Saeco Talea Ring Plus Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Talea Ring Plus:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de uso y mantenimiento
Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina.
Leer con atención las normas de seguridad.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saeco Talea Ring Plus

  • Página 1 Manual de uso y mantenimiento Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina. Leer con atención las normas de seguridad.
  • Página 2 DECLARACIÒN DE CONFORMIDADED CE EC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68 SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA SUP 032BR Al cual se refi...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SISTEMA OPTI DOSE .............................. 9 DENSIDAD DEL CAFÉ ...................... 10 AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA DE GOTEO ............................. 10 SAECO ADAPTING SYSTEM ........................11 REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ PREPARACIÓN DE BEBIDAS ..........................12 ........................12 CAFÉ EXPRÉS CAFÉ...
  • Página 4: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Durante el uso de electrodomésticos se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o accidentes. • Leer con atención todas las instrucciones e informaciones que se indican en este manual y en cualquier otro folleto que venga dentro del embalaje antes de activar o utilizar la máquina de café...
  • Página 5: Instrucciones Sobre El Cable Eléctrico

    INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ELÉCTRICO • Se suministra un cable eléctrico bastante corto para evitar que se enrosque o que se produzcan tropiezos. • También se pueden utilizar alargadores, pero se debe tener mucho cuidado. Si se utiliza un alargador se debe comprobar que: a.
  • Página 6: Aparato

    APARATO Entrada de café en grano Tapa del contenedor del café Entrada para café molido en grano Superfi cie calientatazas Interruptor encendido y apagado Panel de mandos Puerta de servicio Salida de café Cajón de recogida de posos Cubeta de goteo + rejilla Mando dispensador agua caliente/vapor Grupo de café...
  • Página 7: Instalación

    INSTALACIÓN PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA Asegurarse de que el interruptor general no esté pulsado. Retirar la tapa del contenedor de Cerrar la tapa empujándola bien. Extraer el depósito de agua. café. Llenar el contenedor de café Se aconseja instalar el fi ltro de en grano.
  • Página 8: Configurar El Idioma

    INSTALACIÓN CONFIGURAR EL IDIOMA Al encender por primera vez la máquina, será necesario seleccionar el idioma deseado; esto permite ajustar los parámetros de las bebidas al gusto del país donde se utiliza la máquina. Por este motivo, algunos idiomas están diferenciados también por país. idioma idioma Autodiagnóstico...
  • Página 9: Filtro De Agua Intenza

    FILTRO DE AGUA INTENZA Para mejorar la calidad del agua utilizada y para garantizar al mismo tiempo una vida más duradera al aparato, se aconseja instalar el fi ltro de agua. Después de la instalación se debe proceder con el programa de activación del fi...
  • Página 10: Pantalla

    PANTALLA aroma fuerte Tecla de selección de Acceder al menú de café exprés 08:33 suministro de vapor programación Disco táctil Tecla de confi rmación Seleccionar la cantidad de Tecla de selección de café a moler o de café suministro de agua caliente premolido.
  • Página 11: Regulaciones

    El dispositivo SBS ha sido diseñado específi camente para permitir darle al café la densidad y la intensidad de sabor deseados. Basta girar el mando para notar cómo el café cambia de carácter de acuerdo con vuestro gusto. SBS – SAECO BREWING SYSTEM CAFÉ para regular la densidad e intensidad del café...
  • Página 12: Ajuste De La Altura De La Bandeja De Goteo

    El café es un producto natural y sus características pueden cambiar en función de su origen, mezcla y tueste. La máquina de café Saeco está equipada con un sistema de regulación automática que permite usar todo tipo de café en grano a la venta. (no caramelizado).
  • Página 13: Regulación Del Molinillo De Café

    REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ La máquina permite realizar una pequeña regulación del grado de molido del café. Esto le permitirá optimizar el suministro de café según sus gustos personales. Realizar la regulación mediante el tornillo situado en el interior del contenedor de café; presionar y girar el tornillo sólo usando la llave suministrada con la máquina.
  • Página 14: Preparación De Bebidas

