3
1
2
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and move faucet
handle (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water
supplies (4) and flush water lines for one minute. Important: This
flushes away any debris that could cause damage to internal
parts. Reinstall aerator.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary,
but do not overtighten.
Retirez l'aérateur (1) en utilisant la clé (2) et placez la poignée (3)
du robinet en position d'écoulement maximum de l'eau chaude
et de l'eau froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en
eau froide (4) et laissez couler l'eau pendant une minute.
Important : Il faut laisser s'écouler l'eau pour évacuer les
saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Remettez l'aérateur en place.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop les
serrer.
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada
con su llave de agua y mueva la manija de la llave de agua (3) a
la posición completamente abierta. Abra los suministros de agua
caliente y fría (4) y deje correr en agua por la líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera
causar daño a las partes internas. Reemplace el aereador.
Examine todas la conexiones donde señalan las flechas por si hay
filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necessario, pero no
apriete demasiado.
3
4
Page 6
210733 Rev. A