Thank you for buying this Haier fridge-freezer. To ensure that you get the best results from your new fridge, please take time to read through these simple instructions in this booklet. Please ensure that the packaging material is disposal of in accordance with the current environmental requirements.
Página 4
THANK YOU FOR PURCHASING THIS HAIER PRODUCT This booklet contains the information you will require to install and operate your new appliance. It is important and worthwhile spending time to fully read this booklet so you will understand how to operate the appliance safely and efficiently.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION This appliance must be used on the electric voltage shown on the rating plate on the base of this appliance, failure to use the correct voltage will render the guarantee VOID and may cause damage to the product. This appliance is intended for domestic use only, any other use may invalidate the warranty and might be dangerous.
Instructions for use Remove all packing materials and wash the interior of the appliance using lukewarm water containing a little bicarbonate of soda in the proportion of 1 teaspoon to 1.2 liters (2 pints) of water. Do not use detergents or soaps as they may taint the food. After cleaning, dry all parts thoroughly.
Página 7
Storage of fresh food in the refrigerator Food should always be covered tightly with foil, plastic film, placed in bags or stored in airtight containers. This will prevent food from dehydrating and prevent the strong smell of some foods transferring to milder ones. To store raw meat wrap in polythene bags or airtight containers and place on the lowest shelf.
Página 8
Refrigerator defrost process The refrigerator defrosting process is carried out automatically every time the compressor stops. The defrost water drains from the cabinet into a tray placed on the top of the compressor to the rear of the unit where it evaporates. Freezer defrost process Small amounts of frost will accumulate inside the freezer depending upon the length of time during which the door is left open or the amount of moisture...
Cleaning and maintenance Before any cleaning or maintenance is carried out you must disconnect the appliance from the mains supply by removing the plug, never remove the plug by pulling on the mains cord. Remove the plug by pulling on the plug itself. It is recommended that when cleaning the appliance, both the inside and outside, can be cleaned using warm water and a little bicarbonate of soda.
If the appliance is not operating correctly: Please check the following points. Is there a power failure? (Check by turning on a house light) Has the fuse blown or has the circuit breaker tripped. Has the door been closed correctly? Check the thermostat has been set correctly.
Do's and Don'ts Do- keep raw meat and poultry below cooked food and dairy products. Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and cauliflower on the stem. Do- Wrap cheese firstly in greaseproof paper and then in a polythene bag, excluding As much air as possible.
Página 12
HRFZ-250D/U Fridge-Freezer Product Features: Total Storage volume : 210 L Energy class : A+ Energy consumption : 212 kWh / year Climate class : N Adjustable thermostat Reversible doors, external handles 2 front adjustable feet Colour: White Refrigerant: R-600A 547mm Max noise level: 42dB Length of cable : 1.4 meters Refrigerator : 170 L...
Página 13
IMPORTANT DISPOSAL INSTRUCTIONS As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for your product and packaging materials. This will help conserve natural recourses and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
Página 14
HRFZ-250D AA RÉFRIGÉRATEUR- CONGÉLATEUR MODE D’EMPLOI...
Página 16
Désignation des pièces ○1 Couvercle supérieur ○2 Grille ○3 Groupe thermostat et ampoule ○4 Interrupteur de la porte ○5 Clayettes en verre ○6 Couvercle du bac à légumes ○7 Bac à légumes ○8 Pieds avant réglables ○9 Balconnets de porte ○10 Joint de la porte du réfrigérateur ○11 Porte du congélateur...
Página 17
Merci d’avoir acheté ce réfrigérateur-congélateur Haier. Pour une utilisation optimale de votre nouveau congélateur, prenez quelques instants pour lire les instructions simples de ce manuel. Vérifiez que l’emballage peut se jeter conformément aux exigences environnementales actuelles. Si l’appareil présente un dommage visible, ne le branchez pas et contactez le magasin où...
Página 18
MERCI D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT HAIER Ce manuel contient les informations nécessaires à l’installation et au fonctionnement de votre nouvel appareil. Il est important et utile de prendre quelques instants pour lire entièrement ce manuel afin de comprendre le fonctionnement sûr et efficace de l'appareil.
Página 19
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Cet appareil doit être utilisé avec la tension électrique indiquée sur sa plaque signalétique ; toute utilisation avec une autre tension ANNULERA la garantie et risque d’endommager le produit. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique uniquement, toute autre utilisation risque d'annuler la garantie et d'être dangereuse.
