Siemens RMH760 Instrucciones De Montaje
Siemens RMH760 Instrucciones De Montaje

Siemens RMH760 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para RMH760:

Publicidad

Enlaces rápidos

de
Installationsanleitung
en
Installation Instructions
fr
Instructions d'installation
sv
Installationsanvisning
nl
Installatieaanwijzing
it
Istruzioni di montaggio
fi
Asennusohje
Montage
Montering
Fitting
Montage
Montage
Montaggio
A
49...70 mm
min. 110 mm
49...70 mm
2
1
1
RMH760
2 RMZ790
A
B
a1
b2
C
Ø 0.6 mm... 2.5 mm
0.25... 2.5 mm
1
Building Technologies / HVAC Products
es
Instrucciones de montaje
no
Installasjonsveiledning
da
Installationsvejledning
pl
Instrukcja montażu
cs
Montážní list
sk
Návod na montáž
hu
Telepítési leírás
Asennus
Montaje
Montering
B
44...65 mm
1
1
3 RMZ791
a2
b1
3
x
0.25... 1.5 mm
x
x
x = 7...8 mm
el
Οδηγίες Εγκατάστασης
sr
Uputstva za montažu
hr
Uputstva za montažu
sl
Navodila za instaliranje
ro
Instructiuni de instalare
Montering
Montáž
Montaż
Telepítés
Montáž
Οδηγίες
min. 105 mm
44...65 mm
2
1
RMH760 / RMK770 / RMU7...
=
153 mm
b6
b5
2
2 4
74 319 0344 0 e
74 319 0344 0
74 319 0344 0
Montaža
Montaža
Montaža
min. 105 mm
44...65 mm
3
1
RMZ78...
=
=
23.3
97 mm
b2
b4
RMH7... / RMU7...
a3
a1
CE1G3131xx
03.06.2005
G3131
RMH760
RMK770
Potrivire
min. 110 mm
49...70 mm
3
1
RMZ78...
=
23.3
b1
b3
b3
a2
b2
b1
RMZ790
1/18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens RMH760

  • Página 1 105 mm min. 110 mm 49...70 mm 44...65 mm 44...65 mm 49...70 mm RMH760 2 RMZ790 3 RMZ791 RMH760 / RMK770 / RMU7... RMZ78... RMZ78... 23.3 153 mm 97 mm 23.3 RMH7... / RMU7... Ø 0.6 mm... 2.5 mm 0.25...
  • Página 2 Elektrische Installation Instalacja elektryczna Die elektrische Installation ist nach den örtlichen Vorschriften Upewnij się, że instalacja elektryczna jest zgodna z odpowiednimi durchzuführen. przepisami lokalnymi. Die Verdrahtung erfolgt nach dem Anlageschaltplan. Wykonaj okablowanie zgodnie ze schematem połączeń instalacji. Pro Klemme darf nur ein Draht zugeführt werden. Do każdego zacisku można doprowadzić...
  • Página 3 Inbetriebnahme Commissioning Beim ersten Aufstarten First startup Bediengerät auf den Regler aufsetzen (RMZ790) oder mit dem Attach operator unit to the controller (type RMZ790), or Regler verbinden (RMZ791) connect it to the controller (type RMZ791). Spannung anlegen. Switch on power. Während dieser Inbetriebnahme bleibt die Regelung During this commissioning phase, the control system ausgeschaltet.
  • Página 4: Mise En Service

    Mise en service Idrifttagning Premier démarrage Första uppstart Montez l'appareil de commande (RMZ790) sur le régulateur Montera betjäningsenheten på regulatorn (RMZ790) eller ou raccordez-le au régulateur (RMZ791) anslut den till regulatorn (RMZ791) Appliquez la tension. Koppla på spänningen La régulation reste déconnectée pendant la mise en Under idrifttagningen är regleringen deaktiverad service.
  • Página 5: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Messa in servizio Bij de eerste keer in werking stellen Primo avviamento Bedienapparaat op de regelaar aanbrengen (RMZ790) of met Inserire sul controllore il display (tipo RMZ790), o collegare de regelaar verbinden (RMZ791) l’unità display remota (tipo RMZ791). Spanning inschakelen. Dare tensione.
  • Página 6: Puesta En Marcha

