Descargar Imprimir esta página
Lincoln Electric VANTAGE 300 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para VANTAGE 300:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Operador
VANTAGE
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Servicio Autorizado y Localizador de Distri -
buidores:
www.lincolnelectric.com/locator
Guarde para consulta futura
Fecha de Compra
Código
: (ejemplo: 10859)
Número d
e serie: (ejemplo: U1060512345)
IMS993-A
| Fecha de Publicación Julio, 2012
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
300
®
Para usarse con máquinas con números de código:
11529, 11784
Need Help? Call 1.888.935.3877
to talk to a Service Representative
Hours of Operation:
8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri.
After hours?
Use "Ask the Experts" at lincolnelectric.com
A Lincoln Service Representative will contact you
no later than the following business day.
For Service outside the USA:
Email: globalservice@lincolnelectric.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric VANTAGE 300

  • Página 1 Manual del Operador VANTAGE ® Para usarse con máquinas con números de código: 11529, 11784 Registre su máquina: Need Help? Call 1.888.935.3877 www.lincolnelectric.com/register to talk to a Service Representative Servicio Autorizado y Localizador de Distri - Hours of Operation: buidores: 8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon.
  • Página 2 33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
  • Página 3 SEGURIDAD Los RAYOS DEL ARCO La DESCARGA ELÉCTRICA pueden quemar. puede causar la muerte. 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el fil- 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están tro adecuado para protegerse los ojos de las chispas y rayos del arco cuando se suelde o eléctricamente con tensión cuando el equipo se observe un soldadura por arco abierto.
  • Página 4 SEGURIDAD La BOTELLA de gas Las CHISPAS DE SOLDADURA pueden puede explotar si está provocar un incendio o dañada. una explosión. 7.a. Emplear únicamente botellas que con- tengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado, y reguladores 6.a. Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del en buenas condiciones de funcionamiento diseñados para el lugar de soldadura.
  • Página 5 SEGURIDAD 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instruc- tions et les précautions de sûreté...
  • Página 6 POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor- mación a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos.
  • Página 7 Instalación de Cables ....................A-6 Receptáculos y Enchufes de Potencia Auxiliar ..............A-7 Conexiones de Energía de Reserva ..................A-7 Cableado de las Instalaciones ....................A-8 Conexión de Alimentadores de Alambre de Lincoln Electric ........A-9,A-10 ________________________________________________________________________________ Operación ........................Sección B Precauciones de Seguridad ....................B-1 Descripción General ......................B-1 Para Potencia Auxiliar ......................B-1...
  • Página 8 TABLA DE CONTENIDO Mantenimiento ....................Sección D Precauciones de Seguridad ..................D-1 Precauciones de Seguridad ..................D-1 Cambio del Filtro de Aceite del Motor.............D-2 Filtro de Aire ....................D-2 Elementos de Servicio del Motor ..............D-2 Instrucciones de Servicio y Consejos de Instalación para el Filtro de Aire del Motor.......D-3 Sistema de Enfriamiento ..................D-4 Banda del Ventilador..................D-4 Combustible ....................D-4...
  • Página 9 INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - VANTAGE® 300 (K2409-3) ENTRADA – MOTOR DIESEL Descripción Caballos de Fuerza Tipo /Modelo Velocidad de Desplazamiento litros (pulgs. Cúbs.) Sistema de Capacidades Arranque a 1800 RPM Operación (RPM) Pulgs. de Diámetro y Desplazamiento (mm) Combustible: 75.7 L Alta Batería de (20 galones)