Página 20
Utilisation de l’appareil Retirez l’emballage et nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède ajoutée à un peu de bicarbonate de soude (1 cuillère à café pour 1,2 litre d’eau). N’utilisez ni détergent ni savon car ils risquent de gâter la nourriture.
Stockage de produits alimentaires frais dans le réfrigérateur Les produits doivent toujours être bien recouverts de papier aluminium, de film plastique, placés dans des sacs ou stockés dans des boîtes sous vide. Ceci évite que les produits ne se déshydratent et prévient le transfert d’odeurs plus prononcées sur de la nourriture plus neutre.
Dégivrage du réfrigérateur Le dégivrage du réfrigérateur se fait automatiquement à chaque fois que le compresseur s’arrête. L’eau du dégivrage s’évacue de l’appareil vers un plateau placé en haut du compresseur à l’arrière de l’appareil où elle s’évapore. Dégivrage du congélateur De petites quantités de givre s’accumuleront à...
Remplacer l’ampoule Remarque. Les ampoules ne sont pas couvertes par la garantie. Tournez le thermostat sur la position arrêt (0) et débranchez l’appareil de l’alimentation principale. Appuyez sur l’embase de l’éclairage vers l’arrière pour libérer le couvercle de l’ampoule. Cette dernière se situe derrière le logement du thermostat, dévissez l’ampoule dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Página 24
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement : Vérifiez les points suivants. Y a-t-il une coupure de courant ? (Vérifiez en allumant une lumière de la maison) Le fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur s’est-il enclenché ? La porte a-t-elle été fermée correctement ? Vérifiez si le thermostat a bien été...
Página 25
À faire et à ne pas faire Faire – conservez la viande et la volaille crues en-dessous des plats cuisinés et des produits laitiers. Faire- Laissez la salade, le chou, le persil et le chou-fleur avec leur queue. Faire Enveloppez le fromage dans du papier ingraissable puis dans un sac en polyéthylène, en faisant sortir autant d’air que possible.
Página 26
Réfrigérateur-Congélateur HRFZ-250D Caractéristiques du produit : Volume total : 210 L Classe énergétique : A+ Consommation d’énergie : 212 kWh / an Classe climatique : N Thermostat réglable Portes réversibles, poignées encastrées 2 Pieds avant réglables Coloris : Blanc 3 Fluide frigorigène : R-600A 4 Niveau sonore max.
Página 27
IMPORTANT DISPOSAL INSTRUCTIONS As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for your product and packaging materials. This will help conserve natural recourses and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
HRFZ-250D AA Frigorífico com Congelador MANUAL DE INSTRUÇÕES...
Página 29
Descrição ○1 Tampa superior ○2 Prateleira em rede ○3 Termóstato e lâmpada ○4 Interruptor da porta ○5 Prateleiras de vidro ○6 Tampa da caixa de legumes ○7 Caixa de legumes ○8 Pés frontais ajustáveis ○9 Prateleiras da porta ○10 Borracha da porta do frigorífico ○11 Porta do congelador...
Obrigado por ter adquirido este frigorífico com congelador Haier. Para obter os melhores resultados, por favor leia as instruções deste manual. Certifique-se que ao mandar para o lixo os materiais de embalamento está a seguir os requisitos ambientais. Se o frigorífico estiver visivelmente danificado, não o ligue à corrente eléctrica, contacte a loja onde o adquiriu.
OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO HAIER Este manual contém toda a informação necessária para instalar e usar o seu novo electrodoméstico. É importante que leia este manual, para que perceba como usar este electrodoméstico de forma segura e eficiente. Mantenha o manual num local seguro, para que possa consultá-lo sempre que necessário.
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE Este electrodoméstico deve ser usado com a tensão eléctrica indicada na placa que está na base, caso contrário, perderá a garantia. Este electrodoméstico destina-se apenas a uma utilização doméstica, qualquer outra poderá invalidar a garantia e tornar-se perigosa. Este electrodoméstico deve ser usado apenas em ambiente interior, não ao ar livre.
Página 33
Instruções de utilização Remova os materiais de embalamento e lave o interior do frigorífico com água morna com um pouco de bicarbonato de sódio (1 colher de chá para 1,5 litros de água). Não use sabão nem detergente – podem estragar a comida.
