Resumen de contenidos para Lincoln Electric VRTEX 360
Página 1
IMS10046-D Abril,, 2012 VRTEX ® AD1332-1 Versión de Software 1.1.10 Para usarse con las máquinas con número de código: AD1332-2 AD1332-4 AD1332-5 La Seguridad Depende de Usted El equipo de Lincoln está diseña- do y construido con la seguridad en mente. Sin embargo, su seguridad general puede mejorar con una instalación adecuada...y operación cuidadosa de su parte.
Página 3
GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
Página 4
E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
Página 5
SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
Página 6
SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
SEGURIDAD 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
SEGURIDAD No coloque los objetos sobre la Mesa, Brazo o Los ataques pueden causar pérdida de conciencia o convulsiones que pueden llevar a lesiones por caídas Máquina de Soldar VR. o golpearse con los objetos cercanos. Maneje con cuidado la careta integrada con Casco No utilice el FMD cuando esté...
SEGURIDAD Reciclaje del Equipo de Soldadura al Final de la Vida Útil Residuos de Equipo Eléctrico y Electrónico (WEEE) Reciclaje El reciclaje y recuperación del equipo eléctrico y electrónico usado es importante para muchas naciones y lugares. Lincoln Electric proporciona información para ayudar en el reciclaje del equipo de soldadura. Esta lista de partes contiene una columna “WEEE”.
viii viii TABLA DE CONTENIDO Página Instalación......................Sección A Símbolos Gráficos ........................A-1 Especificaciones Técnicas ....................A-2 Seguridad ..........................A-3 Ubicación..........................A-3 Área Ambiental ........................A-3 Estibación/Inclinación/Elevación ..................A-3 Protección Contra Interferencia de Alta Frecuencia.............A-3 Descripción General ......................A-4 Características del Diseño ....................A-4 Desembalaje e Instalación del Hardware ..............A-4/A-7 ________________________________________________________________________________ Operación.......................Sección B Descripción del Producto .....................B-1...
INSTALACIÓN SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE APARECEN EN ESTA MÁQUINA O EN ESTE MANUAL VOLTAJE ALIMENTACIÓN DE ENTRADA CORRIENTE ENCENDIDO DE ENTRADA TIERRA APAGADO PROTECTORA INTERRUPTOR ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN AUTOMÁTICO Deberá consultarse la docu- mentación en todos los casos donde aparece este símbolo. ALIMENTACIÓN Explosión CORRIENTE ALTERNA...
INSTALACIÓN LEA TODA LA SECCIÓN DE INSTALACIÓN ANTES INCLINACIÓN DE INICIAR LA MISMA. Coloque la VRTEX 360 directamente sobre una ® superficie segura y nivelada. Precauciones de Seguridad ADVERTENCIA ELEVACIÓN Si se requiere levantar la VRTEX ® 360, utilice dos sujeta- La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte.
- Mesa de frecuencia única durante el proceso de manufactura - Pines en Lincoln Electric para reducir la interferencia potencial - Base entre los sistemas. Los sistemas AD1332-1, -4 tienen - Pesos una fuente de frecuencia estándar instalada.
Página 15
INSTALACIÓN 2. Utilizando la llave de 9.5 mm (3/8”), remueva los 7. Corte y remueva cuidadosamente la envoltura de plástico. tornillos de los paneles frontales superiores e inferi- 8. Remueva el monitor del frente de la máquina. ores en la caja de embalaje. NOTA: No remueva el panel posterior.
Página 16
INSTALACIÓN 5. Obtenga los tres pines T del poste del paquete de fábrica de la VRTEX 360. ® TABLA TORNILLOS Brazo Giratorio Poste Mesa BASE Pines PESOS INSTALACIÓN DE LA MESA Y BRAZO GIRATORIO: 6. Inserte uno de los pines T en el poste, en la ubi- cación #6.
INSTALACIÓN PARTE POSTERIOR DE LA MÁQUINA 9. Cuidadosamente, deslice el brazo giratorio sobre el poste con las letras (en el collarín) “ABC” hacia arri- ba y el cable gris localizado en la parte inferior del ensamble del brazo giratorio. 10. Inserte un tercer pin T a una altura conveniente para sostener a la careta.
OPERACIÓN DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO La VRTEX 360 es una máquina de capacitación de ® Los paneles del equipo no deben removerse excepto soldadura por arco de realidad virtual. Sírvase estar por personal de servicio calificado debido al riesgo de informado de todas las prácticas de seguridad están- descarga eléctrica proveniente de las partes vivas dar asociadas con la soldadura.
OPERACIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA 9. El Puerto USB se utiliza para cargar software y INTERFAZ DEL USUARIO descargar datos de usuarios del sistema. 10. El interruptor clave se localiza en la parte inferior La VRTEX ® 360 es un capacitador en soldadura por derecha del panel de control.
OPERACIÓN DATOS ESPECÍFICOS DEL HARDWARE: A fin de iniciar un arco con el dispositivo SMAW VR, inicie o golpee la punta de la varilla (del dispositivo SMAW VR) sobre el cupón que se está soldando. PISTOLA GMAW/FCAW VR Para romper el arco, aleje la varilla del dispositivo La pistola VR tiene un gatillo que se utiliza durante la simu- SMAW VR de la pieza de trabajo.
Los cupones junto con el dispositivo SMAW VR y pis- operador pueda tola GMAW/FCAW VR han sido calibrados de fábrica escuchar los LENSES en Lincoln Electric. sonidos de sol- dadura adecuados. VRTEX ®...
OPERACIÓN Soporte ROTACIÓN DEL BRAZO GIRATORIO El soporte consiste del poste, brazo, mesa, tres pines T y dos contrapesos. Los usuarios deberán posi- POSICIÓN A POSICIÓN C cionarse en el soporte durante la soldadura virtual. Poste El brazo y mesa se deslizan hacia arriba y abajo, y descansan sobre los pines del collarín que se insertan en el poste.
OPERACIÓN Sin embargo, los usuarios pueden establecer y uti- Encendido de su Sistema: lizar sus propias tolerancias para enseñar a los sol- 1. Después de que ha instalado el hardware y se ha familiar- dadores principiantes. Las tolerancias también deter- izado con los controles del usuario, estará...
OPERACIÓN Oprima de nuevo el botón naranja de menú de idiomas Pantalla de Acceso: para salir del menú de idiomas. El sistema almacena la Descripción General selección del idioma y la próxima vez iniciará automáti- Esta página permite que el usuario: camente en ese mismo idioma.
Página 25
OPERACIÓN Pantalla de Selección de Configuración de Juntas: 7. Pantalla del Botón de Teoría Descripción General Descripción General El usuario selecciona en qué configuración de junta El botón de TEORÍA se ha implementado para ayudar a desea soldar de manera virtual. Primero, el usuario los usuarios con contenido, imágenes e información adi- selecciona la junta y posición.
OPERACIÓN Pantalla de Selección de Proceso: Pantalla de Configuración del Soporte: Descripción General Descripción General Esta pantalla permite al usuario seleccionar los proce- A fin de que la VRTEX ® 360 opere adecuadamente en sos de soldadura. A fin de cambiar entre GMAW VR, todas las aplicaciones de soldadura virtuales, deberá...
B-10 B-10 OPERACIÓN Rotación de la Mesa/Brazo Posiciones de los Pines Cuando el soporte físico está en la posición deseada, Mueva la mesa y brazo VR físicos al lugar deseado proceda con lo siguiente: utilice la palanca de mando y el para la posición y configuración de la junta selec- botón rojo de selección para introducir los números que cionada.
B-11 B-11 OPERACIÓN Indique la orientación del cupón utilizado en el soporte PANTALLA DE AMBIENTE físico en el área de rotación del cupón de la pantalla de configuración del soporte. La flecha roja indica en qué lado del cupón se hará la soldadura. Para las con- figuraciones de los tubos, la rotación del cupón es reemplazada con el ángulo del brazo.
B-12 B-12 OPERACIÓN Pantalla de Parámetros de la Máquina de Soldadura: El usuario tendrá entonces que cambiar algún parámetro que no sea correcto. Si los parámetros son Descripción General correctos y se oprime el botón verde de verificación El usuario debe introducir el procedimiento de soldadu- de parámetros, la pantalla de vista del soldador ra y parámetros de proceso adecuados, incluyendo la aparecerá...
B-13 B-13 OPERACIÓN Superposiciones Superiores El Lente “Cheater” aumenta la imagen como es vista por el usuario en la careta y en la vista del soldador. El usuario La técnica de soldadura establecida en el editor de puede alternar entre Apagado, 1.25X, 1.5X, 1.75X, 2X y tolerancias y otros detalles del proceso aparecen en seleccionar su opción con el botón rojo de selección.
