Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En
Es
Fr
Pt
Instruction manual/Manual de instrucciones/
Manuel d'utilisation/Manual de instruções

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon COOLSHOT 40i

  • Página 1 Instruction manual/Manual de instrucciones/ Manuel d’utilisation/Manual de instruções...
  • Página 2 English ......... p. 3-18 Español ........p. 19-34 Français ........p. 35-50 Português brasileiro ....p. 51-66...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    11. Specifications ............16-17 12. Troubleshooting/Repair ......... 18 1. Introduction Thank you for purchasing the Nikon Laser Rangefinder COOLSHOT 40i. Before using this product, please read these instructions thoroughly to ensure correct usage. After reading, please keep this manual handy for easy reference.
  • Página 4 • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. ● About measurement results This Nikon Laser Rangefinder is a basic rangefinder. Its results cannot be used as official evidence.
  • Página 5: Cautions Before Use

    SAFETY PRECAUTIONS (Laser) • Do not disassemble/remodel/ guidelines strictly so you can use repair the Nikon Laser The Nikon Laser Rangefinder uses an Rangefinder. The emitting the equipment properly and invisible laser beam. Be sure to laser may be harmful to your...
  • Página 6 • Do not short the end terminal of Cautions • If your Nikon Laser Rangefinder the battery chamber. • When not using the Nikon Laser should fail to operate correctly, • Do not carry together with keys Rangefinder, do not push the...
  • Página 7 • Do not leave the Nikon Laser quality oil-free lens tissue. Use a dry place. Rangefinder in a car on a hot or...
  • Página 8: Key Features

    • When laser incidence to the target s reflective ’ surface is oblique The Nikon Laser Rangefinder uses an invisible laser beam for measuring. It measures the time the laser beam takes to travel from the rangefinder to the target and back. Laser reflectivity and...
  • Página 9: Nomenclature/Composition

    4. Nomenclature/Composition 1. Monocular objective lens/ Laser emission aperture 2 . Laser detector aperture 3. MODE button 4. POWER ON/Measurement button 5. 6x monocular eyepiece 6. Eyecup/Diopter adjustment ring 7. Diopter index 8. Strap eyelet 9. Battery chamber cover “Open” indication 10.
  • Página 10: Internal Display

    5. Internal display Distance Incline Unit of measure (m/yd.) Decline Target mark Laser irradiation mark Height First Target Priority mode (Actual distance at Golf mode setting) Distant Target Priority mode Battery condition : Aim at the target you want to measure. Position the target at the center of the reticle. : Appears while the laser is being irradiated for a measurement.
  • Página 11: Measurement Display Mode

    6. Measurement display mode Actual Distance 1. Turn on the power. Actual and Height Mode Distance 2. Press and hold the MODE button, then immediately press the POWER ON/ Height Measurement button. 3. Release your finger from the POWER ON/ Measurement button within 2 seconds to switch the Measurement display mode.
  • Página 12: Target Priority Mode

    7. Target priority mode 8. Distance display units Measurement results are displayed in yards/meters. This Nikon Laser Rangefinder employs the First Target (Factory default setting is yard.) Priority/Distant Target Priority switching system (Factory default setting is First Target Priority mode).
  • Página 13: Battery

    This figure may differ according to conditions, temperature, and other factors such as target shape, color, etc. Use only as a guide. * The battery supplied with this Nikon Laser Rangefinder is for operation checking. Due to natural electrical discharge, the life of this battery will likely be shorter than that noted above.
  • Página 14: Measurement

    10. Measurement Caution — Controls, adjustments or usage of procedures other than those specified herein may produce negative effects or damage to your health due to laser radiation. 1. Preparing Install a battery in the battery chamber. (See "Battery") 2. Diopter adjustment Adjust the diopter to obtain a clear internal display in the viewfinder.
  • Página 15 3-3. Press the POWER ON/Measurement button to start measurement. After measurement, the result is displayed for approx. 8 seconds, then power automatically turns off. If you press the POWER ON/Measurement button during power-on, another measurement starts. Example of measured distance Example of measurement failure display * Continuous measurement function...
  • Página 16: Specifications