Guardar alimentos frescos no frigorífico Os alimentos devem sempre ser totalmente cobertos com folha de alumínio, película transparente, ou guardados em sacos ou recipientes hermeticamente fechados. Isto impede que os alimentos sofram desidratação e que o cheiro intenso de alguns se transfira para outros de cheiro mais suave.
Processo de descongelação do frigorífico O frigorífico descongela automaticamente sempre que o compressor pára. A água daí resultante escorre para uma prateleira sobre o compressor e daí para a parte de trás do frigorífico até evaporar. Processo de descongelação do congelador Dentro do congelador acumulam-se pequenas quantidades de gelo, que dependem do tempo em que a porta fica aberta ou da quantidade de humidade que entra.
Trocar a lâmpada Atenção: A garantia não inclui lâmpadas. Desligue o frigorífico da corrente. Puxe a tampa da lâmpada e retire-a rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Encaixe uma lâmpada nova de 10 Watt (E14). Volte a montar a tampa da lâmpada. Ligue novamente o frigorífico à corrente.
Se o electrodoméstico não funcionar correctamente: Verifique os seguintes pontos: Faltou a electricidade? (Para verificar, ligue uma lâmpada de casa) Rebentou um fusível ou o disjuntor disparou? Fechou a porta correctamente? Verifique se o termóstato está na posição correcta. Verifique se a ficha está correctamente ligada à tomada. A temperatura ambiente está...
Página 38
Recomendações • Coloque carne e aves cruas por baixo de alimentos cozinhados e produtos lácteos. • Guarde alface, couves, salsa e couve-flor com os caules. • Embrulhe o queijo em papel à prova de gordura e depois num saco de plástico, retirando o máximo de ar possível.
Página 39
Frigorífico com congelador HRFZ-250D Características: Capacidade: 210 L Classe de energia: A Consumo de energia: 212 kWh / ano Classe de clima: N Termóstato ajustável Portas reversíveis, puxadores 2 pés frontais ajustáveis Cor: Branca Líquido refrigerador: R-600A Nível máximo de ruído: 42dB Comprimento do cabo: 1.5 metros Frigorífico: 170 L 3 prateleiras de vidro...
INSTRUÇÕES DE RECICLAGEM Como revendedor responsável, preocupamo-nos com o ambiente. Recomendamos vivamente que siga os procedimentos correctos de reciclagem quando quiser deitar fora o seu electrodoméstico, baterias e materiais de embalamento. Estará a ajudar a preservar os recursos naturais e a garantir que o electrodoméstico é reciclado de forma a proteger o seu bem-estar e o ambiente.
Página 41
HRFZ-250D AA FRIGORÍFICO CONGELADOR INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO...
Página 42
Nombre de las partes ○1 Cubierta superior ○2 Balda Varilla ○3 Termostato y Conjunto de la lámpara ○4 Interruptor de la Puerta ○5 Baldas de Cristal ○6 Cubierta Cajón de Verduras ○7 Cajón de Verduras ○8 Pies Delanteros Ajustables ○9 Estantes de la Puerta ○...
Página 43
Gracias por haber comprador este frigorífico-congelador Haier. Para asegurarse de que consigue los mejores resultados de su nuevo frigorífico, por favor, tómese el tiempo de leer las simples instrucciones de este folleto. Por favor, asegúrese de que la eliminación del material de embalaje se hace de acuerdo con las actuales exigencias medioambientales.
Página 44
GRACIAS POR HABER COMPRADO ESTE PRODUCTO HAIER Este folleto contiene la información que necesitará para instalar y poner en funcionamiento su nuevo aparato. Es importante y beneficioso que emplee un rato en leer este folleto entero para que pueda saber cómo poner en funcionamiento el aparato de una manera segura y ficiente.
IMPORTANTE INNFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este aparato se tiene que usar con el voltaje eléctrico que se muestra en la placa de datos de servicio que hay en la base de este aparato, si no se usa el voltaje correcto la garantía quedará ANULADA y puede dañar el producto. Este aparato está...
Instrucciones de utilización Retirar todos los materiales de embalaje y lavar el interior del aparato usando agua tibia que contenga un poco de bicarbonato de soda en una proporción de 1 cucharadita de té por 1.2 litros (2 pintas) de agua. No usar detergentes o jabones que pueden contaminar los alimentos.
