Saeco TALEA RING PLUS Manual De Uso Y Mantenimiento

Saeco TALEA RING PLUS Manual De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para TALEA RING PLUS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Manual de uso y mantenimiento
Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina.
Leer con atención las normas de seguridad.
Manual de uso e manutenção
Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções.
Leia atentamente as normas de segurança.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saeco TALEA RING PLUS

  • Página 1 Manual de uso y mantenimiento Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina. Leer con atención las normas de seguridad. Manual de uso e manutenção Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções. Leia atentamente as normas de segurança.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PRECAUCIONES IMPORTANTES ................2 APARATO........................4 .........................4 ACCESORIOS INSTALACIÓN......................5 ..................5 PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA ......................6 CONFIGURAR EL IDIOMA “ ” ......................7 FILTRO AQUA PRIMA PANTALLA .........................8 ) ..............8 INDICACIÓN DE LA CANTIDAD DE CAFÉ MOLIDO POR TAZA SISTEMA OPTI DOSE AJUSTES ........................9 .......................9...
  • Página 3 ÍNDICE “ ” ......................25 MENÚ FILTRO AGUA “ ” ....................27 MENÚ DESCALCIFICACIÓN ......................30 LAVADO DEL GRUPO PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA ................31 ......................31 AHORRO DE ENERGÍA ......................31 RETRASO APAGADO ......................31 CONFIG TEMPORIZADOR « » ................32 CONFIGURACIÓN TEMPORIZADOR LUNES FUNCIONES EXTRAS .....................33 ....................33 RESTABLECER CONFIGURACIÓN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................34...
  • Página 4: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Durante el uso de electrodomésticos se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o accidentes. • Leer con atención todas las instrucciones e informaciones que se indican en este manual y en cualquier otro folleto que venga dentro del embalaje antes de activar o utilizar la máquina de café...
  • Página 5 INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ELÉCTRICO • Se suministra un cable eléctrico bastante corto para evitar que se enrosque o que se produzcan tropiezos. • También se pueden utilizar alargadores, pero se debe tener mucho cuidado. Si se utiliza un alargador se debe comprobar que: a.
  • Página 6: Aparato

    APARATO Entrada de café en grano Tapa del contenedor del café en grano Entrada para café molido Panel de mandos Interruptor general Puerta de servicio Salida de café Cajón de recogida de Cubeta de goteo + posos Mando dispensador agua caliente/vapor Botón para subir/bajar la bandeja de goteo Tubo de suministro de...
  • Página 7: Instalación

    INSTALACIÓN PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA Asegurarse de que el interruptor general no esté pulsado. Retirar la tapa del contenedor de Cerrar la tapa empujándola bien. Extraer el depósito de agua. Se café. Llenar el contenedor de café en grano. Prima”...
  • Página 8: Configurar El Idioma

    Seleccionar el idioma deseado Cuando se muestre el idioma deslizando el dedo sobre el disco deseado, pulsar táctil. Talea Ring Plus calentando Ciclo de enjuague esperar por favor La máquina se pone en marcha y Esperar hasta que la máquina Después de haber terminado de...
  • Página 9: Filtro "Aqua Prima

    FILTRO “AQUA PRIMA” Para mejorar la calidad del agua utilizada y para garantizar al mismo tiempo una vida más duradera al cambiarlo. Rellenar el depósito con agua envase; seleccionar la fecha del habilitado dentro del depósito mes actual. depósito lleno durante 30 minutos hasta el tope.
  • Página 10: Pantalla

    PANTALLA aroma fuerte Tecla de selección de Acceder al menú de café exprés 08:33 suministro de vapor programación Disco táctil Tecla de selección de Seleccionar la suministro de agua caliente cantidad de café a moler o de café premolido. • Pulsar 2 veces la tecla para obtener 2 tazas.
  • Página 11: Densidad Del Café

    Basta girar el mando para notar cómo el café cambia de carácter de acuerdo con vuestro gusto. CAFÉ SBS – SAECO BREWING SYSTEM MEDIO para regular la densidad e intensidad del café suministrado. La regulación se puede realizar incluso durante el suministro del café.
  • Página 12: Preparación De Bebidas