    11. Specifications Measurement system Measurement range 7.5-590 meters/8-650 yards (actual distance) Actual distance (upper 4-digit): every 0.5m/yd. Actual distance (lower 3-digit): every 1m/yd. Horizontal distance/Slope adjusted distance (upper 4-digit): Distance display (increment) every 0.2m/yd. Height (lower 3-digit): every 0.2m/yd. (shorter than 100m/yd.) every 1m/yd.
  • Página 17 * Water resistance performance This Nikon Laser Rangefinder is equivalent to JIS/IEC protection class 4 (IPX4) (under our testing conditions). This rating does not guarantee the water resistance performance of the unit or that it will be free from damage or problems under all conditions.
  • Página 18: Troubleshooting/Repair

    ■ If you require a repair, please contact your local dealer or the store where you purchased the product. Do not repair or disassemble. It may result in a serious incident. Please note that Nikon is not responsible for any direct or indirect damage if the user attempts repair or disassembly.
  • Página 19: Introducción

    12. Solución de problemas/Reparación ....34 1. Introducción Muchas gracias por comprar el Nikon Laser Rangefinder COOLSHOT 40i. Antes de utilizar este producto, lea atentamente estas instrucciones para asegurarse una utilización correcta. Después de leerlo, tenga a mano este manual para consultarlo cuando lo precise.
  • Página 20 Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Regulaciones Canadienses sobre Equipos que Provocan Interferencias. ● Acerca de los resultados de medición Este Nikon Laser Rangefinder es un telémetro básico. Sus resultados no se pueden utilizar como prueba oficial.
  • Página 21: Precauciones Antes Del Uso

    Tenga a los niños cuando lo guarde. lado del objetivo. Si lo hace sus mano este manual para • Si la carcasa del Nikon Laser ojos podrían verse afectados consultarlo cuando lo precise. Rangefinder está dañada o si emite negativamente o lesionados.
  • Página 22 Rangefinder, guárdelo en la funda. Laser Rangefinder, no pulse el • No la lleve junto con llaves o • Si su Nikon Laser Rangefinder cae botón POWER ON/Measurement monedas en un bolsillo o bolsa, o funciona incorrectamente, deje (encendido/medición).
  • Página 23 • En caso de humedad elevada puede Precauciones Lentes aparecer condensación de agua o • El Nikon Laser Rangefinder no está • Limpie el polvo de la superficie de moho sobre la superficie de las diseñado para utilizarlo bajo el la lente con un cepillo sin aceite.
  • Página 24: Características Clave

    • Láser invisible/seguro para la vista de clase 1M según EN/IEC El Nikon Laser Rangefinder utiliza un haz láser invisible para realizar la medición. Mide el tiempo que tarda el haz láser en ir desde el Rangefinder al objetivo y volver. La reflectividad láser y los resultados de medición pueden variar en función de...
  • Página 25: Nomenclatura/Componentes

    4. Nomenclatura/Componentes 1. Diafragma del objetivo monocular/ emisión láser 2 . Diafragma del detector láser 3. Botón MODE (modo) 4. Botón POWER ON/Measurement (encendido/medición) 5. Ocular monocular de 6x 6. Ojera/aro de ajuste de dioptrías 7. Índice de dioptrías 8. Argolla para correa 9.
  • Página 26: Pantalla Interna

    5. Pantalla interna Distancia Ascenso Unidad de medida (m/yarda) Descenso Marca de sujeto Marca de emisión de láser Altura Modo de prioridad al primer sujeto (distancia real en modo de golf ) Modo de prioridad al sujeto más Estado de la batería lejano : Apunte al sujeto que desea medir.
  • Página 27: Modo De Visualización De La Medición

    6. Modo de visualización de la medición Modo de distancia 1. Encienda el aparato. Distancia real y altura 2. Mantenga pulsado el botón MODE e real inmediatamente pulse el botón POWER Altura ON/Measurement (encendido/medición). 3. Suelte el botón POWER ON/Measurement antes de dos segundos para cambiar el modo de visualización de la medición.
  • Página 28: Modo De Prioridad Al Sujeto

    7. Modo de prioridad al sujeto 8. Unidades de indicación de la distancia Este rangefinder láser aplica el sistema de conmutación Los resultados de medición se indican en yardas/metros Prioridad al primer sujeto/Prioridad al sujeto más lejano (el ajuste predeterminado de fábrica son las yardas). (el ajuste predeterminado de fábrica es el modo de Yarda Metro...
  • Página 29: Batería

    El polo [+] debe colocarse hacia el interior del compartimento. Si no se inserta la batería correctamente, el Nikon Laser Rangefinder no funcionará. Al sustituir la batería, retire en primer lugar la batería usada. A continuación inserte una nueva.
  • Página 30: 0. Medición

