Sincro FK-R Serie Manual De Uso Y Mantenimiento página 14

Ocultar thumbs Ver también para FK-R Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

INCONVENIENTI
CAUSE
Il generatore non si
1) Macchina smagnetizzata.
eccita.
2) Guasto negli avvolgimenti.
3) Velocità ridotta
4) Regolatore difettoso.
5) Fusibile guasto
Tensione a vuoto
1) Velocità troppo bassa.
bassa.
2) Regolatore fuori taratura.
3) Avvolgimenti avariati.
4) Regolatore difettoso.
Tensione a vuoto
1) Sensing non collegato.
troppo alta.
2) Regolatore fuori taratura.
3) Regolatore difettoso.
Tensione corretta a
1) Possibile sovraccarico.
vuoto, troppo bassa
2) Il motore rallenta.
a carico.
3) Regolatore difettoso.
Tensione instabile.
1) Contatti incerti.
2) Regolatore fuori taratura.
3) Irregolarità di rotazione.
Surriscaldamento della
1) Aperture di ventilazione parzialmente
macchina.
ostruite.
2) Possibile sovraccarico.
Macchina rumorosa.
1) Cuscinetti avariati.
2) Accoppiamento difettoso.
DEFECT
CAUSE
Generator will not
1) Machine demagnetised.
excite.
2) Fault in windings.
3) Speed too low
4) Faulty regulator.
5) Fuse blown
No load voltage too low. 1) Speed too low.
2) Regulator out of calibration.
3) Fault in windings.
4) Faulty regulator.
No load voltage too
1) Sensing not connected.
high.
2) Regulator out of calibration.
3) Faulty regulator.
No load voltage correct,
1) Possible overload.
but load voltage
2) Engine slows.
too low.
3) Faulty regulator.
Unstable voltage.
1) Poor contacts.
2) Regulator out of calibration.
3) Irregular rotation.
Machine overheats
1) Air vents clogged
2) Possible overload.
Machine noisy.
1) Worn out bearings.
2) Faulty coupling.
14
RIMEDIO
1) Applicare una tensione di 6÷12V ai morsetti del rotore (cavetti nero e rosso)
rispettando la polarità.
2) Controllare le resistenze degli avvolgimenti come da tabella.
3) Controllare i giri e portarli al valore nominale.
4) Controllare e sostituire.
5) Controllare il fusibile e sostituire
1) Riportare la velocità del gruppo al valore nominale.
2) Agire sul potenziometro VOLT .
3) Controllare le resistenze degli avvolgimenti come da tabella.
4) Controllare e sostituire.
1) Collegare i cavetti del sensing.
2) Agire sul potenziometro VOLT .
3) Controllare e sostituire.
1) Controllare la corrente di carico.
2) Controllare dimensionamento motore e carico.
3) Controllare e sostituire.
1) Controllare le connessioni.
2) Agire sul potenziometro STAB.
3) Verificare l'uniformità di rotazione.
1) Smontare e pulire le cuffie di aspirazione ed espulsione aria.
2) Controllare la corrente di carico.
1) Controllare e sostituire.
2) Verificare e riparare.
REMEDY
1) Apply a 6-12V voltage to the rotor terminals (black & red wires) according to
polarity.
2) Check resistance of windings (see table)
3) Check rpm's and restore nominal speed.
4) Check and replace.
5) Check fuse and replace
1) Restore nominal speed of set.
2) Adjust VOLT potentiometer.
3) Check resistance of windings (see table)
4) Check and replace.
1) Wire up sensing.
2) Adjust VOLT potentiometer.
3) Check and replace.
1) Check load current.
2) Check engine and load are sized correctly.
3) Check and replace.
1) Check contacts.
2) Adjust STAB potentiometer.
3) Check for constant rotation.
1) Remove and clean air inlet and outlet hoods
2) Check load current
1) Check and replace.
2) Check and repair.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Fk2meaFk2mfaFk2mgaFk4mbaFk4mcaFk4mda

Tabla de contenido