    PREPARACIÓN DE BEBIDAS SE PUEDE INTERRUMPIR EL SUMINISTRO DE CAFÉ CADA VEZ QUE SE DESEE VOLVIENDO A PULSAR LA TECLA EL VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: SE CORRE EL RIESGO DE SUFRIR QUEMADURAS. NO TOCARLO DIRECTAMENTE CON LAS MANOS. Comprobar que todos los contenedores estén limpios; para realizar esta operación se deben seguir las instrucciones del capítulo “Limpieza y mantenimiento”...
  • Página 13: Preparación De Bebidas Con Café Molido

    PREPARACIÓN DE BEBIDAS CON CAFÉ MOLIDO La máquina permite usar café molido y descafeinado. El café molido se debe colocar en el compartimento situado al lado del contenedor de café en grano. Colocar sólo café molido para máquinas de café exprés y nunca café en grano o soluble. ¡ATENCIÓN! SÓLO CUANDO SE DESEE UNA BEBIDA CON CAFÉMOLIDO SE DEBE COLOCAR EN EL COMPARTIMENTO ESTE TIPO DE CAFÉ.
  • Página 14: Suministro De Agua Caliente

    PREPARACIÓN DE BEBIDAS SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE/VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LAS MANOS, USAR SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE LA EMPUÑADURA DISEÑADA A TAL EFECTO.
  • Página 15: Suministro De Vapor

    SUMINISTRO DE VAPOR AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE/VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LAS MANOS, USAR SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE LA EMPUÑADURA DISEÑADA A TAL EFECTO.
  • Página 16 PREPARACIÓN DE BEBIDAS SUMINISTRO DE CAPUCHINO AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE/VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LAS MANOS, USAR SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE LA EMPUÑADURA DISEÑADA A TAL EFECTO.
  • Página 17: Milk Island Opcional )

    MILK ISLAND (OPCIONAL) Este dispositivo, que podréis comprar de forma separada, os permite preparar óptimos capuchinos con suma facilidad y comodidad. ¡Atención! antes de usar el Milk Island, consultar su manual donde se indican todas las precauciones para un uso correcto. Nota importante: la cantidad de leche en la jarra no tiene que ser inferior al nivel mínimo “MÍN”...
  • Página 18: Programación De Bebidas

    PROGRAMACIÓN DE BEBIDAS Las bebidas se pueden programar según los gustos personales. 1. PROGRAMACIÓN CON AUTOAPRENDIZAJE Para todas las bebidas se puede programar de forma rápida la cantidad de café que se suministra en la taza cada vez que se pulsa la tecla. Después de haber seleccionado el tipo de bebida a programar se debe mantener pulsada la tecla hasta que en la pantalla aparezca (por ejemplo):...
  • Página 19 aroma fuerte programación bebidas café exprés 08:33 Comprobar que el depósito de agua Pulsar la tecla Seleccionar “programación y el contenedor de café en grano bebidas”. Pulsar la tecla estén llenos; colocar la taza debajo de la salida de café. café...
  • Página 20: Programación De La Máquina

    PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA Algunas funciones de la máquina se pueden programar para personalizar el funcionamiento según las exigencias. programación bebidas Pulsar la tecla para: 1 Pulsar la tecla 2 Deslizar el dedo sobre el disco para: seleccionar las funciones cambiar los parámetros de las funciones.
  • Página 21: Configuración Máquina

    CONFIGURACIÓN MÁQUINA , seleccionar . Deslizar el dedo sobre el disco táctil para: idioma enjuague español activado circuitos de café. los menús. dureza agua 2.6 super. calientatazas desactivado activar/desactivar el funcionamiento alarmas acústicas configurac. reloj activado activar las alarmas acústicas Para ajustar la hora actual, la fecha y el formato de la hora que se desean visualizar.
  • Página 22: Menú "Dureza Agua

    PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA MENÚ “DUREZA AGUA” > configuración máquina > dureza agua Gracias a la función “Dureza agua” se podrá ajustar la máquina al grado de dureza de agua utilizada de de dureza del agua se expresa en una escala de 1 a 4. Sumergir en agua durante 1 Comprobar el valor.
  • Página 23: Menú "Alarma Filtro

    MENÚ “ALARMA FILTRO” > configuración máquina > alarma filtro Seleccionar deslizando el configuración máquina alarma filtro activado dedo sobre el disco táctil. - activado - desactivado Memorizar pulsando MENÚ “ENJUAGUE” > configuración máquina > enjuague Para limpiar los conductos internos y así garantizar que el suministro de las bebidas se realice solamente con agua fresca.
  • Página 24: Menú "Configuración Reloj

    PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA MENÚ “CONFIGURACIÓN RELOJ” > configuración máquina > configurac. reloj Para ajustar la hora actual, la fecha y el formato de la hora en que se desean visualizar. configuración máquina configurac. reloj - la hora actual (hora y minutos) - el formato de la hora (24 horas - AM/PM) - la fecha actual (día - mes - año -...
  • Página 25 Formato hora > configuración máquina > configurac. reloj > formato hora Cambia el formato de presentación de la hora, entre “am/pm” ó “24h” configurac. reloj 2.7.2 formato hora 2.7.2 formato hora 2.7.2 formato hora La máquina permite visualizar la hora también en el formato anglosajón (am/pm).
  • Página 26 PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA 2.7.3 configurac. fecha 2.7.3 configurac. fecha martes 18/04/06 martes 18/04/06 El día de la semana se ajusta automáticamente en función de la la tecla tecla Formato fecha > configuración máquina > configurac. reloj > ormato fecha configurac.
  • Página 27: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Para acceder a los parámetros de mantenimiento de la máquina, pulsar la tecla , seleccionar “mantenimiento” y pulsar la tecla . Deslizar el dedo sobre el disco táctil para: filtro agua lavado grupo realizar el lavado del grupo de café. descalcificación MENÚ...
  • Página 28 MANTENIMIENTO Estado del filtro > mantenimiento > filtro agua > estado filtro mantenimiento filtro agua 3.1.2 estado filtro activado Seleccionar deslizando el dedo sobre el disco táctil. - activado - desactivado Memorizar pulsando Carga del filtro > mantenimiento > filtro agua > carga filtro mantenimiento filtro agua 3.1.3...
  • Página 29: Menú "Descalcificación

    MENÚ “DESCALCIFICACIÓN” > mantenimiento > descalcificación. de la máquina. En este menú se puede: mantenimiento descalcificación la máquina. Litros restantes > mantenimiento > descalcificación > litros restantes Para visualizar los litros de agua que se pueden usar antes de que la máquina solicite que se lleve a cabo el mantenimiento descalcificación 3.2.1...
  • Página 30 MANTENIMIENTO 1. se haya colocado un recipiente de dimensiones adecuadas debajo del tubo de suministro de agua; 2. SE HAYA EXTRAÍDO EL FILTRO “AQUA PRIMA”. mantenimiento descalcificación 3.2.2 descalcificación realizar ahora esperar a que alcance la temperatura adecuada; de lo contrario, es necesario que se enfríe la caldera de la siguiente forma: En caso de que se necesitara calentar la caldera, la máquina realizará...
  • Página 31 Cuando la solución termina en la pantalla aparece: ciclo descalcificación paso llenar el esperar por favor [ 2/15] depósito de agua La máquina comienza a suministrar Los intervalos se visualizan para Extraer el depósito de agua, poder comprobar el desarrollo del llenarlo de agua potable fresca del tubo de suministro de agua procedimiento.
  • Página 32: Lavado Del Grupo

    Para lavar el grupo de café basta lavarlo con agua como se muestra en la pág. 35. Este lavado completa el mantenimiento del grupo de café. Aconsejamos utilizar las pastillas Saeco, que pueden comprar por separado en su Nota: antes de realizar esta función asegurarse de que: 1.
  • Página 33: Programación De La Máquina

    PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA AHORRO DE ENERGÍA Para ajustar los parámetros de ahorro de energía de la máquina, pulsar la tecla , seleccionar “ahorro de energía” y pulsar la tecla . Deslizar el dedo sobre el disco de selección para: retraso apagado lunes antes de que la máquina se ponga en el...
  • Página 34: Configuración Temporizador «Lunes

    CONFIGURACIÓN TEMPORIZADOR «LUNES» > ahorro de energía > lunes Este menú y los siguientes sirven para programar un horario de encendido y de apagado para cada día de la semana. En este caso se mostrará cómo programar el horario de encendido y de apagado para el día de “Lunes”;...
  • Página 35: Funciones Extras

    FUNCIONES EXTRAS Este menú permite acceder a las funciones extras de la máquina. Pulsar la tecla para acceder y seleccionar “funciones extras” y pulsar la tecla . Deslizar el dedo sobre el disco táctil para: restablecer config. realizar ahora restablecer los parámetros básicos de funcionamiento de la máquina.
  • Página 36: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA GENERAL DE LA MAQUINA La limpieza que se describe a continuación se debe realizar por lo menos una vez a la semana. Nota: si el agua permanece varios días en el depósito no se debe utilizar. ¡ATENCIÓN! No sumergir nunca la máquina en el agua.
  • Página 37: Limpieza Del Grupo De Café

    LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ El grupo de café se debe limpiar por lo menos un vez a la semana. Lavar el grupo de café con agua tibia. ¡ATENCIÓN! No lavar el grupo de café con detergentes que pudieran afectar a su funcionamiento. No lavarlo en lavavajillas.
  • Página 38 CÓDIGOS DE AVERÍA MENSAJE GUÍA QUE APARECE CÓMO RESTABLECER EL MENSAJE fuera servicio (xx) Donde (xx) señala un código de error.Apagar y después de reiniciar para resolver... 30” volver a encender la máquina para restablecer el funcionamiento normal.Si persiste el problema, llamar al teléfono de atención al cliente y comunicar el código (xx) que aparece en la pantalla cerrar tapa granos de café...
  • Página 39: Problemas - Causas - Soluciones

    PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUCIONES ROBLEMAS AUSAS OLUCIONES La máquina no se enciende La máquina no está conectada a la Conectar la máquina a la red red eléctrica. eléctrica. No se ha conectado el enchufe a la Introducir el enchufe en la toma de la toma situada en la parte posterior de máquina.
  • Página 40: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD EN CASO DE EMERGENCIA Desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación. UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE EL APARATO • En un lugar cerrado. • Para la preparación de café, agua caliente y para montar leche. • Para empleo doméstico. •...
  • Página 41 PELIGROS • El aparato no puede ser utilizado por niños ni personas no informadas sobre su funcionamiento. • El aparato es peligroso para los niños. Si se deja solo se debe desconectar de la toma de alimentación. • No dejar al alcance de los niños los materiales usados para empaquetar la máquina. •...
  • Página 42: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS Véase placa en el aparato Tensión nominal Véase placa en el aparato Potencia nominal Véase placa en el aparato Alimentación Plástico Estructura exterior 320 X 415 X 370 mm Dimensiones (l x a x p) 9 Kg Peso 1200 mm Longitud del cable...
  • Página 44 ÍNDICE PRECAUÇÕES IMPORTANTES.................2 APARELHO ........................4 .........................4 ACESSÓRIOS INSTALAÇÃO......................5 ........................5 LIGAR A MÁQUINA ......................6 SELECCIONE O IDIOMA “ ” ......................7 FILTRO AQUA PRIMA VISOR........................8 ...............8 OPTI DOSE INDICAÇÃO DA QUANTIDADE DE CAFÉ MOÍDO AJUSTES ........................9 ......................9 CONSISTÊNCIA DO CAFÉ ................9 AJUSTE DA ALTURA DA BANDEJA DE LIMPEZA ....................9 AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ...
  • Página 45 ÍNDICE MANUTENÇÃO ......................25 “ ” ......................25 MENU FILTRO ÁGUA « » ....................27 MENU DESCALCIFICAÇÃO ......................30 LAVAGEM DO GRUPO PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA ................31 ......................31 POUPANÇA ENERGIA ......................31 ATRASO DESLIGAMENTO ....................31 PROGRAMAÇÃO TEMPORIZADOR « » ..............32 PROGRAMAÇÃO TEMPORIZADOR SEGUNDA FEIRA USOS ESPECIAIS ....................33 ..................33 RESTABELECER AS PROGRAMAÇÕES LIMPEZA E MANUTENÇÃO ..................34...
  • Página 46: Precauções Importantes