    10. Medición Precaución — Los controles, ajustes y procedimientos de utilización distintos de los aquí indicados pueden provocar efectos negativos y daños a su salud debido a la radiación láser. 1. Preparación Coloque una batería en el compartimento de la batería (consulte "Batería"). 2.
  • Página 31 3-3. Presione el botón POWER ON/Measurement una vez para iniciar la medición. Después de la medición se visualizan los resultados medidos durante unos 8 s y después se apaga la corriente automáticamente. Si presiona el botón POWER ON/Measurement durante el encendido, se inicia otra medición. Ejemplo de visualización de la Ejemplo de fallo de medición distancia medida...
  • Página 32: Especificaciones

    11. Especificaciones Sistema de medición Gama de medición (medición real) 7,5-590 metros/8-650 yardas Distancia real (superior de cuatro dígitos): cada 0,5m/yd. Distancia real (inferior de tres dígitos): cada 1m/yd. Visualización de distancias Distancia horizontal/ajustada en pendiente (superior de cuatro dígitos): (incremento) cada 0,2m/yd.
  • Página 33 Grado de protección equivalente a JIS/IEC de clase 4 (IPX4) (bajo nuestras Estructura condiciones de ensayo)* FCC Parte15 sub-parteB clase B, UE: directiva CEM, AS/NZS, VCCI claseB, Compatibilidad electromagnética CU TR 020 Medio ambiente RoHS, WEEE Láser IEC60825-1: Clase 1M/Producto láser Clasificación del láser FDA/21 CFR Parte 1040.10: Producto láser de clase 1 Longitud de onda (nm)
  • Página 34: Solución De Problemas/Reparación

    12. Solución de problemas/Reparación Si el Nikon láser Rangefinder no funcionara según lo previsto, consulte la lista antes de ponerse en contacto con su distribuidor local o con la tienda donde lo compró. ■ Si hay algún problema con el producto.
  • Página 35: Introduction

    12. Guide de dépistage des pannes/Réparations ....50 1. Introduction Merci d’avoir choisi le télémètre laser Nikon COOLSHOT 40i. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire soigneusement ces instructions pour en garantir une utilisation correcte. A la fin de votre lecture, gardez ce manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer si...
  • Página 36 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne relative aux équipements susceptibles de provoquer des brouillages. ● A propos des résultats de mesure Ce télémètre laser Nikon est un télémètre d'entrée de gamme. Ses résultats ne peuvent pas être utilisés comme preuve officielle.
  • Página 37: Précautions Avant Utilisation

    2. Précautions avant utilisation PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Respectez à la lettre les • Ne laissez pas le télémètre laser Nikon à la portée des enfants. instructions suivantes pour une (Laser) • Si le couvercle du boîtier du utilisation adéquate de votre Le télémètre laser Nikon comporte un...
  • Página 38 Vous pourriez causer laser Nikon, rangez-le dans son étui. • Si du liquide provenant d'une pile des blessures ou une panne • Si votre télémètre laser Nikon ne endommagée venait à entrer en en rencontrant un obstacle, en fonctionne pas correctement, contact avec un vêtement ou de...
  • Página 39 Nikon dans un endroit frais et sec. • La pluie, l'eau, le sable et la boue • Pour l'élimination de taches ou Après utilisation un jour de pluie ou doivent être retirés de la surface...
  • Página 40: Caractéristiques Principales

    • Laser EN/IEC de Classe 1M, invisible et sans danger réfléchissante de la cible pour les yeux Le télémètre laser Nikon utilise un faisceau laser invisible pour effectuer la mesure. Il mesure le temps nécessaire au faisceau laser pour effectuer un aller- retour entre le télémètre et la cible.
  • Página 41: Nomenclature/Composition

    4. Nomenclature/Composition 1. Objectif monoculaire/ Ouverture de l'émetteur laser 2 . Ouverture du détecteur laser 3. Bouton MODE 4. Bouton POWER ON/Mesure 5. Oculaire monoculaire 6x 6. Œilleton/Bague de réglage dioptrique 7. Index dioptrique 8. Œillet pour courroie 9. Indication « Ouvert » pour le couvercle du logement des piles 10.
  • Página 42: Écran Interne