Almacenamiento de alimentos frescos en el frigorífico Los alimentos deben estar siempre cubiertos herméticamente con papel de aluminio, papel plástico, colocados en bolsas o introducidos en recipientes herméticos. Esto evitará que los alimentos se deshidraten e impedirá que el fuerte olor de algunos alimentos lo absorban otros más suaves.
Página 48
Proceso de descongelación del frigorífico El proceso de descongelación del frigorífico tiene lugar automáticamente cada vez que el compresor se detiene. El agua de descongelación va desde el interior del frigorífico hasta una bandeja colocada en la parte alta del compresor y hasta la parte de atrás del módulo, donde se evapora.
Cambiar la bombilla Nota. Las bombillas no están cubiertas por la garantía Desconectar el aparato de la corriente eléctrica. Sacar hacia delante la tapa de la lámpara, para hacer poder acceder a la lámpara. Desenroscar la bombilla en la dirección contraria al reloj desde donde está...
Si el aparato no está funcionando correctamente: Por favor, comprobar los siguientes puntos. ¿Hay un corte de corriente? (Comprobarlo encendiendo una luz de la casa) Han saltado los plomos o se ha producido un cortocircuito. ¿Se ha cerrado correctamente la puerta? Comprobar si el termostato está...
Página 51
Lo que hay que hacer y lo que no Sí- Conservar la carne cruda y las aves debajo de los alimentos cocinados y los productos lácteos. Sí- Dejar lechuga, col, perejil y coliflor en la base. Sí- Envolver el queso primero en papel impermeable para la grasa y después en una bolsa de polietileno, sacando todo el aire que sea posible.
Página 52
Frigorífico-Congelador HRFZ-250D Características del Producto: Volumen Total de Almacenaje: 210 L Clasificación de energía: A+ Consumo de energía: 212 kWh / al año Clase climática: N Termostato ajustable Puertas reversibles, asas empotradas Dos pies delanteros ajustables Color: Blanco Frigorífico: R-600A Max nivel de ruido: 42dB Longitud de cable: Frigorífico de 1.5 metros: 170 L...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA ELIMINACIÓN DE DESECHOS Como comerciantes responsables nos preocupamos por el medio ambiente. Como tal, le animamos a que siga el proceso correcto de eliminación de desechos para sus productos, baterías y materiales de embalaje. Esto ayudará a conservar los recursos naturales y a estar seguros de que sea reciclado de una manera que proteja la salud y el medio ambiente.
Página 54
HRFZ-250D AA KÜHL-GEFRIER KOMBINATION BENUTZUNGSHINWEISE...
Página 56
Danke, dass Sie sich für den Kauf dieser Haier Kühl-Gefrier-Kombination entschieden haben Um bei der Verwendung Ihres Kühlgerätes optimale Ergebnisse zu erhalten, lesen Sie die einfachen Anweisungen in dieser Broschüre bitte sorgfältig. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bitte nach den aktuell geltenden Umweltrichtlinien.
Página 57
DANKE, DASS SIE SICH FÜR DEN KAUF DIESES HAIER PRODUKTES ENTSCHIEDEN HABEN Diese Broschüre enthält Informationen, die Sie zur Installation und für den Betrieb Ihres neuen Gerätes benötigen. Die Informationen sind wichtig, daher sollten Sie sich Zeit nehmen, um die Broschüre zu lesen und um den sicheren und effektiven Betriebe dieses Gerätes zu verstehen.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Das Gerät darf nur in dem Spannungsbereich verwendet werden, der auf dem Typenschild am Boden des Gerätes angegeben ist. Wird das Gerät nicht im vorgeschriebenen Spannungsbereich verwendet, ERLISCHT Ihr Garantieanspruch und es können Schäden am Gerät entstehen. Das Gerät ist nur für den Privatgebrauch entwickelt; jede andere Verwendung kann die Gewährleistung ungültig machen und gefährlich sein.
Página 59
Benutzungshinweise Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und waschen Sie das Innere des Gerätes mit lauwarmem Wasser mit etwas Backpulver oder Natron im Verhältnis 1 Teelöffel auf 1,2 Liter Wasser. Verwenden Sie keine Seife oder Reinigungsmittel, denn Sie können die Lebensmittel verderben. Trocknen Sie nach dem Reinigen alle Teile sorgfältig ab.