    PRECAUÇÕES IMPORTANTES de incêndios, choques eléctricos e/ou acidentes. • Leia atentamente todas as instruções e informações indicadas neste manual e em qualquer outro folheto contido na embalagem antes de ligar ou utilizar a máquina de café expresso. • Não toque nas superfícies quentes. eléctricos ou acidentes.
  • Página 47 INSTRUÇÕES SOBRE O CABO ELÉCTRICO • Não utilize tomadas múltiplas GENERALIDADES A máquina de café é indicada para o preparação de café expresso utilizando café em grãos e está equipada com um dispositivo para a distribuição de vapor e água quente. O corpo da máquina, com design elegante, foi projectado para um uso doméstico e não é...
  • Página 48: Aparelho

    APARELHO Recipiente de café em grãos Tampa recipiente de café em grãos Compartimento para café Painel de comando Interruptor geral Distribuidor Bandeja de limpeza + borras Botão da torneira água bandeja de limpeza Tubo de distribuição de Grupo de distribuição recuperação de líquidos Tomada de encaixe para cabo de alimentação...
  • Página 49: Instalação

    INSTALAÇÃO LIGAR A MÁQUINA Tire a tampa do recipiente de café. Encha o recipiente com café em o fundo. grãos. Posicione um recipiente por baixo posicionada na parte traseira da do tubo de distribuição de água máquina, e a outra extremidade quente.
  • Página 50: Seleccione O Idioma

    English português português Seleccione o idioma desejado Quando aparecer o idioma desejado pressione um dedo. Talea Ring Plus aquecimento em curso Ciclo de enxágüe aguarde por favor Aguarde a máquina terminar a Depois de terminado o aquecimento, fase de aquecimento.
  • Página 51: Filtro "Aqua Prima

    FILTRO “AQUA PRIMA” paragem. programações bebidas manutenção Seleccione e pressione a tecla Posicione um recipiente por baixo Pressione do tubo de distribuição de água filtro água 3.1.3 carregar filtro executar agora Seleccione e pressione a Vire o botão até a marca tecla distribuição de água terá...
  • Página 52: Visor

    VISOR aroma forte Tecla de selecção de Entra no menu de café expresso 08:33 programação Disco de selecção Tecla de selecção de Seleccionar a distribuição de água quente quantidade de café a seleccionado seleccionado café expresso café duplo expresso A distribuição de café será portanto reiniciada e terminada. (OPTI-DOSE) INDICAÇÃO DA QUANTIDADE DE CAFÉ...
  • Página 53: Ajustes

    AJUSTES CONSISTÊNCIA DO CAFÉ CAFÉ SBS – SAECO BREWING SYSTEM MÉDIO distribuído. O ajuste pode ser efectuado também durante a distribuição do café. Este ajuste tem um efeito imediato na distribuição CAFÉ CAFÉ seleccionada. SUAVE FORTE AJUSTE DA ALTURA DA BANDEJA DE LIMPEZA tecla.
  • Página 54: Distribuição Do Produto

    DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO É POSSÍVEL INTERROMPER A DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ A QUALQUER MOMENTO PRESSIONANDO DE NOVO A TECLA O VAPOR PODE ALCANÇAR TEMPERATURAS ELEVADAS: PERIGO DE QUEIMADURAS. NÃO TOQUE NELE DIRECTAMENTE COM AS MÃOS. EXPRESSO / CAFÉ / CAFÉ LONGO aroma forte café...
  • Página 55: Distribuição De Bebida Com Café Moído