    PREPARACIÓN DE BEBIDAS SE PUEDE INTERRUMPIR EL SUMINISTRO DE CAFÉ CADA VEZ QUE SE DESEE VOLVIENDO A PULSAR LA TECLA EL VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: SE CORRE EL RIESGO DE SUFRIR QUEMADURAS. NO TOCARLO DIRECTAMENTE CON LAS MANOS. Comprobar que todos los contenedores estén limpios; para realizar esta operación se deben seguir las instrucciones del capítulo “Limpieza y mantenimiento”...
  • Página 15: Preparación De Bebidas Con Café Molido

    PREPARACIÓN DE BEBIDAS CON CAFÉ MOLIDO La máquina permite usar café molido y descafeinado. El café molido se debe colocar en el compartimento situado al lado del contenedor de café en grano. Colocar sólo café molido para máquinas de café exprés y nunca café en grano o soluble. ¡ATENCIÓN! SÓLO CUANDO SE DESEE UNA BEBIDA CON CAFÉMOLIDO SE DEBE COLOCAR EN EL COMPARTIMENTO ESTE TIPO DE CAFÉ.
  • Página 16: Suministro De Agua Caliente

    PREPARACIÓN DE BEBIDAS SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE/VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LAS MANOS, USAR SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE LA EMPUÑADURA DISEÑADA A TAL EFECTO.
  • Página 17: Suministro De Vapor

    SUMINISTRO DE VAPOR AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE/VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LAS MANOS, USAR SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE LA EMPUÑADURA DISEÑADA A TAL EFECTO.
  • Página 18: Suministro De Capuchino

    PREPARACIÓN DE BEBIDAS SUMINISTRO DE CAPUCHINO AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE/VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LAS MANOS, USAR SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE LA EMPUÑADURA DISEÑADA A TAL EFECTO.
  • Página 19: Milk Island (Opcional)

    MILK ISLAND (OPCIONAL) Este dispositivo, que podréis comprar de forma separada, os permite preparar óptimos capuchinos con suma facilidad y comodidad. ¡Atención! antes de usar el Milk Island, consultar su manual donde se indican todas las precauciones para un uso correcto. Nota importante: la cantidad de leche en la jarra no tiene que ser inferior al nivel mínimo “MÍN”...
  • Página 20: Programación De Bebidas

    PROGRAMACIÓN DE BEBIDAS Las bebidas se pueden programar según los gustos personales. 1. PROGRAMACIÓN CON AUTOAPRENDIZAJE Para todas las bebidas se puede programar de forma rápida la cantidad de café que se suministra en la taza cada vez que se pulsa la tecla. Después de haber seleccionado el tipo de bebida a programar se debe mantener pulsada la tecla hasta que en la pantalla aparezca (por ejemplo):...
  • Página 21 aroma fuerte programación bebidas café exprés 08:33 Comprobar que el depósito de agua Pulsar la tecla Seleccionar “programación y el contenedor de café en grano bebidas”. Pulsar la tecla estén llenos; colocar la taza debajo para confi rmar. de la salida de café. Cuando se modifi...
  • Página 22: Programación De La Máquina

    PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA Algunas funciones de la máquina se pueden programar para personalizar el funcionamiento según las exigencias. 1 Pulsar la tecla programación bebidas 2 Deslizar el dedo sobre el disco para: seleccionar las funciones cambiar los parámetros de las funciones. Pulsar la tecla para: - confi...
  • Página 23: Configuración Máquina

    CONFIGURACIÓN MÁQUINA Pulsar la tecla para modifi car la confi guración de funcionamiento de la máquina, seleccionar “confi g. máquina” y pulsar la tecla . Deslizar el dedo configuración máquina sobre el disco táctil: Para cambiar el idioma de la pantalla. idioma español Para modifi...
  • Página 24: Mantenimiento

    PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA MANTENIMIENTO Pulsar la tecla para acceder a los programas de mantenimiento de la mantenimiento máquina, seleccionar “mantenimiento” y pulsar la tecla . Deslizar el dedo sobre el disco táctil: Para acceder al menú específi co relativo al fi ltro de agua. filtro agua Para visualizar los litros de agua que se pueden usar 3.1.1...
  • Página 25: Standby

