Temperatura do congelador S e m c u b o s d e g e l o n o demasiado elevada. Baixe a contentor de cubos de gelo temperatura do congelador para Aguarde até que os cubos de melhorar o desempenho da gelo sejam fornecidos.
  • Página 251 símbolo XX no produto ou na sua embalagem indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico normal. Ao contrário, este deve ser levado a um ecoponto para electrodomésticos. Ao eliminar devidamente este produto está a contribuir para a preservação do ambiente e o bem-estar da comunidade.

Tabla de contenido