Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EASYFEED
TAILLE-BORDURE À FIL EASYFEED
DESBROZADORA/BORDEADORA DE
CUERDA EASYFEED
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
final page size: 8.5 x 5.5 in
STRING TRIMMER/EDGER
TM
TM
BESTE620
MC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker EASYFEED BESTE620

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES EASYFEED STRING TRIMMER/EDGER TAILLE-BORDURE À FIL EASYFEED DESBROZADORA/BORDEADORA DE CUERDA EASYFEED BESTE620 Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Página 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/ instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 3 Auxillary handle WARNING: To reduce the risk of injury, read the Collar instruction manual. Motor housing Edge guide wheel if you have any questions or comments about this or any BlACK+DECKER tool, call us toll free at: Guard 1-800-4-BlACK+DECKER (1-800-433-9258). Spool...
  • Página 4: Important Safety Warnings

    English Important Safety Warnings • DAMAGE TO CORD – Keep power cord away from rotating line. If you damage the cord, unplug it from the power WARNING: When using electric gardening supply before moving the tool or examining the damage. A appliances, basic safety precautions should always damaged cord must be replaced before further use.
  • Página 5: Additional Safety Information

    English left outdoors, or dropped into water, return it to a • compounds in insecticides, herbicides service center. and pesticides • DO NOT pull or carry by cord, use cord as a handle, or pull • arsenic and chromium from chemically cord around sharp edges or corners. Keep cord away from treated lumber heated surfaces.
  • Página 6: Intended Use

    SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Motor Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and overheating. BLACK+DECKER tools are factory tested; if this tool does not operate, check power supply.
  • Página 7: Attaching The Auxiliary Handle

    English Fig. C Fig. F Attaching the Auxiliary Handle Height Adjustment (Fig. G) (Fig. D, E, F) CAUTION: Adjust the length of the trimmer to obtain • To attach the handle , press in on the buttons proper working positions as shown in figure I3. both sides of the upper housing as shown in figure D.
  • Página 8: Operating The Trimmer

    English • Maintain a minimum distance of 24" (609.6 mm) Fig. H between the guard and your feet as shown in figure I. To acheive this distance adjust the overall height of the trimmer as shown in figure G. Fig. I Fig.
  • Página 9 English WARNING: Disconnect the plug from the power Fig. L source before making any adjustments. WARNING: When being used as an Edger, stones, pieces of metal and other objects can be thrown out at high speed by the line. The trimmer and guard are designed to reduce the danger.
  • Página 10 Grasp empty spool with one hand and spool housing WARNING: Since accessories, other than those with other hand and pull spool out. offered by BLACK+DECKER, have not been tested with • If lever (Fig. N) in base of housing becomes...
  • Página 11 (use only .065 in. ROUnD diameter line) Bulk line is also available for purchase from your local retailer. nOTE: Hand wound spools from bulk line are likely to become tangled more frequently than BLACK+DECKER Troubleshooting factory wound spools. For best results, factory wound spools are recommended.
  • Página 12: Troubleshooting Guide

    This limited BLACK+DECKER Service Center. This product is not intended warranty does not cover failures due to abuse, accidental for commercial use, and accordingly, such commercial damage or when repairs have been made or attempted use of this product will void this warranty.
  • Página 13 AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de Serre-tige blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Carcasse moteur Roulette-guide de bordure Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil BlACK+DECKER, composez le Protecteur numéro sans frais : 1-800-4-BlACK+DECKER (1-800- Bobine 433-9258).
  • Página 14 FRAnçAis Avertissements importants concernant la • NE PAS S’ÉTIRER : maintenez vos pieds bien d’aplomb sur le sol et un bon équilibre en tout temps. sécurité • Ne pas forcer l’ o util : le travail sera mieux fait et avec moins AVERTISSEMENT : lors de l’utilisation d’...
  • Página 15: Renseignements De Sécurité Supplémentaires

    FRAnçAis • NE PAS immerger l’ o util dans l’ e au ou l’asperger avec un c ) Branchez bien la rallonge avec la fiche de l’outil tuyau. NE PAS laisser pénétrer tout liquide à l’intérieur. comme illustré ou décrit dans le mode d'emploi. •...
  • Página 16: Description (Fig. A)

    Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance supporter de courant. et une surchauffe. Les outils BLACK+DECKER sont testés en Calibre minimum pour les cordons d'alimentation usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation longueur totale du cordon électrique.
  • Página 17: Assemblage Et Ajustements

    FRAnçAis nE PAs les utiliser en milieu ambiant humide ou en Fig. C présence de liquides ou de gaz inflammables. nE PAs le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté. ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, éteindre l’outil et retirer le débrancher avant d’effectuer tout réglage...
  • Página 18 FRAnçAis LIBÉRATION DU FIL DE COUPE Fig. F Durant le transport, le fil de coupe est collé au boîtier de la bobine. • Retirer le ruban adhésif retenant le fil de coupe au boîtier de la bobine. FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT  : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et débranchez-le de la source d’alimentation avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer...
  • Página 19: Conversion En Mode De Bordure (Fig. K)