  • Página 10 INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA RECEPTÁCULOS INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE POTENCIA AUXILIAR OTROS INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS (2) Dúplex GFCI de 120VCA (5-20R) Dos veces 20 AMPS para Dos Receptáculos Dúplex 10AMPS para Circuito de (1) Voltaje Dual de 120/240 VCA, Carga de Batería KVA Máxima (14-50R) (1) 50 AMPS para Voltaje Dual y Tres Fases (3 polos) 10AMPS para 42V de Potencia de (1)Trifásico de 240VCA (15-50R)
  • Página 11 INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD FIGURA A.1 ADVERTENCIA (VRD)-VOLTAJE dispositivo de reducción de No intente usar este equipo hasta que haya leído Interruptor se encuentra EN ESTA ZONA. completamente el manual del fabricante del motor que se proporcionan con su soldadora. Incluyen precauciones de seguridad importantes, detalles de arranque del motor, instrucciones de operación y mantenimiento, y listas de partes.
  • Página 12 INSTALACIÓN LEVANTAMIENTO REMOLQUE La VANTAGE® 300 pesa aproximadamente 540 kgs (1190 lbs.) con un tanque lleno de combustible (y con Utilice un remolque recomendado para que este equipo sea menos combustible, 470 kgs/1035 lbs.). Deberá mon- transportado por un vehículo (1) en carretera, dentro de la plan- tarse una oreja de levante a la máquina y utilizarse ta y taller.
  • Página 13 INSTALACIÓN SERVICIO DEL MOTOR ANTES DE LA OPERACIÓN SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR LEA las instrucciones de operación y mantenimiento ADVERTENCIA del motor que se proporcionan con esta máquina. El aire para enfriar el motor entra por los lados y ADVERTENCIA sale a través del radiador y parte posterior del gabinete.
  • Página 14 INSTALACIÓN CONTROL REMOTO CONEXIONES ELÉCTRICAS El VANTAGE ® 300 está equipado con una de 6 pines y un conector de 14 pines. Cuando en el Alza TERRIZAMIENTO DE LA MÁQUINA de Arco o modos WIRE CV-y cuando un mando a dis- Debido a que esta soldadora portátil de motor de tancia está...
  • Página 15 INSTALACIÓN CABLES DE SALIDA DE SOLDADURA RECEPTÁCULOS DE POTENCIA AUXILIAR Con el motor apagado, enrute el electrodo y cables de Arranque el motor y establezca el interruptor de control trabajo a los bornes de salida. El proceso de soldadura “IDLER” (GOBERNADOR) en el modo de “Alta dicta la polaridad del cable del electrodo.
  • Página 16 INSTALACIÓN NOTA El receptáculo de 240 V tiene dos circuitos de 120 V, pero son de polaridades opuestas y no pueden estar en paralelo. Todo el poder auxiliar está protegida por interrup- tores de circuito. El 120V tiene 20 interruptores automáticos de amplificador para cada receptáculo doble.
  • Página 17 INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA VANTAGE® 300 AL CABLEADO DE LAS INSTALACIONES 240 VOLTIOS CONDUCTOR ATERRIZADO MEDIDOR 120 VOLTIOS Servicio de 3 Alambres de DE LA COMPAÑÍA 240 Voltios de 60 Hz. 120 VOLTIOS DE ELECTRICIDAD NEUTRAL CARGA LA CAPACIDAD NOMINAL DEL INTERRUPTOR BIPOLAR DE DOS VÍAS DEBE SER LA MISMA O MAYOR QUE EL DE LA PROTECCIÓN CONTRA SOBRECORRIENTE...
  • Página 18 INSTALACIÓN 4. Modelo de Cable de Control:: CONEXIÓN DE LOS ALIMENTADORES DE ALAMBRE DE LINCOLN ELECTRIC • Conecte el Cable de Control entre la Soldadora de Motor de Combustión Interna y el Alimentador. Conexión de LN-7 ó LN-8 a la VANTAGE® 300 •...
  • Página 19 A-11 A-11 INSTALACIÓN Antorcha “Spool Gun” (K487-25) y Cobramatic a la ADVERTENCIA VANTAGE® 300 Conexión de LN-25 a la VANTAGE® 300. • Apague la soldadora. Apague la soldadora antes de hacer cualquier conexión eléctrica. • Conecte conforme a las instrucciones en el diagra- ------------------------------------------------------------------------ ma de conexión apropiado en la Sección F.
  • Página 20 OPERACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Agregue aceite (si es necesario) para llegar a la marca de lleno. No llene de más. Cierre la puerta del motor. • Revise si el radiador tiene un nivel de anticongelante ADVERTENCIA adecuado. (Llene si es necesario). •...

Este manual también es adecuado para:

1152911784