    5. Écran interne Distance Inclinaison (montée) Unité de mesure (m/yd.) Inclinaison (pente) Repère de cible Marque d'irradiation laser Hauteur Mode Priorité à la première cible (Distance réelle en mode Golf ) Mode Priorité à la cible distante Indicateur d'état de la pile : Visez la cible que vous souhaitez mesurer.
  • Página 43: Mode D'affichage De Mesure

    6. Mode d'affichage de mesure Mode Distance 1. Mettez l'appareil sous tension . Distance réelle et hauteur 2. Appuyez sur le bouton MODE et maintenez- réelle le enfoncé, puis relâchez immédiatement Hauteur le bouton POWER ON (Alimentation ON)/ Mesure. 3. Retirez votre doigt du bouton POWER ON (Alimentation ON)/Mesure dans les 2 Mode Distance secondes pour changer de mode s’affichage...
  • Página 44: Mode Priorité À La Cible

    7. Mode priorité à la cible 8. Unités d'affichage de distance Les résultats de mesure sont affichés en yards/mètres. Ce télémètre laser utilise le système de commutation (Le réglage par défaut est le yard.) Priorité à la première cible/Priorité à la cible distante (par défaut, le mode Priorité...
  • Página 45: Pile

    Si la pile n'est pas positionnée correctement, le télémètre laser Nikon ne fonctionnera pas. Pour remplacer la pile, sortez d'abord la pile usagée. Puis, insérez la nouvelle. 2-3. Fermez le couvercle du logement de la pile Tournez le couvercle du compartiment de la pile dans le sens des aiguilles d'une montre pour la visser dans le boîtier.
  • Página 46: Mesure

    10. Mesure Mise en garde — Les contrôles, les ajustements ou l’utilisation d’autres procédures que celles spécifiées dans ce document peuvent engendrer des effets négatifs ou des dommages pour votre santé, dus aux émissions laser. 1. Préparation Installez une pile dans le logement prévu à cet effet. (Reportez-vous à la section « Pile ».) 2.
  • Página 47 3-3. Appuyez sur le bouton POWER ON (Alimentation ON)/Mesure pour commencer la mesure. Suite à la mesure, le résultat s’affiche pendant environ 8 secondes, puis l’alimentation est coupée automatiquement. Si vous appuyez sur le bouton POWER ON (Alimentation ON)/Mesure pendant la phase de mise sous tension, une autre mesure débutera.
  • Página 48: Spécifications

    11. Spécifications Système de mesure Plage de mesure (distance linéaire) 7,5-590 mètres/8-650 yards Distance réelle (4 chiffres supérieurs) : tous les 0,5m/yd. Distance réelle (3 chiffres inférieurs) : tous les 1m/yd. Distance horizontale / Distance de réglage de la pente (4 chiffres Affichage de distance (incrément) supérieurs) : tous les 0,2m/yd.
  • Página 49 * Performances de résistance à l'humidité Ce télémètre laser Nikon correspond à une classe 4 de protection JIS/IEC (IPX4) (selon nos conditions de test). Ce classement ne garantit pas que le produit ne connaîtra pas de dommages ou de problèmes, quelles que soient les conditions.
  • Página 50: Guide De Dépistage Des Pannes/Réparations

    12. Guide de dépistage des pannes/Réparations Si le télémètre laser Nikon ne fonctionne pas comme prévu, consultez cette liste avant de contacter votre revendeur local ou le magasin où vous l’avez acheté. ■ Si il y a un problème avec le produit.
  • Página 51: Introdução

    12. Problemas e soluções/Reparo ......66 1. Introdução Obrigado por comprar o Telêmetro a Laser COOLSHOT 40i da Nikon. Antes de utilizar este produto, leia com cuidado estas instruções para garantir uma utilização correta. Após a leitura, mantenha este manual acessível para uma consulta rápida.
  • Página 52 • Consultar o distribuidor ou um técnico de rádio/TV experiente para solicitar ajuda. Este aparelho digital Classe B atende todos os requisitos da Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. ● Sobre os resultados de medição Este Telêmetro a Laser Nikon é um telêmetro básico. Seus resultados não podem ser usados como provas oficiais.
  • Página 53: Cuidados Antes Do Uso

