Página 1
74 319 0591 0 G3150 Installationsanleitung Installasjonsveiledning Uputstva za montažu Installation Instructions Installationsvejledning Navodila za instaliranje 7 4 3 1 9 0 5 9 1 0 Instructions d’installation Instrukcja montażu Instructiuni de instalare RMB795 Installationsanvisning Montážní list Инструкция по установке Installatieaanwijzing Návod na montáž...
Página 2
Elektrische Installation Elektrická instalace Die elektrische Installation ist nach den örtlichen Vorschriften Elektrická instalace musí být provedena v souladu s místními durchzuführen. předpisy a nařízeními. Die Verdrahtung erfolgt nach dem Anlageschaltplan. Proveďte připojení podle schematu. Pro Klemme darf nur ein Draht zugeführt werden. Na jednu svorku je možné...
Página 3
Inbetriebnahme Commissioning Beim ersten Aufstarten First startup Bediengerät auf den Regler aufsetzen (RMZ790) oder mit dem Attach operator unit to the controller (type RMZ790), or connect Regler verbinden (RMZ791) it to the controller (type RMZ791). Spannung anlegen. Switch on power. Während dieser Inbetriebnahme bleibt die Regelung During this commissioning phase, the control system ausgeschaltet.
Página 4
Mise en service Idrifttagning Premier démarrage Första uppstart Montez l'appareil de commande (RMZ790) sur le régulateur ou Montera betjäningsenheten på regulatorn (RMZ790) eller anslut raccordez-le au régulateur (RMZ791) den till regulatorn (RMZ791) Appliquez la tension. Koppla på spänningen La régulation reste déconnectée pendant la mise en Under idrifttagningen är regleringen deaktiverad service.
Inbedrijfstelling Messa in servizio Bij de eerste keer in werking stellen Primo avviamento Bedienapparaat op de regelaar aanbrengen (RMZ790) of met Inserire sul controllore il display (tipo RMZ790), o collegare de regelaar verbinden (RMZ791) l’unità display remota (tipo RMZ791). Spanning inschakelen. Dare tensione.
Página 6
Käyttöönotto Puesta en marcha Ensimmäinn käynnistys Primer arranque Kiinnitä käyttöpaneeli säätimeen (RMZ790) tai liitä se Acoplar la unidad de operador al controlador (tipo RMZ790), o säätimeen johdolla (RMZ791). conectarla al controlador (tipo RMZ791). Kytke käyttöjännite päälle. Conectar la alimentación. Tämän käyttöönottovaiheen aikana säätö on poiskytketty. Durante esta fase de puesta en servicio, el sistema de Myös kaikki turvatoiminnot ovat pois päältä! control permanece desactivado.
Página 7
Igangkjøring Idriftsættelse Første oppstart Første opstart Tilkoble operatør panelet til regulatoren (type RMZ790), eller Betjeningsenheden sættes på regulatoren (RMZ790) eller tilkoble til regulator (type RMZ791). tilsluttes regulatoren (RMZ791) Slå på forsyningsspenningen. Tilslut spænding. Under denne igangkjøringsfasen vil regualatoren forbli Under denne idriftsættelsesfase er reguleringen fortsat deaktivert.
Página 8
Uruchomienie Uvádění do provozu Pierwsze załączenie První spuštění Zamocuj panel operatora na regulatorze (typ RMZ790), lub Zaklapněte ovládací jednotku (RMZ790) nebo připojte k podłącz go do regulatora (typ RMZ791). regulátoru jednotku (RMZ791) Włącz zasilanie. Zapněte napájení. Podczas tej fazy uruchomienia, system regulacyjny V průběhu uvádění...
Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Pri prvom spustení Első bekapcsolás Obsluhovací prístroj nasadiť na regulátor (RMZ790) alebo Helyezze a kezelőpanelt a szabályozóra (RMZ790 típus), vagy spojiť s regulátorom (RMZ791) csatlakoztassa a szabályozóhoz (RMZ791 típus). Priviesť pod napätie. Kapcsolja be a készüléket. Počas tohto uvedenia do prevádzky ostáva regulácia Az üzembe helyezés ezen szakasza alatt a szabályozási vypnutá.
Página 10
Ρύθµιση σε λειτουργία Upuštanje Prvo uključivanje Πρώτη εκκίνηση 1. Priključite operatorsku jedinicu na regulator (RMZ790), ili Προσαρτίστε το χειριστήριο στον ελεγκτή (τύπος RMZ790), ή postavite na regulator (RMZ791). συνδέστε το µε τον ελεγκτή (τύπος RMZ791). Ανοίξτε την παροχή ισχύος. 2. Uključite napajanje. Σε...
Página 11
Puštanje u rad Zagon Prvo uključivanje Prvi zagon 1. Priključite operatorsku jedinicu na regulator (RMZ790), ili spojite 1. Upravljalnik nataknite na regulator (tip RMZ790) ali ga povežite na regulator (RMZ791). z regulatorjem (tip RMZ791). 2. Uključite napajanje. 2. Vklopite električno napajanje. Tijekom puštanja u pogon sustav je deaktiviran.
Punere in functiune Запуск Prima pornire Первый пуск 1. Atasati panoul operator pe controler (type RMZ790), sau 1. Подключите панель оператора к (тип RMZ790) или conectati-l la controler (type RMZ791). подключите ее к контроллеру (тип RMZ791). 2. Porniti alimentarea. 2. Включите электропитание. Во...
Página 13
Програмиране Devreye alma Първи пуск İlk çalıştırma Прикачете операторският панел към регулатора (тип Operatör ünitesini kontrol ünitesine (RMZ790 tipi veya RMZ791 RMZ790), или го свържете към регулатора(тип RMZ791). tipi) bağlayın. Включете ел. захранването. Düğmesini açın. По време на програмирането, регулаторът остава Bu çalıştırma safhasında kontrol sistemi etkin değildir.
Página 14
Building Technologies / HVAC Products 74 319 0591 0 a CE1G3150xx 19.03.2007 14/16...
Anlagentyp Anleggstype Tip sustava Plant type Anlægstype Tipi sistemov Type d’installation Type instalacji Tipul aplicatiei Anläggningstyp Typ zařízení Тип установки Installatietype Typt zariadenia Тип инсталация Tipo di Impianto Rendzer típusát Tesisat tipi Laitostyyppi Τύπος εγκατάστασης Tipo de instalación Tip sistema RMU710B A01 (ADA001 U1B HQ) N.x = RMU710B, RMU720B, RMU730B...
Página 16
RMU720B RMU730B A01 (AEC001 U2B HQ) A01 (AEFB001 U3B HQ) I N.Q1 I N.Q1 ∆p ∆p II N.Q2 II N.Q2 T ϕ N.X7 N.X2, N.X3 N.X2 A7.X1 N.X4 N.X3 N.Y2 N.Y2 N.X8 A7.X2 T ϕ ∆p ∆p ∆p ∆p N.X1 N.X8 N.X6 N.Y4...