    AHORRO DE ENERGÍA - (STAND-BY) Para ajustar los parámetros de ahorro de energía de la máquina, pulsar la ahorro de energía tecla , seleccionar "ahorro de energía” (Stand-by) y pulsar la tecla . Deslizar el dedo sobre el disco táctil: Confi...
  • Página 26: Mantenimiento

    ¡ATENCIÓN! NO UTILIZAR BAJO NINGÚN CONCEPTO VINAGRE COMO LÍQUIDO DESCALCIFICANTE. Use el producto descalcifi cador Saeco. Ha sido desarrollado específi camente para preservar el buen funcionamiento de la máquina a lo largo del tiempo y pare evitar, si se usa correctamente, cualquier alteración en la calidad de la bebida suministrada.
  • Página 27 introd. sol. descalcif. introd. sol. descalcif. ok para iniciar ciclo ok para iniciar ciclo Cuando aparezca el siguiente Introducir el líquido descalcifi cante Pulsar la tecla para mensaje la caldera habrá alcanzado en el depósito. Volver a introducir comenzar. la temperatura adecuada. el depósito en la máquina.
  • Página 28: Lavado Del Grupo

    Para lavar el grupo de café basta lavarlo con agua como se muestra en la pág. 28. Este lavado completa el mantenimiento del grupo de café. Se aconseja realizar este ciclo cada mes o cada 500 cafés suministrados usando las pastillas Saeco; éstas se venden de forma separada en vuestro establecimiento habitual.
  • Página 29: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO Durante el funcionamiento normal puede que aparezca el mensaje “vaciar posos”. Esta operación se debe realizar cuando la máquina está encendida. Si se eliminan los posos cuando la máquina esté apagada o cuando no se indique en el display, el contador de posos no se pondrá...
  • Página 30: Limpieza Del Grupo De Café

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ El grupo de café se debe limpiar al menos una vez a la semana. Antes de extraer el grupo se debe extraer el cajón de recogida de posos como se muestra en la fi gura 1 de la pág. 27. Lavar el grupo de café...
  • Página 31: Códigos De Avería

    CÓDIGOS DE AVERÍA MENSAJE GUÍA QUE APARECE CÓMO RESTABLECER EL MENSAJE Donde (xx) señala un código de error.Apagar y después de fuera servicio (xx) 30” volver a encender la máquina para restablecer el reiniciar para resolver... funcionamiento normal.Si persiste el problema, llamar al teléfono de atención al cliente y comunicar el código (xx) que aparece en la pantalla Cerrar la tapa del contenedor de café...
  • Página 32: Problemas - Causas - Soluciones

    PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUCIONES MENSAJE GUÍA QUE APARECE CÓMO RESTABLECER EL MENSAJE descalcificar Se debe realizar un ciclo de descalcifi cación de los circuitos internos de la máquina. standby... Pulsar la tecla ROBLEMAS AUSAS OLUCIONES La máquina no se enciende La máquina no está...
  • Página 33: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD EN CASO DE EMERGENCIA Desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación. UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE EL APARATO • En un lugar cerrado. • Para la preparación de café, agua caliente y para montar leche. • Para empleo doméstico. •...
  • Página 34: Eliminación

    NORMAS DE SEGURIDAD • Queda prohibido el uso de la máquina en atmósfera explosiva, agresiva o con alta concentración de polvos y sustancias oleosas en suspensión; • No instalar la máquina encima de otros aparatos. PELIGROS • El aparato no puede ser utilizado por niños ni personas no informadas sobre su funcionamiento. •...
  • Página 35: Normas De Seguridad - Datos Técnicos

    NORMAS DE SEGURIDAD - DATOS TÉCNICOS INFORMACIÓN ADICIONAL PARA EL USO CORRECTO DEL FILTRO INTENZA Para utilizar correctamente el fi ltro de agua Intenza, se recomienda cumplir con las siguientes advertencias: 1. Guardar el fi ltro de agua Intenza en un lugar fresco protegiéndolo de la luz solar; la temperatura ambiente debe estar comprendida entre +1°C y +50°C.
  • Página 36 Saeco International Group S.p.A. Via Torretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo. © Saeco International Group S.p.A.

Tabla de contenido