Fiamma CARRY-BIKE LIFT 77 Instruciones De Montaje Y Uso
Ocultar thumbs Ver también para CARRY-BIKE LIFT 77:

Publicidad

Fahrradträger
Bicycles carrier
Porte-vélos
Portabicicletas
CARRY-BIKE
LIFT 77
DE
EN
FR
ES
IT
Portabici
®
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Installation and
use instructions
Instructions de montage et
mode d'emploi
Instruciones de montaje y uso
Istruzioni di montaggio e uso
Carry-Bike
fiamma.com
60

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fiamma CARRY-BIKE LIFT 77

  • Página 1 Montage- und Fahrradträger Gebrauchsanleitung Installation and Bicycles carrier use instructions Instructions de montage et Porte-vélos mode d’emploi Portabicicletas Instruciones de montaje y uso Portabici Istruzioni di montaggio e uso CARRY-BIKE ® LIFT 77 Carry-Bike...
  • Página 2 Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo Carry-Bike...
  • Página 3: Goods Receipt Inspection Control Al Recibimiento

    Kontrolle bei der Übernahme Goods receipt inspection Contrôle à la réception Control al recibimiento Controllo al ricevimento Bitte Kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden. Wenden Sie sich in diesem Falle an Ihren Händler. Check that nothing has been damaged or deformed during the transport.
  • Página 4: Installation Instructions

    Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Vor dem Installieren des Produktes kontrollieren Sie die stärkeren Punkte an der Fahrzeugwand, um die Halterungen korrekt zu befestigen. Before installing the product, check the strongest points of vehicles’s wall, where you can fix the brackets.
  • Página 5 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Página 6 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Página 7 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Página 8 Montageanleitung Montageanleitung Installation instructions Installation instructions Instructions de montage Instructions de montage Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio ø 6,5 M6x55 M6x45 Carry-Bike...
  • Página 9 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Página 10 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Página 11 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Página 12 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio AUSTAUSCH VON DIE BEFESTIGUNGSGÜRTEL REPLACEMENT OF THE FIXING STRAPS REMPLACEMENT DES LES SANGLES DE FIXATION SUSTITUCIÓN DE LAS CORREAS DE FIJACIÓN SOSTITUZIONE DELLE CINGHIE DI FISSAGGIO Carry-Bike...
  • Página 13 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Carry-Bike...
  • Página 14 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Carry-Bike...
  • Página 15: Maintenance Instructions Recomendaciones

    Avvertenze e suggerimenti Avvertenze e suggerimenti - Der Carry-Bike Lift 77 ist ein universeller, absenkbarer Fahrradträger für Reisemobile mit flacher Rückwand, optional auch ohne Halterungen für Montage an Fahrzeugen mit bereits vorinstallierten Halterungen. Standardmäßig ist er für 2 Fahrräder ausgestattet und kann, mit entsprechendem Zubehör (Bike Block Halter und Rail Quick/Premium Schienen) auf bis zu 4 Fahrräder erweitert...
  • Página 16: Maintenance Instructions

    Carry-Bike. Do not carry loose objects and use always luggage boxes that can be installed on the Carry-Bike advised by Fiamma. - For extra safety travelling, we suggest using steel cable antitheft device.
  • Página 17: Avvertenze E Suggerimenti

    Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - Le Carry-Bike Lift 77 est un porte-vélos universel pour camping-car avec parois postérieures plates, disponible aussi dans une version optionnelle spéciale sans les fixations de montage pour véhicules dotés d’étriers préinstallés. Dans sa version standard, il est conçu pour 2 vélos et il peut transporter jusqu’à...
  • Página 18 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - El Carry-Bike Lift 77 es un portabicicleta universal para autocaravanas con paredes posteriores planas, disponible como versión opcional también sin enganches para el montaje sobre los vehículos con estribos preinstalados. Viene de serie con dos canalinas para el transporte de dos bicis con el sistema de blocaje Bike-Block y canalina Rail Quick/Premium, pero puede llevar hasta 4 bicis con las canalinas adicionales.
  • Página 19 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - Il Carry-Bike Lift 77 è un portabiciclette universale per camper con pareti posteriori piatte, disponibile come versione optional anche senza attacchi per il montaggio sui mezzi con staffe preinstallate. Viene fornito standard per il trasporto di due biciclette e con accessori dedicati (sistema di bloccaggio Bike-Block e canalina Rail Quick/Premium) può...
  • Página 20 Abänderung des Produktes durch den Endverbraucher oder Dritte ohne die Berechtigung durch Fiamma. 4. Für den Fall, dass der Garantieanspruch berechtigt ist, sieht FIAMMA die Regelung des Schadens vor. Es ist aber FIAMMA vorbehalten zu entscheiden, ob eine Reparatur oder ein Austausch der defekten Teile durchgeführt wird.
  • Página 21 FIAMMA reserves the right to refuse the claim. 6. FIAMMA reserves the right to ask for return of the products in order to verify the warranty claim. The cost and risks/insurance of transportation is to be paid by the client. If the warranty request is then verified, FIAMMA will pay for the transport, i.e.
  • Página 22 GarantÍa Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantit ses propres articles pour une période de 24 mois à partir de la date d’achat effectué par le consommateur final. 2. Fiamma accepte la garantie pour des dommages dus à un défaut du matériel ou à une non-conformité...
  • Página 23 1. FIAMMA garantiza los propios productos por un periodo de 24 meses a partir de la fecha de adquisición 2. FIAMMA reconoce la garantía por averías debidas a defectos de la lona o que no son en conformidad de producción.
  • Página 24 GarantÍa Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto da parte del consumatore finale. 2. FIAMMA riconosce la garanzia per danni dovuti a difetti del materiale o non conformità di produzione.
  • Página 25 Ersatzteile Spare parts Piecès detachées Recambios Ricambi Carry-Bike...
  • Página 26 Ersatzteile Spare parts Piecès detachées Recambios Ricambi Bei Problemen bitte folgende Nummer angeben. In case of trouble, please give this number. En cas de problème, merci de communiquer ce numéro de référence. En caso de problemas, comunicar los datos sobre la etiqueta. In caso di problemi, comunicare i dati riportati sulla targhetta.
  • Página 27 Notiz Note Note Notas Note Carry-Bike...
  • Página 28 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifications and models or to cease production of any model. 02093A43- Fiamma SpA - Italy M0_IS_98690-428_rev.P Via San Rocco, 56 Carry-Bike 10/2013...

Tabla de contenido