    FRAnçAis AVERTISSEMENT  : avant de faire tout réglage, Fig. I Fig. IA débranchez la rallonge de sa source d’alimentation. AVERTISSEMENT  : lorsqu’utilisé comme coupe- bordure, les cailloux ou autres objets peuvent être projetés à une grande vitesse par le fil. L’ o util et sa garde-protectrice sont conçus pour réduire le danger, mais ASSUREZ-VOUS que les autres personnes ou animaux de compagnie ne se rapprochent pas plus...
  • Página 20 AVERTISSEMENT : etant donné que les accessoires, Conseils pratiques de coupe autres que ceux offerts par BLACK+DECKER, n’ o nt pas • Couper l’herbe avec l’extrémité du fil de coupe. Ne pas été testés avec ce produit, utiliser de tels accessoires forcer la tête dans les talus d’herbe.
  • Página 21: Rebobinage De Bobine À Partir De Fil En Vrac (Fig. Q, R, S)

    REMARQUE : les bobines enroulées à la main à partir de fil en vrac sont plus susceptibles de se bloquer plus fréquemment que les bobines pré-enroulées aux ateliers BLACK+DECKER. Pour de meilleurs résultats, les bobines enroulées à l’usine sont recommandées.
  • Página 22: Garantie Limitée De Deux Ans

    136 mm (5-3/8 po). Sinon, le couper à état à l’autre. Pour toute question, veuillez communiquer la région de la lame de coupe de la garde protectrice. avec le directeur d’un centre de service de BLACK+DECKER. Réparations L’outil acheté n’est pas prévu pour usage commercial, conséquemment, un tel usage annulera sa garantie.
  • Página 23: Guide De Dépannage

    AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs RÈglEs DE sÉCURiTÉ ET lEs insTRUCTiOns Pour obtenir de l’aide au sujet du produit, visitez notre site Web au www.blackanddecker.com pour une liste des centres de services ou téléphonez au centre de service à la clientèle de BLACK+DECKER 1-800-544-6986. PROBlÈME...
  • Página 24: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Collar el manual de instrucciones. Alojamiento de motor si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Rueda de guía de borde otra herramienta BlACK+DECKER, llámenos al número Protección gratuito: 1-800-4-BlACK+DECKER (1-800-544-6986). Carrete...
  • Página 25: Advertencias De Seguridad Importantes

    EsPAñOl Advertencias de seguridad importantes desenchúfelo, revise si hay daños y repare cualquier daño antes de intentar una nueva operación. No opere con un ADVERTENCIA: Cuando use aparatos de jardinería cubo o un carrete rotos. eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones •...
  • Página 26: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl • MANTENGA A LOS NIÑOS, TRANSEÚNTES Y ANIMALES entre el enchufe y el cable de extensión del aparato, ALEJADOS del área de trabajo un mínimo de 30 pies (10 conecte firme y completamente el enchufe del metros) cuando arranque u opere la unidad. aparato al cable de extensión.
  • Página 27: Componentes (Fig. A)

    10% producirá una pérdida de Calibre mínimo de conjuntos de cables potencia y sobrecalentamiento. Todas las herramientas longitud total del cable en pies Voltios BLACK+DECKER son probadas en fábrica; si esta herramienta (metros) no funciona, verifique el suministro eléctrico. 120 V 25 (7,6)
  • Página 28: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl MONTAJE Y AJUSTES Fig. C ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones. ADVERTENCIA: Desenchufe la podadora antes de intentar sujetar la protección, la GUÍA DE BORDES O LA MANIJA.
  • Página 29: Liberación De La Cuerda De Corte

    EsPAñOl • Enganche el lazo formado al doblar el cordón sobre Fig. E la lengüeta . Jale suavemente del cable para asegurarse que esté firmemente retenido en la manija de la podadora. • Conecte el extremo del receptáculo del cable de extensión en el enchufe del cable de energía de la podadora.
  • Página 30: Operación De La Podadora

    EsPAñOl Operación de la podadora Fig. J • Con la unidad encendida, coloque en ángulo la unidad y gire lentamente la podadora de lado a lado como se muestra en la figura I. • Mantenga un ángulo de 5° a 10° como se muestra en la figura IA.
  • Página 31: Línea De Corte / Alimentación De Línea

    • En el crecimiento largo, corte de arriba abajo y no Use el carrete de reemplazo BLACK+DECKER Modelo No. exceda 304.8 mm (12") de alto. AF-100, y la tapa de reemplazo RC-100. •...
  • Página 32: Reemplazo Del Carrete (Fig. M, N, O, P)

    Otras partes de repuesto (protecciones, tapas de Fig. O carretes, etc.) están disponibles a través de los centros de servicio BLACK+DECKER. Para encontrar su ubicación de servicio local, llame al: 1-800-544-6986 o visite www. blackanddecker.com. Reemplazo del carrete (Fig. M, N, O, P) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconéctela de...
  • Página 33: Reparaciones

    CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica BLACK+DECKER u en un centro de mantenimiento autorizado BLACK+DECKER. Utilice siempre piezas de • repuesto idénticas.
  • Página 34: Excepciones

    EsPAñOl a BLACK+DECKER y sus Centros de Servicio Autorizados. (Datos para ser llenados por el distribuidor) Un producto defectuoso que cumpla con las condiciones Fecha de compra y/o entrega del producto: de la garantía establecidas en el presente se reemplazará o reparará...
  • Página 35: Guía De Solución De Problemas

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs Para ayuda con su producto, visite nuestra página de Internet en www.blackanddecker.com para una lista de centros de servicio, o llame al Centro de Atención al Cliente de BLACK+DECKER al 1-800-544-6986. PROBlEMA CAUsA POsiBlE POsiBlE sOlUCiÓn...
  • Página 36 Black & Decker (U.S.), Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N527058 BESTE620 SEPTEMBER 2017 Copyright © 2017 BLACK+DECKER...

Tabla de contenido