B-14 B-14 OPERACIÓN La indicación de Longitud del Arco es similar a la La indicación de Latigueo se puede utilizar con el indicación CTWD, pero representa la distancia de lon- proceso SMAW VR E6010. Esta indicación ayuda al gitud de arco para el proceso SMAW VR. La meta es estudiante a utilizar el espaciamiento correcto entre colocar la punta de la flecha sobre la línea, y manten- los movimientos de latigueo, tiempo de charco y tiem-...
B-15 B-15 OPERACIÓN PANTALLA LASER Nuevo Cupón (Reporte de Evaluación de Estudiantes en Acción Interactiva) Oprimir el botón azul de menú de nuevos cupones reemplaza instantáneamente el cupón actual con un Descripción General cupón fresco sin soldar. Observe que esta es una Esta pantalla resume el desempeño de soldadura del forma rápida de iniciar de nuevo en la misma configu- estudiante.
B-16 B-16 OPERACIÓN PANTALLA LASER (GRÁFICA, DEFECTOS, DISCONTINUIDADES, ETC.) GRÁFICA DE LA TÉCNICA DE SOLDADURA INDICADOR DE DISCONTINUIDAD PARÁMETROS TÉCNICOS El área superior izquierda de la pantalla muestra los parámetros técnicos que se están rastreando y la gráfica de estos parámetros se localiza a la derecha. Cuando el usuario suelda, cada parámetro se grafica utilizando una línea que es del mismo color que el cuadro de parámetros técnicos.
B-17 B-17 OPERACIÓN La Posición es el lugar ideal de la raíz de soldadura El Ángulo de Recorrido es el ángulo entre el electro- del usuario. Esta ubicación puede cambiar con cada do y la pieza de trabajo en la dirección del recorrido. El pase.
B-18 B-18 OPERACIÓN La Velocidad de Recorrido es qué tan rápido se recorre Resultado del Cordón el electrodo con respecto a la pieza de trabajo. Aparece en medio de la pantalla una imagen del pase terminado. El Espaciamiento de Charcos es la distancia de un charco solidificado de soldadura al siguiente.
B-19 B-19 OPERACIÓN Pase Final Esto se puede hacer en la mayoría de las pantallas oprimiendo menú, salida del sistema (logout) y seleccio- Cuando el usuario oprime el botón verde de menú “Pase Final” nando ʻsíʼ (yes). Entonces el usuario deberá colocar la (“End Pass”), el pase se califica, se toma una instantánea de la llave en la cerradura al frente de la máquina y girar la soldadura y se calculan los porcentajes de la soldadura que...
Actualización de la VRTEX ® 360, sírvase contactar a su dirección de computadora de cada máquina específi- representante de ventas de Lincoln Electric o la División camente. de Automatización de Lincoln Electric. TEL: 1-216-481- PANTALLA DE INFORMACIÓN DE LICENCIA 8100, para hacer de la División de Automatización.
B-21 B-21 OPERACIÓN Metal Base (Base Metal) rastrea cuántos cupones Editor de Tolerancias virtuales se han utilizado y su peso acumulado. Descripción General Observe que la placa de 3/8” incluye juntas ranu- El editor de tolerancias permite a los usuarios modi- radas, así...
B-22 B-22 OPERACIÓN Selección de Configuración de Tolerancias Edición de USB Este menú se relaciona únicamente con los archivos Esto muestra la lista de todas las configuraciones de tolerancias actualmente almacenadas en la unidad. en el dispositivo de memoria USB. Si hay un nombre Todas las unidades se envían con parámetros prede- de archivo actualmente enumerado en el cuadro de terminados.
B-23 B-23 OPERACIÓN TOLERANCIAS SELECCIONADAS (VALORES PREDETERMINADOS) Regresar Oprimir Retorno (Back) lleva al usuario a la pantalla anterior. Continuar Oprimir Continuar (Continue) pasa a la pantalla de selección de proceso de tolerancia. Pantalla Selección Tolerancias de Proceso Descripción General El usuario selecciona qué proceso modificar. PANTALLA DE SELECCIÓN DE TOLERANCIAS DE PROCESO Regresar Oprimir Retorno (Back) lleva al usuario a la pantalla...
B-24 B-24 OPERACIÓN Siguiente Pase (Next Pass) Descripción General El botón de siguiente pase cambia el pase que se está modif- Descripción General icando por el siguiente pase en la serie. Si este es el último El usuario puede modificar los valores de tolerancia. Esto se pase, esta opción no estará...