Página 60
Lagern von frischen Lebensmitteln im Kühlschrank Lebensmittel sollten immer gut mit Alu- oder Plastikfolie abgedeckt, in einer Tüte verpackt oder in einem luftdichten Behälter aufbewahrt werden. Dies verhindert, dass die Lebensmittel austrocknen und dass der starke Geruch einiger Lebensmittel auf andere übergeht. Um rohes Fleisch aufzubewahren, wickeln Sie es in Plastiktüten oder legen Sie es in luftdichte Behälter und bewahren Sie es im untersten Fach.
Abtauen des Kühlschranks Der Abtauvorgang des Kühlschranks wird automatisch immer dann durchgeführt, wenn der Kompressor anhält. Das Abtauwasser fließt vom Kühlschrank in eine Ablage oberhalb des Kompressors auf der Rückseite des Gerätes, wo es verdampft. Abtauen des Gefrierschranks Kleine Mengen Eis bilden sich im Inneren des Gefrierschranks, je nachdem, wie lange die Tür offen steht und wie viel Feuchtigkeit in das Innere eindringt.
Página 62
Auswechseln der Glühbirne Hinweis. Glühbirnen sind nicht Bestandteil der Garantie. Nehmen Sie das Gerät vom Strom. Ziehen Sie die Lampenabdeckung nach vorn, um an die Birne zu gelangen. Schauben Sie die Glühbirne gegen den Uhrzeigersinn aus der Fassung. Ersetzen Sie die Birne durch eine des korrekten Typs und der richtigen Größe (10 Watt, E14 Fassung).
Página 63
Ehe Sie den Kundendienst rufen Bitte überprüfen Sie Folgendes: 1. Der Gefrierschrank arbeitet nicht Kontrollieren Sie, ob das Stromkabel in die Steckdose eingesteckt ist. Kontrollieren Sie, ob Spannung auf der Steckdose ist, indem Sie ein anderes Gerät anschließen. Wenn das andere Gerät funktioniert, überprüfen Sie die Sicherung des Gefrierschrank-Steckers. 2.
Página 64
Einige Tipps Verwahren Sie rohes Fleisch und Geflügel unterhalb von gekochten Lebensmitteln und Milchprodukten auf. Frieren Sie Salat, Kohl, Petersilie und Blumenkohl mit Stiel oder Stängel ein. Wickeln Sie Käse erst in Pergamentpapier und dann in einen Plastikbeutel mit so wenig Luft wie möglich.
Página 65
Kühl-Gefrier-Kombination HRFZ-250D Produkteigenschaften: Gesamtaufbewahrungsvolumen: 210 L Energieklasse: A+ Energieverbrauch: 212 kWh/Jahr Klimaklasse: N Einstellbares Thermostat Umkehrbare Türen, versenkte Griffe justierbare Vorderfüße Farbe: Weißes Kühlmittel: R-600A Maximaler Geräuschpegel: 42dB Kabellänge: 1.5 Meter Kühlschrank: 170 L 3 Glaseinlegeböden 1 transparentes Gemüsefach 3 transparente Türfächer Automatisches Entfrosten Gefrierschrank: 40 L Gefrierkapazität: 2,0 kg / 24 Std.
Página 66
WICHTIGE ENTSORGUNGSHINWEISE Als verantwortungsbewusster Wiederverkäufer sorgen wir uns um die Unmwelt. Als solcher bitten wir Sie dringend, die korrekten Entsorgungsrichtlinien für Ihr Produkt und das Verpackungsmaterial einzuhalten. Das hilft dabei, die natürlichen Ressourcen zu bewahren und so zu recyceln, dass Gesundheit und Umwelt geschützt werden. Sie müssen dieses Produkt und seine Verpackung gemäß...
Página 67
HRFZ-250D AA LEDNICE S MRAZÁKEM NÁVOD K OBSLUZE...
Página 68
Názvy součástí ○1 Vrchní kryt ○2 Drátěná police ○3 Termostat a osvětlení ○4 Zavírání dveří ○5 Skleněné police ○6 Kryt oddílu na ovoce a zeleninu ○7 Oddíl na ovoce a zeleninu ○8 Přední stavěcí nožičky ○9 Oddíly ve dveřích ○10 Těsnění...
