Resumen de contenidos para Kohler STERLING 7210 Serie
Página 1
Installation Guide Shower Receptor and Wall Surrounds 7210 Series 7211 Series 7212 Series 7213 Series 7220 Series 7221 Series 7222 Series 7223 Series Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1017261-2-G...
Tools and Materials Plus: • Conventional woodworking tools and materials • Drop cloth Tape Claw Assorted Pencil Square • Hole saw or jigsaw with fine tooth Measure Hammer Screwdrivers blade (32 teeth per inch) • 2x4s or 2x6s • Large-head roofing nails or screws with non-tapered heads Safety Glasses Pipe Wrench...
Página 3
Recommended Roofing Nail Locations (4 total) Recommended Roofing Nail Locations (5 total) Diagrams shown are representative and for use with the table only. Your fixture may appear different from the illustrations. Roughing-In 72100100 36″ 18″ 35-1/4″ 15-13/16″ 77″ 10″ (91.4 cm) (45.7 cm) (89.5 cm) (40.2 cm)
Página 4
Roughing-In (cont.) 72230100 3-5/16″ 4-1/2″ 10″ 8″ 4″ 26″ 14″ (8.4 cm) D. (11.4 cm) D. (25.4 cm) (20.3 cm) (10.2 cm) (66 cm) (35.6 cm) IMPORTANT! Dimensions given in the roughing-in information are critical for proper installation. Construct the framing and plumbing accurately. IMPORTANT! All dimensions are nominal.
Página 5
Construct the Framing (cont.) For installations with wall surrounds, cover or seal any loose material. Construct the Floor NOTE: The receptor basin area requires no additional support when the subfloor is plumb and level with respect to the stud framing. If the subfloor is not level, shimming may be required to level the unit. Make sure that the floor offers adequate support as required by local building codes.
Página 7
3. Prepare the Receptor and Subfloor CAUTION: Risk of property damage. The seal on the drain must be made watertight, or the subfloor may sustain water damage. Install the drain fitting to the shower receptor according to the drain manufacturer’s instructions. IMPORTANT! Construct the floor of plywood.
Página 8
Wall Stud Roofing Nail 4. Install the Shower Receptor Attach the Receptor to the Studs NOTE: The receptor can be secured with the attachment clips provided, with large-head roofing nails, or with non-tapered flathead screws. Check the recommended attachment locations to verify that the studs are within 1/8″ (3 mm) of the receptor.
Página 9
Roofing Nail Back Wall Interlock Back Wall Slot Flange Wall Back Wall/End Wall Tab Receptor Alignment Channel 5. Pre-Fit the Wall Surrounds NOTE: If the shower valves or controls prevent the plumbing wall section from being properly positioned before the necessary holes are cut, cut the holes according to the ″Cut the Valve Holes″ section, and then return to this procedure.
Página 10
Drill Pilot Holes Cut the Holes 6. Cut the Valve Holes IMPORTANT! Risk of product damage. Determine whether your saw blade cuts on the pull or push stroke. Failure to follow directions regarding your blade’s cutting direction may damage the end wall’s finish.
Página 11
4" (10.2 cm) Apply clear 100% 1" silicone sealant (2.5 cm) before installing 1/4" (6 mm) walls. 7. Apply Silicone Sealant IMPORTANT! Use a clear 100% silicone sealant. Latex, caulk, or siliconized latex sealants may not provide water and mildew resistance over the life of the product. IMPORTANT! Do not allow the sealant to set before the end walls are installed.
Página 12
Wall Flange Wall Surround Bath Flange Stud Shim if necessary. 1/32" (1 mm) Roofing Nail Stud Roofing Nail or Screw or Screw 8. Install the Wall Surrounds Align the plumbing end wall with the plumbing fixtures. Install the back wall by engaging the wall interlocks and wall tabs.
Página 13
Water-Resistant Wall Material Finished Wall Tile or other Water-Resistant wall finish Clear 100% 1/4" (6 mm) Wall Material Silicone Sealant Clear 100% 1/4" (6 mm) Silicone Sealant Receptor Flange Shower receptor with drywall Shower receptor Receptor Flange with tile, marble, etc. 9.
Página 14
Finish the Installation (cont.) Verify that any holes in the finished wall are properly sealed with clear 100% silicone sealant. Allow the sealant to set according to the sealant manufacturer’s instructions. When the sealant has set, check for leaks. 1017261-2-G Sterling...