B-25 B-25 OPERACIÓN Pantalla de Tolerancias de Pantalla de Tolerancias de Patrón y Objetivo Parámetros Técnicos de Soldadura Descripción General Esta pantalla permite al usuario cambiar el tipo de Descripción General patrón que se está utilizando (extendido, ondeado Esta pantalla permite la modificación de: cuadrado, ondeado recto, latigueo, ondeado triangu- •...
B-26 B-26 OPERACIÓN Pantalla de Tolerancias de Latigueo y Velocidad de Recorrido Descripción General Esta pantalla permite la modificación del parámetro técnico relacionado con la técnica de soldadura de latigueo y velocidad de recorrido incluyendo: • Espaciamiento de Charcos • Tiempo de Latigueo •...
Para obtener más información en el 360 VRTEX ® por favor póngase en contacto con: The Lincoln Electric Company - División de Automatización de 22221 Avenida St. Clair, Cleveland, OH 44117-2522, a través del teléfono al 1 (888) 935-3878 o por e-mail a: vrtex@lincolnelectric.com.
Página 45
B-28 B-28 OPERATION Selección de raíz o de la cara: Una vez que la primera muestra se ha doblado, utilice los botones blancos NEXT o PREV flecha para selec- cionar la pestaña junto a doblarse. Utilice el joystick para resaltar y alternar entre la RAÍZ VERDE A LA DOBLE y la curva CARA.
B-29 B-29 OPERATION La muestra doblada también se puede girar para la Fallo inspección visual de lejos usando el joystick. FaceBend inspección visual Aprobado. FaceBend Visual Pasado Los Porcentajes de fracaso RootBend DOBLE FALTA DE LA PRUEBA: El VRTEX ® 360 inspeccionará...
B-30 B-30 OPERATION SALIDA DEL CURVA DE PRUEBA: EL CERTIFICADO: Para salir de la aplicación de prueba de curva, pulse El CERTIFICADO DE PRUEBA BEND se encuentra el botón MENU rojo y usar el joystick para cambiar a en el informe estudiantil, la cual se pueden guardar y YES y pulse el botón SELECT rojo.
B-31 B-31 OPERATION MÓDULOS DE PUNTUACIÓN: Los módulos que alcanzaron el Botón de selección Información general: Después de un pase de soldadura, el usuario puede ahora ver si cada defecto / discontinuidad fue dentro de los estándares aceptables (aprobado) o no (no). Las normas aceptables a cabo en VRTEX ®...
Página 49
B-32 B-32 OPERATION Información General: Selecciona Señales Visuales o de Acción Las señales visuales y acciones que han sido selec- cionados por el usuario ahora aparecen como iconos en la pantalla debajo de la ventana LASER discon- tinuidades. Los iconos siguen siendo fantasmas hasta que el usuario selecciona la opción de utilizar la señal visual o de Acción.
B-33 B-33 OPERATION EL MODO PANORÁMICO: Información General: La función de vista panorámica aumenta la habilidad del instructor para ver una soldadura como las sol- daduras de los estudiantes para capacitar mejor a los estudiantes en la técnica de soldadura adecuada. Tres modos que incluyen rotación, zoom y pan ya están disponibles.
Página 51
B-34 B-34 OPERACIÓN VRTEX™ 360 – Parámetros Predeterminados del Proceso de Soldadura Tipo de Marca wfs (Ipm) o Proceso de Flujo de Mezcla Posición Voltaje Polaridad Soldadura VR Consumible de Lincoln de Gas Gas (cfh) (pulg) amps SMAW Fleetweld 5P+ Plana E6010 de 1/8"...
MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cuidar bien el FMD (Casco Visor) es importante para el funcionamiento óptimo del equipo. Ocasionalmente, el lente del FMD deberá limpiarse con la tela libre de pelusa que se proporciona. Esto se hace para remover las huellas digitales de los lentes. También puede utilizar una tela para lente (por ejemplo, de una tienda de cámaras).
CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y oper- ador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
Página 54
Entre con falla entre la Careta/Monitor y la más lejos esté la careta de la pieza máquina VRTEX 360. Vea el diagra- de trabajo, habrá más temblor en la ma de cableado. pantalla de la misma.
Página 55
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN Los datos de soldadura previos no Se deberá activar “Pase Final” (“End Utilice la palanca de mando para ir Pass”) antes de iniciar un nuevo pase.
Página 58
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
Página 59
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
Página 60
• World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...