    DISTRIBUIÇÃO DE BEBIDA COM CAFÉ MOÍDO ATENÇÃO: QUANDO DESEJAR APENAS UM PRODUTO COM CAFÉ PRÉ-MOÍDO DEITE NO COMPARTIMENTO ESTE TIPO DE CAFÉ. INTRODUZA SÓ UM MEDIDOR DE CAFÉ MOÍDO POR CADA VEZ. NÃO É POSSÍVEL DISTRIBUIR DOIS CAFÉS AO MESMO TEMPO. aroma forte pré-moído introduzir café...
  • Página 56: Distribuição De Água Quente

    DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE NO INÍCIO DA DISTRIBUIÇÃO PODEM-SE VERIFICAR BREVES JACTOS DE ÁGUA QUENTE COM PERIGO DE QUEIMADURAS. O TUBO DE DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE/VAPOR PODE ALCANÇAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITE TOCAR NELE DIRECTAMENTE COM AS MÃOS, UTILIZE EXCLUSIVAMENTE A PEGA APROPRIADA. seleccionado água quente Posicione um recipiente por baixo...
  • Página 57: Distribuição De Vapor

    DISTRIBUIÇÃO DE VAPOR NO INÍCIO DA DISTRIBUIÇÃO PODEM-SE VERIFICAR BREVES JACTOS DE ÁGUA QUENTE COM PERIGO DE QUEIMADURAS. O TUBO DE DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE/VAPOR PODE ALCANÇAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITE TOCAR NELE DIRECTAMENTE COM AS MÃOS, UTILIZE EXCLUSIVAMENTE A PEGA APROPRIADA. seleccionado vapor Coloque um recipiente com a...
  • Página 58: Distribuição De Cappuccino

    DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO DISTRIBUIÇÃO DE CAPPUCCINO NO INÍCIO DA DISTRIBUIÇÃO PODEM-SE VERIFICAR BREVES JACTOS DE ÁGUA QUENTE COM PERIGO DE QUEIMADURAS. O TUBO DE DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE/VAPOR PODE ALCANÇAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITE TOCAR NELE DIRECTAMENTE COM AS MÃOS, UTILIZE EXCLUSIVAMENTE A PEGA APROPRIADA. seleccionado vapor Pressione a tecla...
  • Página 59: Milk Island Opcional )

    MILK ISLAND (OPCIONAL) Atenção: antes de utilizar o Milk Island consulte o respectivo manual onde são indicadas todas as precauções para uma correcta utilização. Nota importante: a quantidade de leite na jarra não deve ser inferior ao nível mínimo “MIN” e nunca deve ultrapassar o nível máximo “MAX”.
  • Página 60: Programação De Bebida

    PROGRAMAÇÃO DE BEBIDA Qualquer bebida pode ser programada a seu gosto. 1. PROGRAMAR POR AUTO-APRENDIZAGEM sempre que for pressionada a tecla. Depois de seleccionado o tipo de bebida a programar, mantenha pressionada a tecla até aparecer no programação café expresso A máquina distribuirá...
  • Página 61 aroma forte programações bebidas café expresso 08:33 Pressione a tecla água e de café em grãos estejam a tecla baixo do grupo de distribuição. Quando mudar as café expresso aroma médio programações, a escrita no café expresso A escrita parará de piscar depois de memorizadas as Seleccione a bebida a Pressione a tecla...
  • Página 62: Programação Da Máquina

    PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA Algumas funções da máquina podem ser programadas para personalizar o seu funcionamento de programações bebidas Pressione a tecla 1 Pressione a tecla poupança energia programações bebidas Programação bebidas Poupança energia programações máquina funções especiais Programações máquina manutenção Manutenção Para sair da programação: saída...
  • Página 63 PROGRAMAÇÕES DA MÁQUINA Para alterar as programações de funcionamento da máquina, pressione a tecla , seleccione idioma enxágue português activado seleccionar o enxágüe dos seleccionar o idioma circuitos do café. do menu. dureza água aquecedor chávenas desactivado seleccionar a dureza da água. alarmes acústicos acertar relógio activado...
  • Página 64 PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA MENU “DUREZA ÁGUA” > programações máquina > dureza água Mergulhe na água, durante 1 segundo, o papel para o teste de dureza da água fornecido com a máquina. programações máquina dureza água dureza água Seleccione a dureza da água de MENU “ALARMES ACÚSTICOS”...
  • Página 65 MENU “ALARME FILTRO” > programações máquina > alarme filtro programações máquina alarme filtro activado selecção com um dedo. activado desactivado Para memorizar pressione a tecla MENU “ENXÁGUE” > programações máquina > enxágue programações máquina enxágue activado selecção com um dedo. activado desactivado Para memorizar pressione a...
  • Página 66 PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA MENU “AJUSTE RELÓGIO” > programações máquina > acertar relógio Neste menu será possível programar: programações máquina acertar relógio da semana) internacional). Acertar a hora > programações máquina > acertar relógio > acertar hora Para acertar a hora corrente na máquina acertar relógio 2.7.1 acertar hora...
  • Página 67 Formato da hora > programações máquina > acertar relógio > formato hora acertar relógio 2.7.2 formato hora 2.7.2 formato hora 2.7.2 formato hora a hora também no formato Acertar a data > programações máquina > acertar relógio > programação data acertar relógio 2.7.3 programação data...
  • Página 68 PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA 2.7.3 programação data 2.7.3 programação data terça-feira 18/04/06 terça-feira 18/04/06 O dia da semana será programado automaticamente de acordo com a data introduzida. tecla tecla Formato da data > programações máquina > acertar relógio > formato data acertar relógio 2.7.4 formato data...
  • Página 69 MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO Para entrar nos programas de manutenção da máquina, pressione a tecla , seleccione filtro água lavagem grupo distribuição. descalcificação MENU “FILTRO ÁGUA” > manutenção > filtro água Neste menu será possível: manutenção filtro água Litros restantes > manutenção > filtro água > litros restantes manutenção filtro água 3.1.1...
  • Página 70 MANUTENÇÃO Estado do filtro > manutenção > filtro água > estado filtro manutenção filtro água 3.1.2 estado filtro activado selecção com um dedo. activado desactivado Para memorizar pressione a tecla Carregar o filtro > manutenção > filtro água > carregar filtro manutenção filtro água 3.1.3...
  • Página 71 MENU «DESCALCIFICAÇÃO» > manutenção > descalcificação máquina. Neste menu será possível: manutenção descalcificação máquina. Litros restantes > manutenção > descalcificação > litros restantes manutenção descalcificação 3.2.1 descalcificação litros restantes Ciclo de descalcificação > Manutenção > descalcificação > executar agora UMA PESSOA DEVE ESTAR PRESENTE DURANTE A OPERAÇÃO. ATENÇÃO! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE.
  • Página 72 MANUTENÇÃO 1. um recipiente de dimensões apropriadas tenha sido posicionado por baixo do tubo de água; 2. TENHA SIDO REMOVIDO O FILTRO “AQUA PRIMA”. manutenção descalcificação 3.2.2 descalcificação executar agora Prossiga como descrito na etapa 5. abrir torneira água/vapor Coloque um recipiente por baixo Vire o botão até...
  • Página 73 Quando a solução terminar, ciclo descalcificação passagem encher o aguarde por favor [ 2/15] reservatório de água A máquina iniciará a distribuir a tubo de distribuição de água para eliminar resíduos de quente. A distribuição acontecerá ciclo de enxágue ciclo de enxágue ciclo de enxágue ok para iniciar o ciclo aguarde por favor...
  • Página 74 Lavagem do Grupo > manutenção > lavagem grupo pág. 35. Esta lavagem completa a manutenção do grupo de distribuição. Aconselha-se a utilizar as 1. um recipiente de dimensões apropriadas tenha sido posicionado por baixo do grupo O CICLO DE LAVAGEM NÃO PODE SER INTERROMPIDO. UMA PESSOA DEVE ESTAR PRESENTE DURANTE A OPERAÇÃO.
  • Página 75: Atraso Desligamento

    PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA POUPANÇA ENERGIA Para programar os parâmetros da poupança energia da máquina, pressione a tecla , seleccione atraso desligamento segunda-feira antes da máquina passar para a poupança cada dia da semana) energia, desde o último produto distribuído. programar temporiz. desactivado Habilitar/desabilitar a máquina para se ligar e desligar de acordo com a...
  • Página 76: Programação Temporizador «Segunda-Feira

    PROGRAMAÇÃO TEMPORIZADOR «SEGUNDA-FEIRA» > poupança energia > segunda-feira semana. Nesse caso será mostrado como programar o horário para ligar e desligar durante o dia de seleccionado o dia desejado. poupança energia segunda-feira 4.3.1 segunda-feira ligar 8:00 4.3.1 segunda-feira 4.3.1 segunda-feira 4.3.2 segunda-feira ligar...
  • Página 77: Usos Especiais

    USOS ESPECIAIS Este menu permite entrar nas funções especiais presentes na máquina. Para entrar, pressione a tecla . Vire o disco restabelecer progr. executar agora restabelecer os parâmetros básicos de funcionamento da máquina. RESTABELECER AS PROGRAMAÇÕES > funções especiais > restabelecer progr. importante para restabelecer os parâmetros básicos.
  • Página 78: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPEZA GERAL DA MÁQUINA ATENÇÃO! não mergulhe a máquina na água. Retire a bandeja de limpeza, da tomada. Limpe com um pincel o borras. Retire a parte terminal do tubo...
  • Página 79: Limpeza Do Grupo De Distribuição

    LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUIÇÃO ATENÇÃO! Não lave o grupo de distribuição com detergentes que podem comprometer o correcto funcionamento dele. Não o lave na máquina de lavar louça. Pressione o botão PUSH para extrair o grupo de distribuição. componentes estejam na posição correcta.
  • Página 80: Códigos De Avarias

    CÓDIGOS DE AVARIAS MENSAGEM GUIA QUE VAI APARECER COMO RESTABELECER A MENSAGEM fora de serviço (xx) reiniciar para resolver... fechar tampa café em grãos distribuir qualquer produto. introduzir café no recipiente Introduza café em grãos no recipiente apropriado. introduzir grupo de café introduzir gaveta borras esvaziar borras alarme seguinte.
  • Página 81: Problemas - Causas - Soluções

    PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUÇÕES ROBLEMAS AUSAS OLUÇÕES A máquina não se liga. posicionada na parte traseira da máquina. Não sai água quente ou O café tem pouca espuma. A mistura não está apropriada ou o café não Troque a mistura de café. está...
  • Página 82: Normas De Segurança

    NORMAS DE SEGURANÇA EM CASO DE EMERGÊNCIA UTILIZE EXCLUSIVAMENTE O APARELHO • Em lugar fechado • Para preparar café, água quente e para aquecer o leite. • Para uso doméstico. PRECAUÇÕES PARA O USO DA MÁQUINA • No moinho de café é proibido introduzir os dedos e qualquer material que não seja café em grãos. LIGAÇÃO À...
  • Página 83 PERIGOS • Não deixe os materiais utilizados para a embalagem da máquina ao alcance das crianças. queimaduras. AVARIAS LIMPEZA / DESCALCIFICAÇÃO • Para a limpeza dos circuitos do leite e do café utilize apenas detergentes aconselhados e fornecidos • Não permita que o aparelho entre em contacto com jactos de água ou seja mergulhado em água. aparelho.
  • Página 84: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS Veja plaqueta posicionada no aparelho Tensão nominal Veja plaqueta posicionada no aparelho Potência nominal Veja plaqueta posicionada no aparelho Alimentazione Plástico Material do corpo Dimensões (l x a x p) 9 Kg Peso 1200 mm Comprimento do cabo Painel de comando Depósito de água 250 gramas de café...
  • Página 88 Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo. O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio. © Saeco International Group S.p.A.

Este manual también es adecuado para:

Sup-032br

Tabla de contenido