Página 69
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto lednici s mrazákem Haier. Abyste při používání Vaší nové lednice dosáhli nejlepších výsledků, přečtěte si prosím jednoduché pokyny v této brožuře. Prosím zajistěte, aby byly obalové materiály zlikvidovány podle platných požadavků na ochranu životního prostředí.
Página 70
DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI TENTO VÝROBEK HAIER Tato brožura obsahuje informace, které budete potřebovat pro instalaci a provoz Vašeho nového spotřebiče. Je důležité a užitečné si přečíst celou tuto příručku, abyste rozuměli, jak spotřebič používat bezpečně a efektivně.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento spotřebič musí být používán pro elektrické napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče, nedodržení používání správného napětí vede k ZÁNIKU záruky a může poškodit výrobek. Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech, jakékoli jiné použití může vést k zániku záruky a mohlo by být nebezpečné.
Página 72
Pokyny pro použití Odstraňte všechny obalové materiály a umyjte vnitřek spotřebiče vlažnou vodou s malým obsahem jedlé sody v poměru 1 čajová lžička na 1.2 litru (2 pinty) vody. Nepoužívejte detergenty nebo mýdla, neboť mohou působit na potraviny. Po vyčištění důkladně všechny části otřete. Regulace teploty Lednice je určena pro udržování...
Página 73
Skladování čerstvých potravin v lednici Potraviny by měly být vždy řádně zabaleny do fólie a umístěny v sáčcích nebo skladovány ve vzduchotěsných nádobách. Tím se zabrání vysušení potravin a přenosu silných pachů některých potravin na ostatní potraviny. Syrové maso skladujte zabalené v polyetylenových sáčcích nebo ve vzduchotěsných nádobách a umístěte ho do nejnižší...
Página 74
Postup při odmrazování ledničky Lednička se automaticky odmrazuje vždy, když se zastaví kompresor. Odmražená voda stéká ze spotřebiče do sběrné nádoby umístěné na kompresoru v zadní části jednotky, kde se vypaří. Postup při odmrazování mrazáku Malá množství námrazy se nahromadí uvnitř mrazáku v závislosti na délce doby, po kterou jsou dveře ponechány otevřené, nebo podle množství...
Výměna žárovky Poznámka. Záruka se nevztahuje na žárovky. Odpojte spotřebič z hlavního přívodu. Sundejte kryt lampy zatažením dopředu, abyste získali přístup k lampě. Odšroubujte žárovku z objímky ve směru proti hodinovým ručičkám. Vyměňte ji za žárovku správného typu a velikosti (10 watt E14 base). Kryt vrátíte zpět jeho zatlačením dozadu.
Página 76
Co dělat a co ne Ano- Syrové maso a drůbež skladujte pod uvařenými potravinami a mléčnými výrobky. Ano – Nechte hlávkový salát, zelí, petržel a květák vcelku (na stonku). Ano- Zabalte sýr nejdříve do pergamenového papíru a poté do polyetylenového sáčku tak, aby propustnost vzduchu byla co nejmenší.
Página 77
Lednice s mrazákem HRFZ-250D Charakteristika výrobku: Celkový objem pro skladování : 210 L Energetická třída : A Energetická spotřeba : 212 kWh / rok Klimatická třída : N Nastavitelný termostat Otočné dveře, zapuštěné rukojeti 2 nastavitelné přední nožičky Barva: Bílá Chladivo: R-600A Maximální...
Página 78
DŮLEŽITÉ POKYNY PRO LIKVIDACI Jako zodpovědní obchodníci dbáme na životní prostředí. Proto Vás žádáme, abyste se řídili správným postupem pro likvidaci Vašeho výrobku, baterií a obalových materiálů. Pomůže to k uchování přírodních zdrojů a zajištění recyklace způsobem, který chrání zdraví a životní prostředí. Musíte odložit tento výrobek a jeho obal podle místních zákonů...
Página 79
HRFZ-250D AA FRIGO CONGELATORE ISTRUZIONI D’USO...
Página 80
Nome delle parti ○1 Piano di lavoro ○2 Ripiano di filo ○3 Termostato e Lampadina ○4 Interruttore del portello ○5 Ripiani di vetro ○6 Coperchio del cassetto per le verdure ○7 Cassetto per le verdure ○8 Base frontale aggiustabile ○9 Cassettini del portello ○10 Guarnizione del portello ○11...