Guide d’installation Receveur de douche et murs avoisinants Outils et matériels Plus: • Outils conventionnels de menuiserie et matériels • Toile de protection Mètre ruban Marteau Tournevis Crayon Carré • Scie cylindrique ou scie sauteuse à de charpentier assortis à papier lame fine (32 dents par 2,5 cm) •...
Página 16
Avant de commencer (cont.) Ce receveur ou cette unité de douche doivent être installées en alcôve. Pour des installations de receveur uniquement, appliquer de la silicone claire à 100% au rebord du mur fini et du receveur. Si une porte de douche est rajoutée, appliquer du mastic à la silicone selon les instructions du fabricant de la porte de douche.
Emplacements recommandés des clous pour toiture (total 4) Emplacements recommandés des clous pour toiture (total 5) Les diagrammes montrés sont à titre représentatif et pour utilisation avec la table uniquement. L'appareil peut apparaître différent des illustrations. Plan de raccordement 72100100 36″...
Página 18
Plan de raccordement (cont.) 72230100 3-5/16″ 4-1/2″ 10″ 8″ 4″ 26″ 14″ Ø (8,4 cm) Ø (11,4 cm) (25,4 cm) (20,3 cm) (10,2 cm) (66 cm) (35,6 cm) IMPORTANT ! Les dimensions fournies dans le plan du raccordement sont critiques pour une bonne installation.
Página 19
Construire le cadrage (cont.) REMARQUE : Pour des installations qui incluent une porte de douche, un montant peut être requis pour proprement installer la porte de douche. S’assurer que le cadrage de chaque montant soit d’aplomb et d’équerre à 1/8″ (3 mm). Le calage sera nécessaire si les tolérances ne sont pas atteintes.
Página 21
3. Préparer le receveur et le plancher ATTENTION : Risque d’endommagement du matériel. Le joint du drain doit être étanche sinon le plancher pourrait être endommagé par l’eau. Installer le drain au receveur de la douche et selon les instructions du fabricant. IMPORTANT ! Construire le sol en contreplaqué.
Página 22
Montant mural Clou pour toiture 4. Installer le receveur de douche Attacher le receveur aux montants REMARQUE : Le receveur peut être sécurisé avec des clips d’attache fournis ou clous à large tête pour toiture ou vis à tête plate. Vérifier les emplacements recommandés d’attache pour vérifier que les montants soient à...
Página 23
Clou pour toiture Patte de verrouillage Bride de du mur mur arrière arrière Tige Languette du mur du mur arrière/d'extrémité d'extrémité Canal d'alignement du receveur 5. Munir les murs avoisinants REMARQUE : Si les valves de la douche ou les contrôles empêchent la section du mur de plomberie d’être correctement positionnée avant la découpe nécessaire des trous, faire les trous selon la section ″Découper les trous de valve″...
Percer les trous-pilotes Découper les orifices 6. Découper les orifices de valve IMPORTANT ! Risque d’endommagement du produit. Déterminer si la lame de la scie coupe en tirant ou poussant. La non-observation des instructions concernant la direction de découpe de la lame peut endommager la finition du mur d’extrémité.
Página 25
4" (10,2 cm) Appliquer du mastic 1" à la silicone claire à (2,5 cm) 100% avant d'installer les murs. 1/4" (6 mm) 7. Appliquer du mastic à la silicone IMPORTANT ! Utiliser du mastic à la silicone claire à 100%. Du latex, mastic, ou mastics d’étanchéité au latex à...
Página 26
Bride murale Mur avoisinant Bride de la baignoire Montant Caler si nécessaire. 1/32" (1 mm) Clous pour Montant Clous pour toiture ou vis Rebord toiture ou vis 8. Installer les murs avoisinants Aligner le mur d’extrémité de la plomberie avec les raccords de plomberie. Installer le mur arrière en engageant les languettes de verrouillage et du mur.
Matériau hydrorésistant du mur Carrelage ou autre Mur fini Matériau finition du mur Mastic à la 1/4" (6 mm) hydrorésistant du mur silicone claire à 100% Mastic à la 1/4" (6 mm) silicone claire à 100% Bride du receveur Bride du Receveur de douche receveur Receveur de douche...
Página 28
Compléter l’installation (cont.) Installer tout accessoire conformément aux instructions du fabricant. S’assurer que tous les orifices dans le mur fini soient proprement scellés avec de la silicone claire à 100%. Laisser prendre le mastic selon les instructions du fabricant. Lorsque le mastic a pris, vérifier s’il y a des fuites. 1017261-2-G Français-14 Sterling...