    Käyttöönotto Puesta en marcha Ensimmäinen käynnistys Primer arranque Kiinnitä käyttöpaneeli säätimeen (RMZ790) tai liitä se Acoplar la unidad de operador al controlador (tipo RMZ790), o säätimeen johdolla (RMZ791). conectarla al controlador (tipo RMZ791). Kytke käyttöjännite päälle. Conectar la alimentación. Tämän käyttöönottovaiheen aikana säätö on poiskytketty. Durante esta fase de puesta en servicio, el sistema de Myös kaikki turvatoiminnot ovat pois päältä! control permanece desactivado.
  • Página 7 Igangkjøring Idriftsættelse Første oppstart Første opstart Tilkoble operatør panelet til regulatoren (type RMZ790), eller Betjeningsenheden sættes på regulatoren (RMZ790) eller tilkoble til regulator (type RMZ791). tilsluttes regulatoren (RMZ791) Slå på forsyningsspenningen. Tilslut spænding. Under denne igangkjøringsfasen vil regualatoren forbli Under denne idriftsættelsesfase er reguleringen fortsat deaktivert.
  • Página 8 Uruchomienie Uvádění do provozu Pierwsze załączenie První spuštění Zamocuj panel operatora na regulatorze (typ RMZ790), lub Zaklapněte ovládací jednotku (RMZ790) nebo připojte k podłącz go do regulatora (typ RMZ791). regulátoru jednotku (RMZ791) Włącz zasilanie. Zapněte napájení. Podczas tej fazy uruchomienia, system regulacyjny V průběhu uvádění...
  • Página 9: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Pri prvom spustení Első bekapcsolás Obsluhovací prístroj nasadiť na regulátor (RMZ790) alebo Helyezze a kezelőpanelt a szabályozóra (RMZ790 típus), vagy spojiť s regulátorom (RMZ791) csatlakoztassa a szabályozóhoz (RMZ791 típus). Priviesť pod napätie. Kapcsolja be a készüléket. Počas tohto uvedenia do prevádzky ostáva regulácia Az üzembe helyezés ezen szakasza alatt a szabályozási vypnutá.
  • Página 10 Ρύθµιση σε λειτουργία Upuštanje Prvo uključivanje Πρώτη εκκίνηση 1. Priključite operatorsku jedinicu na regulator (RMZ790), ili Προσαρτίστε το χειριστήριο στον ελεγκτή (τύπος RMZ790), ή postavite na regulator (RMZ791). συνδέστε το µε τον ελεγκτή (τύπος RMZ791). Ανοίξτε την παροχή ισχύος. 2. Uključite napajanje. Σε...
  • Página 11 Puštanje u rad Zagon Prvo uključivanje Prvi zagon 1. Priključite operatorsku jedinicu na regulator (RMZ790), ili 1. Upravljalnik nataknite na regulator (tip RMZ790) ali ga povežite spojite na regulator (RMZ791). z regulatorjem (tip RMZ791). 2. Uključite napajanje. 2. Vklopite električno napajanje. Tijekom puštanja u pogon sustav je deaktiviran.
  • Página 12: Punere In Functiune

    Punere in functiune Prima pornire 1. Atasati panoul operator pe controler (type RMZ790), sau conectati-l la controler (type RMZ791). 2. Porniti alimentarea. In timpul fazei de conectare , partea de control ramane dezactivata.Toate functiile de siguranta sunt de asemenea dezactivate! Cand pornirea controlerului este completa, va apare urmatorul afisaj : 3.
  • Página 13 RMH760 Grundtyp Tipo básico Βασικός τύπος Basic type Basis type Osnovni tip Type de base Basistype Osnovni tip Grundtyp Typ podstawowy Osnovni tipi Basistype Základní typ Tip principal Impianto base Základný typ Perustyyppi Alaptípusát RMH760 RMZ783 RMH760 RMZ783 RMH760 RMZ783...
  • Página 14 RMZ781 RMH760 RMZ781 RMH760 RMZ783 RMZ781 RMH760 RMZ781 RMZ783 RMH760 RMZ781 RMH760 RMZ782 RMZ781 RMZ783 RMH760 RMZ782 RMZ781 RMZ781 RMZ781 RMZ782 RMZ783 RMH760 RMZ782 RMH760 RMZ782 RMH760 RMZ781 RMZ781 RMZ782 RMZ782 RMH760 RMZ782 RMZ783 RMH760 RMZ781 RMH760 RMZ782 RMZ783 RMZ782...
  • Página 15 RMH760 Anlagentyp Tipo de instalación Τύπος εγκατάστασης Plant type Anleggstype Tip sistema Type d’installation Anlægstype Tip sustava Anläggningstyp Type instalacji Tipi sistemov Installatietype Typ zařízení Tipul aplicatiei Tipo di Impianto Typt zariadenia Laitostyyppi Rendzer típusát Heizkreis 1 Heating circuit 1 Circuit de chauffage 1 Värmekrets 1...
  • Página 16 Erzeuger… …1 …2 …3 Heat generation… RMZ781 Générateur… Värmekälla… Opwekking… Circ.Produzione Calore Tipo… Tuottaja… Fuente calor… Varmekilde… Varmekilde… M2 B7 Źródło ciepła… Technologie vytápění… RMZ782 Výrobca… Hő forrás… Παραγωγή θέρµανσης… Proizvodnja toplote… Proizvodnja topline… Proizvajalnik toplote… X3 M Generare caldura… RMZ781 RMZ781 X3 M...
  • Página 17: Tipo De Instalación

    RMK770 Anlagentyp Tipo de instalación Τύπος εγκατάστασης Plant type Anleggstype Tip sistema Type d'installation Anlægstype Tip sustava Anläggningstyp Typ instalacji Tipi sistemov Installatietype Typ zařízení Tipul aplicatiei Tipo di Impianto Typ zariadenia Laitostyyppi Rendzer típusát K1.1 K1.2 K1.3 N.Q7 N.Q7 N.Q7 N.X6 N.X6...
  • Página 18 A9.x = RMZ789 X2 M G1 X3 M X4 M G1 X5 M X6 M RMZ789 G1 G0 Y1 G1 G0 Y2 © 2003 Siemens Building Technologies Building Technologies / HVAC Products 74 319 0344 0 e CE1G3131xx 03.06.2005 18/18...

Este manual también es adecuado para:

Rmk770

Tabla de contenido