Página 81
Grazie per aver acquistato questo congelatore Haier. Per ottenere prestazioni ottimali, si consiglia di leggere le semplici istruzioni riportate nel presente opuscolo. Accertarsi che il materiale da imballaggio venga smaltito in conformità con le normative ambientali in vigore. In caso di danni visibili all'apparecchio, non collegarlo all'alimentazione e contattare il rivenditore da cui è...
Página 82
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO HAIER Questo opuscolo contiene le informazioni necessarie per installare e mettere in funzione l'apparecchio. È consigliabile dedicare qualche minuto alla lettura di questo utile documento, al fine di comprendere come utilizzare l'apparecchio in maniera sicura ed efficiente.
IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio deve essere utilizzato alla tensione indicata sulla targhetta delle specifiche situata alla base dello stesso; la mancata osservanza di questa disposizione renderà NULLA la garanzia e potrebbe provocare danni al prodotto. Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per uso domestico, qualsiasi altro uso può...
Página 84
Istruzioni d’uso Togliere tutti i materiali da imballaggio e pulire l’interno dell’apparecchio usando acqua tiepida con un po’ di bicarbonato di sodio in una proporzione di 1 cucchiaino per 1,2 litri (2 pinte) d’acqua. Non usare detergenti o saponi dato che potrebbero colorare il cibo.
Página 85
Conservazione del cibo fresco nel frigorifero Il cibo dovrebbe essere sempre coperto con foglio d’alluminio, di plastica e messo in sacchetti o contenitori ermetici. Questo evita la disidratazione del cibo e il cattivo odore di alcuni cibi che diventano più delicati. Per conservare la carne cruda, avvolgetela in sacchetti di polietilene o contenitori ermetici e mettetela nel ripiano più...
Página 86
Processo di scongelamento del frigorifero Il processo di scongelamento del frigorifero è eseguito automaticamente ogni volta che il compressore si ferma. L’acqua di scongelamento scola dall’apparecchio in un vaschetta messa sulla testa del compressore nel retro dell’unità dove evapora. Processo di scongelamento del freezer Piccole quantità...
Página 87
Pulizia e manutenzione Prima di eseguire qualsiasi pulizia o manutenzione, dovete scollegare l’apparecchio dall’elettricità togliendo la presa, Non togliere mai la presa tirando i cavi. Togliere la presa tirando la presa stessa. Vi consigliamo di usare acqua calda con un po’di bicarbonato di soda per pulire l’apparecchio sia all’interno che all’esterno.
Se l’apparecchio non funziona correttamente: Controllate i seguenti punti: C’è un’interruzione di corrente? (Controllate accendendo una lampada di casa). È Saltato un fusibile o l’interruttore automatico? Lo sportello è stato chiuso correttamente? Controllare che il termostato sia impostato correttamente. Controllare che la spina principale sia correttamente inserita nella presa a muro e che l’interruttore sia acceso.
Cosa fare e cosa non fare Si – Tenete carne cruda e pollame sotto il cibo cucinato e latticini. Si – Lasciare lattuga, cavolo, prezzemolo e cavolfiore col gambo. Si – Avvolgere il formaggio prima in una carta da formaggio e poi in un sacchetto di polietilene verificando di aver eliminato l’aria.
Página 90
Frigorifero-Freezer HRFZ-250D Prodotto: Volume totale di conservazione: 210 L Classe energetica: A+ Consumo di energia: 212 kWh /anno Classe climatica: N Termostato regolabile Porte reversibili, maniglie incastrate 2 Basi frontali regolabili Colore: Bianco Refrigerante: R-600A Livello massimo di rumore: 42dB Lunghezza dei cavi: 1.5 metri Congelatore: 170 L...
Página 91
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LO SMALTIMENTO In qualità di rivenditori, abbiamo a cuore la tutela dell'ambiente. Pertanto invitiamo l'acquirente a seguire le corrette procedure di smaltimento del prodotto, delle batterie e dei materiali di imballaggio. Ciò contribuirà a preservare le risorse naturali e a garantire che vengano riciclate in una maniera che protegga la salute e l'ambiente.
Página 92
HRFZ-250D AA KOELKAST VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING...