Guía de instalación Receptor de ducha y paredes circundantes Herramientas y materiales Más: • Herramientas y materiales convencionales de carpintería • Lona para el piso Cinta Martillo Destornilladores Lápiz Escuadra • Serrucho de calar o sierra caladora para medir de uña surtidos eléctrica con hoja delgada (32 dientes por pulgada)
Página 30
Antes de comenzar (cont.) Para las instalaciones de receptor solamente, aplique sellador de 100% silicona entre el filo de la pared acabada y el receptor. Si va a instalar una puerta de ducha, aplique sellador según las instrucciones del fabricante de la puerta de la ducha. Sitúe las tuberías para el desagüe según el diagrama de instalación de su modelo en particular.
Lugares recomendados para los clavos de techar (4 en total) Lugares recomendados para los clavos de techar (5 en total) Los diagramas ilustrados son representativos y sólo deben utilizarse con la tabla. Su producto puede diferir de las ilustraciones. Diagrama de instalación 72100100 36″...
Diagrama instalación (cont.) 72230100 3-5/16″ 4-1/2″ 10″ 8″ 4″ 26″ 14″ (8,4 cm) D. (11,4 cm) D. (25,4 cm) (20,3 cm) (10,2 cm) (66 cm) (35,6 cm) ¡IMPORTANTE! Las dimensiones proporcionadas en el diagrama de instalación son críticas para una correcta instalación.
Página 33
Construya la estructura de postes de madera (cont.) NOTA: Para instalaciones que incluyen una puerta de ducha, puede requerirse un poste de madera para instalar correctamente la puerta de ducha. Asegúrese de que los postes de la estructura estén a plomada y a escuadra con una tolerancia de 1/8″...
3. Prepare el receptor y el subpiso PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. El sello del desagüe debe ser impermeable o el subpiso puede sufrir daños de agua. Instale la conexión de desagüe en el receptor de la ducha según las instrucciones del fabricante del desagüe.
Poste de la pared Clavo para techar 4. Instale el receptor de la ducha Fije el receptor a los postes NOTA: El receptor se puede fijar con los clips de sujeción provistos, con clavos de techar de cabeza grande o con tornillos de cabeza plana no cónica.. Revise los lugares de fijación recomendados verificando que los postes estén a menos de 1/8″...
Clavo de techar Ranura de unión de la pared posterior Reborde de la pared posterior Clavija de la Lengüeta de la pared pared posterior/pared lateral lateral Canal de alineación de la base 5. Ajuste inicial de las paredes circundantes NOTA: Si las válvulas de la ducha o los controles no permiten que la pared se pueda colocar correctamente antes de perforar los orificios necesarios, perfore los orificios siguiendo la sección ″Taladre los orificios para la válvula″...
Taladre orificios guía Taladre los orificios 6. Taladre los orificios para la válvula ¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. Determine si la sierra corta en la carrera de jalar o empujar. Si no sigue las instrucciones sobre la dirección de corte de la sierra, se puede dañar el acabado de la pared lateral.
4" (10,2 cm) 1" Aplique sellador 100% (2,5 cm) de silicona transparente antes de instalar las 1/4" (6 mm) paredes. 7. Aplique sellador de silicona ¡IMPORTANTE! Utilice un sellador 100% de silicona transparente. Los selladores de látex, silicona o látex siliconado pueden proporcionar resistencia al agua y al moho durante la vida útil del producto.
Reborde de la pared Paredes circundantes Reborde Poste de de bañera madera Utilice cuñas de ser necesario. 1/32" (1 mm) Clavo de techar Poste de Clavo de techar o tornillo madera Borde o tornillo 8. Instale las paredes circundantes Alinee la pared lateral que lleva la plomería con las unidades de plomería. Instale la pared posterior encajando las lengüetas y las ranuras de unión de las paredes.
Material de pared resistente al agua Azulejo u otro Pared acabada acabado de pared Material de pared Sellador 100% de 1/4" (6 mm) resistente al agua silicona transparente Sellador 100% 1/4" (6 mm) de silicona transparente Reborde del receptor Receptor de ducha Reborde con paneles de yeso Receptor de ducha...
Página 42
Termine la instalación (cont.) NOTA: En las instalaciones con paredes circundantes, instale el cortinero de ducha arriba de la parte superior de las paredes circundantes. Instale los accesorios conforme a las instrucciones del fabricante. Verifique que todos los orificios en la pared acabada estén correctamente sellados con sellador 100% de silicona transparente.