    (Laser) crianças. possa usar o equipamento de O Telêmetro a Laser Nikon emite um • Se o corpo do Telêmetro a Laser forma adequada e evitar raio laser invisível. Certifique-se de que Nikon for danificado ou se este...
  • Página 54 • Não use este produto ao Nikon, guarde-o no estojo. moedas em um bolso ou bolsa, pois caminhar. A falha em observar • Se o seu Telêmetro a Laser Nikon pode curto-circuitar ou provocar não funcionar corretamente, isto é poder causar lesão ou mau superaquecimento.
  • Página 55 • Pode ocorrer condensação da água ou Cuidados Lentes bolor na superfície da lente devido à • O Telêmetro a Laser Nikon não foi • Ao remover a poeira da elevada umidade. Por isto, guarde o projetado para o uso submerso.
  • Página 56: Principais Características

    • Laser da classe 1M Invisível/Seguro para os olhos EN/ O Telêmetro a Laser Nikon emite um raio laser invisível para medição. Mede o tempo que o raio laser demora a percorrer a distância do telêmetro ao alvo e o inverso.
  • Página 57: Nomenclatura/Composição

    4. Nomenclatura/Composição 1. Lente de objetivo monocular/ Abertura de emissão laser 2 . Abertura de detecção do laser 3. Botão MODE 4. Butão POWER ON/Medição 5. Óculo monocular 6x 6. Viseira/Anel de ajuste de dioptria 7. Índice de dioptria 8. Olhal da alça 9.
  • Página 58: Visor Interno

    5. Visor interno Distância Inclinar para cima Unidade de medição (metros/jardas) Inclinar para baixo Marca do alvo Marca de irradiação do laser Altura Modo de prioridade de primeiro alvo (Distância real no ajuste Modo golf ) Modo de prioridade de alvo distante Estado da pilha : Mire o alvo que quer medir.
  • Página 59: Modo De Exibição Da Medição

    6. Modo de exibição da medição Distância Real e 1. Ligue a energia. Distância Modo de Altura 2. Pressione o botão MODE sem soltar, depois Real pressione imediatamente o botão POWER Altura ON/ Medição. 3. Retire seu dedo do botão POWER ON/ Medição dentro de 2 segundos para comutar o modo de exibição da medição.
  • Página 60: Modo De Prioridade De Alvo

    7. Modo de prioridade de alvo 8. Unidades de visualização de distância O telêmetro a laser recorre ao sistema de comutação Os resultados das medições são visualizados em metros/ Prioridade de primeiro alvo/ Prioridade de alvo mais jardas. distante (O ajuste default de fábrica é o Modo prioridade (O ajuste default de fábrica é...
  • Página 61: Pilha

    O polo [+] deve ser posicionado na direção do interior do compartimento. Se a pilha não for colocada corretamente, o Telêmetro a laser Nikon não funcionará. Se quer trocar a pilha, retire primeiro a antiga pilha. Depois coloque a nova pilha.
  • Página 62: Medição

    10. Medição Atenção — Os controles, ajustes ou utilização de procedimentos além dos especificados no presente documento podem produzir efeitos negativos ou prejudicar sua saúde devido a radiação laser. 1. Preparação Instale uma pilha no compartimento da pilha. (Ver "Pilha") 2.
  • Página 63 3-3. Pressione o botão POWER ON/Medição para iniciar a medição. Após a medição, o resultado é exibido durante 8 segundos e depois o equipamento desliga-se. Se pressionar o botão POWER ON/Medição enquanto a energia estiver ligada, tem início uma outra medição.
  • Página 64: Especificações

    11. Especificações Sistema de medição Faixa de medição (distância real) 7,5-590 metros/8-650 jardas Distância real (4 dígitos superiores): cada 0,5m/yd. Distância real (3 dígitos inferiores): cada 1m/yd. Visualização de distância Distância horizontal/Distância ajustada pelo declive (4 dígitos superiores): (incrementos) cada 0,2m/yd. Altura (3 dígitos inferiores): cada 0,2m/yd.
  • Página 65 * Desemepnho resistente a água Este telêmetro a laser Nikon é equivalente à classe de proteção 4 JIS/IEC (IPX4) (sob nossas condições de teste). Esta classificação não garante que a unidade seja imune a danos ou problemas em quaisquer circunstâncias. Por favor, observe o seguinte durante a utilização:...
  • Página 66: Problemas E Soluções/Reparo

    12. Problemas e soluções/Reparo Se o seu Telêmetro a laser Nikon não funcionar como esperado, verifique a lista antes de consultar o seu distribuidor local ou a loja onde comprou o produto. ■ Se o produto apresentar um problema. Problema Causa/Solução...
  • Página 68 NIKON VISION CO., LTD. Printed in China (272K)1E/1411...

Tabla de contenido