Página 94
Wij danken u voor uw aankoop van deze koelkast-vriezer. Om het beste rendement uit dit product te kunnen halen, verzoeken wij u deze eenvoudige instructies door te nemen. Gelieve de verpakking op te ruimen conform de milieubepalingen. Wanneer het toestel duidelijk is beschadigd, mag het niet worden aangesloten op de stroomverbinding en dient u contact op te nemen met de winkel waar het toestel werd aangekocht.
Página 95
DANK VOOR DE AANKOOP VAN DIT HAIER-PRODUCT Deze gids bevat informatie die noodzakelijk is om het nieuwe toestel te installeren en in werking te stellen. Het is belangrijk dat u deze gids aandachtig leest, de gids legt uit hoe het toestel veilig en efficiënt te gebruiken.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Respecteer het voltage vermeld op het plaatje onderaan het toestel; een verkeerd voltage zal de garantie tenietdoen en kan het product beschadigen. Dit toestel is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik, andere doeleinden maken de garantie ongeldig en kunnen gevaarlijk zijn. Dit toestel is enkel bestemd voor gebruik binnenshuis, niet buitenshuis.
Gebruiksvoorschriften Verwijder al het verpakkingsmateriaal en was het toestel vanbinnen met lauw water en wat zuiveringszout (1 koffielepel voor 1,5 liter water). Gebruik geen detergent of zeep, dit kan schadelijk zijn voor het voedsel. Droog alle onderdelen goed af. Temperatuur instellen De koelkast werd ontworpen om een interne bewaartemperatuur te behouden in het koelcompartiment tussen 0ºC en +10ºC.
Vers voedsel bewaren in de koelkast Het voedsel dient steeds bedekt te zijn met folie of plasticfolie en dient te worden bewaard in zakjes of luchtdichte bewaardozen. Dit voorkomt de uitdroging van het voedsel en de overdracht van de sterke geur van bepaald voedsel naar ander voedsel.
Koelkast ontdooien Telkens de compressor stopt, wordt de koelkast automatisch ontdooid. Het ontdooide water verlaat de koelkast en wordt opgevangen in een lekbak boven de compressor aan de achterzijde van het toestel waar het verdampt. IJs uit de vriezer verwijderen In de vriezer wordt een kleine hoeveelheid ijs gevormd afhankelijk van hoe lang de deur open blijft of de ingebrachte hoeveelheid vocht.
Página 100
De lamp vervangen Opmerking: de lampen vallen niet onder de garantie. Verbreek de verbinding met de stroomtoevoer. Trek het lampenkapje naar voren om toegang te hebben tot de lamp. Schroef de lamp los tegen de wijzers van de klok in. Vervang de lamp door een andere lamp met de juiste afmeting en van dezelfde soort (10 watt E14 base).
Alvorens de technische dienst te contacteren Controleer onderstaande punten: De koelkast werkt niet. Ga na of de stekker correct op het stopcontact is aangesloten. Ga na of er stroomtoevoer is door een ander toestel op het stopcontact aan te sluiten; indien het andere toestel werkt, controleer dan de zekering in de stekker van het toestel.
Página 102
Niet- Consumeer voedsel dat gedurende een te lange periode werd ingevroren. Niet- Bewaar vers voedsel en reeds bereid voedsel in dezelfde bewaardoos. Verpak en bewaar het afzonderlijk. Niet- Laat ontdooid voedsel of drank uitlekken op reeds bewaard voedsel. Niet- Laat de deur lange periodes open, de diepvries moet extra inspanning leveren en dit leidt tot overdreven ijsformatie.
Página 103
Koelkast-diepvries HRFZ-250D Kenmerken product: Totaal opslagvolume : 210 L Energieklasse: A Energieverbruik: 212 kWh / jaar Klimaatklasse : N Instelbare thermostaat Omkeerbare deuren, ingewerkte handgrepen 2 afstelbare voetjes vooraan Kleur: White Koelmiddel: R-600A Max geluid: 42dB Lengte snoer: 1.5 meter Koelkast: 170 L 4 glazen legplaten 1 transparente lade...
BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE OPRUIMING Als verantwoordelijke verdeler zijn we milieubewust. Wij verzoeken u uw product, batterijen en het verpakkingsmateriaal op een correcte wijze op te ruimen. Op die manier draagt u bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen en een milieuvriendelijke recyclage. U dient dit product en de verpakking op te ruimen conform de locale wetgeving en normen.